👕wear (ウェア)

verb
/wɛr/
着る (kiru)

意味

to have clothing or accessories on one's body
to put clothes or accessories on your body
意味の翻訳
体に服やアクセサリーを着る
karada ni fuku ya akusesari wo kiru

例文

She likes to wear bright colors.

彼女は明るい色を着るのが好きです。
Kanojo wa akarui iro wo kiru no ga suki desu.

She wears a red dress every Friday.

彼女は毎週金曜日に赤いドレスを着ます。
Kanojo wa maishū kin'yōbi ni akai doresu o kimasu.

同義語

don, put on, sport, carry, dress
エントリー 1
don, put on, sport, carry
エントリー 2
dress, put on, don, sport

対義語

remove, take off, undress
エントリー 1
remove, take off, undress
エントリー 2
remove, take off

コロケーション

wear clothes, wear jewelry, wear shoes, wear uniform, wear makeup, wear expression, wear a smile, wear a hat
エントリー 1
wear clothes, wear jewelry, wear shoes, wear uniform, wear makeup, wear expression
エントリー 2
wear clothes, wear shoes, wear a smile, wear a hat

その他の例文

One who takes tea knows how taking tea is suitable to remove weariness.

お茶を飲む人は、お茶を飲むことが疲れを取り除くのに適していることを知っています。
Ocha wo nomu hito wa, ocha wo nomu koto ga tsukare wo torinoku no ni tekishite iru koto wo shitteimasu.

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet

女性がクローゼットを整理した後、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する
Josei ga closet wo seiri shita ato, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru

A man walks his dog in the rain every evening after work wearing a waterproof jacket and rubber boots

男が仕事の後、防水ジャケットとゴム長靴を履いて毎晩雨の中で犬を散歩させる
Otoko ga shigoto no ato, bousui jaketto to gomu nagagutsu wo haite maiban ame no naka de inu wo sanpo saseru

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend

女性がある週末にクローゼットを整理した後、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shita ato, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend and sorting everything into bags by size

女性がある週末にクローゼットを整理し、すべてをサイズごとに袋に分類した後、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shi, subete wo size goto ni fukuro ni bunrui shita ato, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru

A man walks his dog in the rain every evening after work wearing a waterproof jacket and rubber boots because his energetic golden retriever needs daily exercise

男が仕事の後、防水ジャケットとゴム長靴を履いて毎晩雨の中で犬を散歩させるのは、彼のエネルギッシュなゴールデンレトリバーが毎日の運動を必要としているからである
Otoko ga shigoto no ato, bousui jaketto to gomu nagagutsu wo haite maiban ame no naka de inu wo sanpo saseru no wa, kare no enerugisshu na gooruden retoriibaa ga mainichi no undou wo hitsuyou to shite iru kara dearu

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend and sorting everything into bags by size then driving them to the donation center

女性がある週末にクローゼットを整理し、すべてをサイズごとに袋に分類した後、それらを寄付センターに車で運び、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shi, subete wo size goto ni fukuro ni bunrui shita ato, sorera wo kifu center ni kuruma de hakobi, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend and sorting everything into bags by size then driving them to the donation center where volunteers thank her warmly

女性がある週末にクローゼットを整理し、すべてをサイズごとに袋に分類した後、それらを寄付センターに車で運び、ボランティアが彼女に暖かく感謝する中で、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shi, subete wo size goto ni fukuro ni bunrui shita ato, sorera wo kifu center ni kuruma de hakobi, volunteer ga kanojo ni atatakaku kansha suru naka de, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend and sorting everything into bags by size then driving them to the donation center where volunteers thank her warmly and tell her the clothes will help families in need who struggle to afford warm clothing during winter

女性がある週末にクローゼットを整理し、すべてをサイズごとに袋に分類した後、それらを寄付センターに車で運び、ボランティアが彼女に暖かく感謝し、その服が冬の間に暖かい服を買う余裕がない困っている家族を助けることになると伝えると、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shi, subete wo size goto ni fukuro ni bunrui shita ato, sorera wo kifu center ni kuruma de hakobi, volunteer ga kanojo ni atatakaku kansha shi, sono fuku ga fuyu no aida ni atatakai fuku wo kau yoyuu ga nai komatteiru kazoku wo tasukeru koto ni naru to tsutaeru to, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend and sorting everything into bags by size then driving them to the donation center where volunteers thank her warmly and tell her the clothes will help families in need who struggle to afford warm clothing during winter which inspires her to organize a donation drive in her neighborhood.

女性がある週末にクローゼットを整理し、すべてをサイズごとに袋に分類した後、それらを寄付センターに車で運び、ボランティアが彼女に暖かく感謝し、その服が冬の間に暖かい服を買う余裕がない困っている家族を助けることになると伝えると、それが彼女を近所で寄付活動を組織するように刺激し、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する。
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shi, subete wo size goto ni fukuro ni bunrui shita ato, sorera wo kifu center ni kuruma de hakobi, volunteer ga kanojo ni atatakaku kansha shi, sono fuku ga fuyu no aida ni atatakai fuku wo kau yoyuu ga nai komatteiru kazoku wo tasukeru koto ni naru to tsutaeru to, sore ga kanojo wo kinjo de kifu katsudou wo soshiki suru you ni shigeki shi, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru.

関連語彙

To use or spend carelessly, extravagantly, or to no purpose.
To combine in such a way that the total effect is greater than the sum of the individual effects; to...
to tremble or shake suddenly, often due to fear, cold, or strong emotion
to give up or let go of something voluntarily
To give something and receive something in return.
to fail to care for or give attention to something

さらに探索