|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
📦
••••••
|
/stɒk/
noun, verb
(sutokku)
••••••
|
- •••••• |
在庫
zaiko
••••••
|
stocked
sutokku do
••••••
|
stocked
sutokku do
••••••
|
stocks
sutokusu
••••••
|
stocking
sutokkingu
••••••
|
a supply of goods kept for sale or use; to keep or fill with goods
••••••
|
The shop stocks a wide variety of products.
その店はさまざまな製品を在庫しています。
••••••
|
その店はさまざまな製品を在庫しています。
Sono mise wa samazama na seihin o zaiko shiteimasu.
••••••
|
take stock of
在庫を取る
••••••
|
to carefully examine and evaluate a situation
••••••
|
状況を評価する
joukyou o hyouka suru
••••••
|
inventory, supply, reserve, goods, merchandise
••••••
|
shortage, depletion
••••••
|
stock market, stock price, stock exchange, stock level
••••••
|
在庫は店に商品を保管すること
••••••
|
|
🤢
••••••
|
/ˈstʌmək/
noun/verb
(胃)
••••••
|
- •••••• |
胃 / 耐える
i / taeru
••••••
|
stomached
胃した
••••••
|
stomached
胃した
••••••
|
stomachs
胃する
••••••
|
stomaching
胃する過程
••••••
|
The internal organ in which food is digested; also to tolerate or endure something
••••••
|
She couldn’t stomach the sight of violence.
彼女は暴力の光景に耐えられなかった。
••••••
|
彼女は暴力の光景に耐えられなかった。
Kanojo wa bōryoku no kōkei ni taerarenakatta.
••••••
|
have a strong stomach
強い胃を持っている
••••••
|
to be able to tolerate unpleasant or difficult things
••••••
|
強い胃を持っている
Tsuyoi i o motte iru
••••••
|
belly, abdomen, gut, endure, tolerate
••••••
|
reject, resist, dislike
••••••
|
stomach pain, upset stomach, stomach flu, stomach cramps
••••••
|
胃は食べ物を消化する器官で、強い胃を持っていると困難を耐えることができます。
••••••
|
|
🤢
••••••
|
/ˈstʌmək eɪk/
noun
(ストマック エイク)
••••••
|
- •••••• |
腹痛
fukutsuu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Pain in the stomach or abdominal area
••••••
|
I have a stomach ache after eating too much.
食べ過ぎた後、腹痛があります。
••••••
|
食べ過ぎた後、腹痛があります。
Tabesugita ato, fukutsuu ga arimasu
••••••
|
tummy troubles
お腹のトラブル
••••••
|
informal term for stomach discomfort
••••••
|
腹の不調
hara no fuchou
••••••
|
abdominal pain, bellyache, indigestion, upset stomach
••••••
|
wellness, comfort
••••••
|
severe stomach ache, mild stomach ache, chronic stomach ache
••••••
|
Imagine Japanese 'hara' hurting after sushi binge
••••••
|
|
🪨
••••••
|
/stoʊn/
noun
(sutōn)
••••••
|
- •••••• |
石
ishi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a hard, naturally occurring mineral material found in the earth
••••••
|
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げました。
••••••
|
彼は湖に石を投げました。
Kare wa mizūmi ni ishi o nagemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rock, pebble, boulder, gravel
••••••
|
sand, soil
••••••
|
stone wall, stone path, stone monument
••••••
|
石 (stone) は地球で自然に存在する硬い物質です。
••••••
|
|
🛑
••••••
|
/stɑːp/
verb
(ストップ)
••••••
|
- •••••• |
止める
tomeru
••••••
|
stopped
ストップド
••••••
|
stopped
ストップド
••••••
|
stops
ストップス
••••••
|
stopping
ストッピング
••••••
|
to bring to an end or cause to cease
••••••
|
Please stop talking while I’m working.
私が作業している間、話すのをやめてください。
••••••
|
私が作業している間、話すのをやめてください。
Watashi ga sagyo shite iru aida, hanasu no wo yamete kudasai.
••••••
|
stop at nothing
何も止まらずに
••••••
|
to do anything, no matter how extreme, to achieve a goal
••••••
|
何も止まらずに
Nani mo tomarazu ni
••••••
|
halt, cease, end, discontinue, pause
••••••
|
continue, start, proceed
••••••
|
stop sign, stop talking, stop doing, stop immediately
••••••
|
🛑 停止サインを見たら止まる → 止めるとは停止すること
••••••
|
|
⛔
••••••
|
/ˈstɒpɪdʒ/
noun
(ストッパージ)
••••••
|
- •••••• |
停止; 中断
teishi; chudan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of stopping or ceasing; a halt in operation or activity
••••••
|
The sudden stoppage of the train caused delays for all passengers.
電車の突然のストッパージで、すべての乗客に遅れが生じた。
••••••
|
電車の突然の停止で、すべての乗客に遅れが生じた。
Densha no totsuzen no teishi de, subete no jokyaku ni okure ga shojita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
halt, interruption, cessation, pause, blockage
••••••
|
continuation, flow, progress
••••••
|
work stoppage, stoppage time, sudden stoppage, stoppage of service
••••••
|
ストップ + エイジ = ストッパージ = 停止
••••••
|
|
🗄️
••••••
|
/ˈstɔːrɪdʒ/
noun
(ストレージ)
••••••
|
- •••••• |
保存
hozon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the action or method of storing something for future use
••••••
|
The warehouse offers plenty of storage space. |
倉庫にはたくさんの保存スペースがあります。
Sōko ni wa takusan no hozon supēsu ga arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
storage space, vault, repository, depot
••••••
|
disposal, removal
••••••
|
data storage, storage unit, storage facility
••••••
|
保存 (storage)、私たちが物を保管する場所です。
••••••
|
|
📦
••••••
|
/stɔːr/
verb
(ストア)
••••••
|
•••••• |
保管する
hokan suru
••••••
|
stored
ストアード
••••••
|
stored
ストアード
••••••
|
stores
ストアーズ
••••••
|
storing
ストアリング
••••••
|
to keep things in a place for future use; to save information
••••••
|
She stores her winter clothes in the attic.
彼女は冬の衣服を屋根裏部屋に保管している。
••••••
|
彼女は冬の衣服を屋根裏部屋に保管している。
Kanojo wa fuyu no ifuku o yaneura heya ni hokan shite iru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
keep, save, preserve, stock
••••••
|
discard, throw away, use up
••••••
|
store data, store information, safely store, securely store, temporarily store
••••••
|
保管する、物を安全な場所に保管するように
••••••
|
|
🏚️
••••••
|
/ˈstɔːrhaʊs/
noun
(ストアハウス)
••••••
|
- •••••• |
倉庫
soko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A place where goods, supplies, or valuables are stored; a repository
••••••
|
The warehouse acted as a storehouse for all the imported goods.
その倉庫はすべての輸入品のストアハウスとして機能していた。
••••••
|
その倉庫はすべての輸入品のストアハウスとして機能していた。
Sono soko wa subete no yunyuhin no storehouse to shite kinou shiteita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
warehouse, depot, repository, cache, storeroom
••••••
|
market, open space
••••••
|
storehouse of knowledge, storehouse of ideas, food storehouse, grain storehouse
••••••
|
倉庫 = Japanese storehouse for items
••••••
|
|
🌪️
••••••
|
/stɔːrm/
noun
(ストーム)
••••••
|
- •••••• |
嵐
arashi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a violent disturbance of the atmosphere with strong winds, rain, and often thunder
••••••
|
The storm caused major flooding in the area.
その嵐は地域で大きな洪水を引き起こしました。
••••••
|
その嵐は地域で大きな洪水を引き起こしました。
Sono arashi wa chiiki de ookina kouzui wo hikiokoshimashita.
••••••
|
storm in a teacup
ティーカップの嵐
••••••
|
a small problem that has been made much bigger than it really is
••••••
|
ティーカップの嵐
Tiikappu no arashi
••••••
|
tempest, hurricane, squall, thunderstorm
••••••
|
calm, tranquility
••••••
|
storm warning, storm surge, severe storm
••••••
|
嵐の中で、'storm' (嵐) が強くなることを覚えておいてください。
••••••
|
|
📖
••••••
|
/ˈstɔːri/
noun
(ストーリー)
••••••
|
- •••••• |
物語
monogatari
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a narrative of real or imaginary events
••••••
|
She told a fascinating story about her travels.
彼女は旅行についての魅力的なストーリーを話しました。
••••••
|
彼女は旅行についての魅力的なストーリーを話しました。
Kanojo wa ryokō ni tsuite no miryokuteki na sutōrī o hanashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
tale, narrative, account, chronicle
••••••
|
nonfiction, truth
••••••
|
tell a story, hear a story, read a story, great story
••••••
|
物語の中にストーリーがある - A monogatari has a story inside.
••••••
|
|
🔥
••••••
|
/stoʊv/
noun
(sutōbu)
••••••
|
- •••••• |
ストーブ
sutōbu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a kitchen appliance used for cooking food by applying heat
••••••
|
She cooked dinner on the gas stove. |
彼女はガスストーブで夕食を作った。
Kanojo wa gasu sutōbu de yūshoku o tsukutta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cooktop, range, burner
••••••
|
refrigerator, freezer
••••••
|
gas stove, electric stove, wood stove, cook on the stove
••••••
|
ストーブは料理を温めるために使われる。
••••••
|
|
➡️
••••••
|
/streɪt/
adjective, adverb
(sutoreito)
••••••
|
- •••••• |
まっすぐ
massugu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Extending or moving uniformly in one direction only; not curved or bent.
••••••
|
He walked straight to the door without stopping. |
彼は立ち止まることなく、まっすぐドアに向かって歩いていきました。
Kare wa tachidomaru koto naku, massugu doa ni mukatte aruite ikimashita.
••••••
|
straight to the point |
to talk directly about the main subject without delay
••••••
|
まっすぐ要点を言う
massugu yōten o iu
••••••
|
direct, upright, linear, honest, vertical
••••••
|
crooked, curved, bent
••••••
|
straight line, straight road, straight to the point, straight answer
••••••
|
Straightはまっすぐ、まっすぐな道のように (massugu na michi)
••••••
|
|
👌
••••••
|
/ˌstreɪtˈfɔːwəd/
adjective
(sutoreitofowādo)
••••••
|
- •••••• |
簡単
kantan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
easy to understand or do; simple
••••••
|
Her explanation was straightforward and clear.
彼女の説明は簡単で明確でした。
••••••
|
彼女の説明は簡単で明確でした。
Kanojo no setsumei wa kantan de meikaku deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clear, simple, direct, uncomplicated
••••••
|
complicated, confusing, difficult
••••••
|
straightforward task, straightforward approach, straightforward explanation
••••••
|
まっすぐな道のように簡単!
••••••
|
|
💪
••••••
|
/streɪn/
noun, verb
(ストレイン)
••••••
|
- •••••• |
緊張 / 引っ張り
kinchou / hippa-ri
••••••
|
strained
ストレインド
••••••
|
strained
ストレインド
••••••
|
strains
ストレインズ
••••••
|
straining
ストレイニング
••••••
|
To force something beyond its normal limits; to injure by overexertion; or a type or variety of something.
••••••
|
He strained his back while lifting the heavy box.
彼は重い箱を持ち上げるときに背中を痛めました。
••••••
|
彼は重い箱を持ち上げるときに背中を痛めました。
Kare wa omoi hako o mochiageru toki ni senaka o itamemashita.
••••••
|
strain every nerve
全力を尽くす
••••••
|
To put in the utmost effort
••••••
|
全力を尽くす
Zenryoku o tsukusu
••••••
|
stress, tension, effort, pressure, injury
••••••
|
ease, relaxation, rest
••••••
|
muscle strain, mental strain, strain relationship, under strain
••••••
|
Strainは緊張を意味します、試験でみんなが緊張(strain)を感じるように。
••••••
|
|
🤔
••••••
|
/streɪndʒ/
adjective
(sutoreinji)
••••••
|
- •••••• |
奇妙
kimyō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
unusual or not normal
••••••
|
It was strange to see him at the party after so long. |
そんなに長い時間後にパーティーで彼を見るのは奇妙だった。
Sonnani nagai jikan go ni pātī de kare o miru no wa kimyō datta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unusual, odd, peculiar, bizarre
••••••
|
normal, usual, typical
••••••
|
strange behavior, strange situation, strange feeling, feel strange
••••••
|
奇妙(kimyō)は、英語の 'strange' と同じ意味です。
••••••
|
|
🕴️
••••••
|
/ˈstreɪndʒər/
noun
(ストレンジャー)
••••••
|
- •••••• |
見知らぬ人
mishiranu hito
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person whom one does not know.
••••••
|
A stranger knocked on the door at midnight.
ストレンジャーが真夜中にドアをノックしました。
••••••
|
見知らぬ人が真夜中にドアをノックしました。
Mishiranu hito ga mayonaka ni doa o nokkushimashita.
••••••
|
perfect stranger
完璧なストレンジャー
••••••
|
Someone completely unknown
••••••
|
完璧な見知らぬ人
kanpeki na mishiranu hito
••••••
|
unknown, outsider, newcomer, foreigner
••••••
|
friend, acquaintance, relative
••••••
|
stranger danger, complete stranger, meet a stranger
••••••
|
Stranger は ‘見知らぬ人’、つまり、全く知らない人を意味します。
••••••
|
|
🎯
••••••
|
/strəˈtiːdʒɪk/
adjective
(ストラテジック)
••••••
|
•••••• |
戦略的
senryakuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the identification of long-term or overall aims and interests and the means of achieving them
••••••
|
His strategic thinking helped the company grow. |
彼の戦略的思考は会社の成長に役立ちました。
Kare no senryakuteki shikō wa kaisha no seichō ni yakudachimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
tactical, calculated, planned, deliberate
••••••
|
haphazard, unplanned, random
••••••
|
strategic plan, strategic goal, strategic position, strategic decision
••••••
|
戦略的思考が成功への鍵 - Strategic thinking is the key to success
••••••
|
|
🎯
••••••
|
/ˈstrætədʒi/
noun
(sutoratēji)
••••••
|
•••••• |
戦略; 計画;
senryaku; keikaku;
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a plan of action designed to achieve a long-term or overall aim
••••••
|
The company developed a new marketing strategy to increase sales.
その会社は売上を増加させるために新しいマーケティング戦略を開発しました。
••••••
|
その会社は売上を増加させるために新しいマーケティング戦略を開発しました。
Sono kaisha wa uriage o zōka saseru tame ni atarashī māketingu senryaku o kaihatsu shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
plan, approach, tactic
••••••
|
improvisation, spontaneity
••••••
|
business strategy, marketing strategy, military strategy
••••••
|
戦略: 目標に向けた計画的アクション
••••••
|
|
🍓
••••••
|
/ˈstrɔːbəri/
noun
(いちご)
••••••
|
- •••••• |
いちご
ichigo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small red heart-shaped fruit with tiny seeds on the surface and sweet taste
••••••
|
I love eating fresh strawberries with cream during summer.
夏にクリームを添えた新鮮ないちごを食べるのが大好きです。
••••••
|
夏にクリームを添えた新鮮ないちごを食べるのが大好きです。
Natsu ni kuriimu wo soeta shinsen na ichigo wo taberu no ga daisuki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
garden strawberry
••••••
|
- •••••• |
fresh strawberry, ripe strawberry, strawberry jam, strawberry ice cream
••••••
|
いちごは甘くて夏にぴったりの果物です。
••••••
|
|
🏞️
••••••
|
/striːm/
noun
(sutorīmu)
••••••
|
•••••• |
小川
ogawa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small narrow river; a continuous flow of liquid, air, or gas
••••••
|
The clear stream flowed through the forest.
クリアな小川が森を流れていました。
••••••
|
澄んだ小川が森を流れていました。
Sunda ogawa ga mori o nagarete imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
brook, creek, rivulet
••••••
|
stagnation, stillness
••••••
|
mountain stream, stream bed, stream of water
••••••
|
流れ続ける小川を想像してみてください。
••••••
|
|
🚶♂️
••••••
|
/striːt/
noun
(sutorīto)
••••••
|
- •••••• |
通り
toori
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a public road in a city or town, typically with buildings on one or both sides
••••••
|
He walked down the street to the park.
彼は公園へ向かって通りを歩いていました。
••••••
|
彼は公園へ向かって通りを歩いていました。
Kare wa kōen e mukatte tōri o aruiteimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
road, avenue, boulevard, lane
••••••
|
alley, cul-de-sac
••••••
|
main street, busy street, narrow street, street light
••••••
|
通りを歩くとき、ストリートという言葉を思い出す、街の通りのように。
••••••
|
|
💪
••••••
|
/strɛŋkθ/
noun
(sutorenсуu)
••••••
|
- •••••• |
力
chikara
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality or state of being physically strong; the capacity to withstand force or pressure
••••••
|
Her strength helped her overcome the difficulties.
彼女の力は彼女が困難を克服するのを助けた。
••••••
|
彼女の力は彼女が困難を克服するのを助けた。
Kanojo no chikara wa kanojo ga konnan o kokufuku suru no o tasuketa.
••••••
|
in strength
力に
••••••
|
in large numbers; collectively powerful
••••••
|
力に
chikara ni
••••••
|
power, might, force, resilience, endurance
••••••
|
weakness, fragility
••••••
|
inner strength, physical strength, strength of character, show strength, gain strength
••••••
|
Strength = 力、すべての挑戦を乗り越える力!
••••••
|
|
💪
••••••
|
/ˈstrɛŋkθən/
verb
(ストレングスン)
••••••
|
•••••• |
強化する
kyouka suru
••••••
|
strengthened
ストレングスンド
••••••
|
strengthened
ストレングスンド
••••••
|
strengthens
ストレングスンズ
••••••
|
strengthening
ストレングスニング
••••••
|
to make or become stronger
••••••
|
They plan to strengthen the team with new players.
彼らは新しい選手を加えてチームを強化する予定です。
••••••
|
彼らは新しい選手を加えてチームを強化する予定です。
Karera wa atarashī senshu o kuwaete chīmu o kyōka suru yotei desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
fortify, reinforce, empower, bolster
••••••
|
weaken, undermine
••••••
|
strengthen skills, strengthen position, strengthen muscles, strengthen bond
••••••
|
あなたの力を強化するために - Strengthen to become stronger
••••••
|
|
😰
••••••
|
/strɛs/
noun, verb
(ストレス)
••••••
|
•••••• |
ストレス
sutoresu
••••••
|
stressed
ストレスを感じた
••••••
|
stressed
ストレスを感じた
••••••
|
stresses
ストレスを感じる
••••••
|
stressing
ストレスを感じている
••••••
|
to give particular emphasis or importance to something; mental or emotional strain
••••••
|
She feels a lot of stress from her work.
彼女は仕事から多くのストレスを感じている。
••••••
|
彼女は仕事から多くのストレスを感じている。
Kanojo wa shigoto kara ooku no sutoresu wo kanjiteiru.
••••••
|
stress out
ストレスを感じる
••••••
|
to become anxious or overwhelmed
••••••
|
ストレスを感じる
Sutoresu wo kanjiru
••••••
|
pressure, tension, anxiety, strain
••••••
|
relaxation, calmness
••••••
|
stress management, stress level, high stress, relieve stress
••••••
|
ストレス (sutoresu) は圧力から来る。
••••••
|
|
🤸
••••••
|
/stretʃ/
verb
(ストレッチ)
••••••
|
- •••••• |
ストレッチする
sutoretch suru
••••••
|
stretched
ストレッチド
••••••
|
stretched
ストレッチド
••••••
|
stretches
ストレッチェス
••••••
|
stretching
ストレッチング
••••••
|
to extend or expand; to make or become longer or wider
••••••
|
Athletes stretch their muscles before exercising.
アスリートは運動前に筋肉をストレッチします。
••••••
|
アスリートは運動前に筋肉をストレッチします。
Asurīto wa undō mae ni kinniku o sutoretch shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
extend, expand, lengthen, reach
••••••
|
contract, shrink, compress, shorten
••••••
|
stretch muscles, stretch out, stretch further, stretch limits
••••••
|
Stretch just like an athlete does before a big match!
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/strɪkt/
adjective
(sutorikuto)
••••••
|
- •••••• |
厳格
genkaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Demanding that rules be obeyed and observed closely.
••••••
|
The teacher is very strict about punctuality. |
先生は時間厳守にとても厳格です。
Sensei wa jikan genshu ni totemo genkaku desu.
••••••
|
strict rules |
Rules that must be followed without flexibility
••••••
|
厳格な規則
genkaku na kisoku
••••••
|
rigid, severe, stern, uncompromising
••••••
|
lenient, flexible, permissive
••••••
|
strict rules, strict teacher, strict policy
••••••
|
Strictは厳格な規則、厳しい先生のように!
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/ˈstrɪktli/
adverb
(sutorikuto ri)
••••••
|
- •••••• |
厳密に
genmitsu ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that follows rules or limits completely
••••••
|
Smoking is strictly prohibited inside the building. |
建物内での喫煙は厳密に禁止されています。
Tatemono nai de no kitsuen wa genmitsu ni kinshi sareteimasu.
••••••
|
strictly speaking |
to be precise or accurate about something
••••••
|
厳密に言えば
genmitsu ni ieba
••••••
|
rigidly, severely, firmly, tightly
••••••
|
loosely, casually, freely
••••••
|
strictly prohibited, strictly controlled, strictly speaking, strictly confidential
••••••
|
Strictly は厳密に—strict ママが言っています‘Strictly no TV!’
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/straɪk/
verb
(sutoraiku)
••••••
|
- •••••• |
ストライキ / 打つ
sutoraiki / utsu
••••••
|
struck
sutoraiku
••••••
|
struck
sutoraiku
••••••
|
strikes
sutoraikus
••••••
|
striking
sutoraikingu
••••••
|
to hit forcibly or attack; also to stop work as a form of protest
••••••
|
The workers decided to strike for better wages.
労働者たちはより良い賃金を求めてストライキを決定した。
••••••
|
労働者たちはより良い賃金を求めてストライキを決定した。
Rōdōshatachi wa yori yoi chingin o motomete sutoraiki o kettei shita.
••••••
|
strike a chord
コードを打つ
••••••
|
to create a strong emotional response
••••••
|
感動を呼び起こす
kandō o yobiokosu
••••••
|
hit, attack, punch, protest, clash
••••••
|
miss, praise, peace
••••••
|
strike a deal, strike a balance, strike back, strike down
••••••
|
Strikeはストライキを意味します。労働者がSTRIKEをすると工場は停止します。
••••••
|
|
✨
••••••
|
/ˈstraɪkɪŋ/
adjective
(sutoraikingu)
••••••
|
- •••••• |
印象的な
inshouteki na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
very noticeable or impressive in appearance or effect
••••••
|
Her striking beauty caught everyone's attention.
彼女の印象的な美しさは皆の注目を集めました。
••••••
|
彼女の印象的な美しさは皆の注目を集めました。
Kanojo no inshouteki na utsukushisa wa mina no chuumoku o atsumemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
impressive, remarkable, stunning, eye-catching, extraordinary
••••••
|
ordinary, dull, plain
••••••
|
striking resemblance, striking difference, striking contrast, striking beauty
••••••
|
Strikingは日本語で印象的—それは強く印象に残るもの!
••••••
|
|
🧵
••••••
|
/strɪŋ/
noun, verb
(ストリング)
••••••
|
- •••••• |
ひも
himo
••••••
|
strung
ストラング
••••••
|
strung
ストラング
••••••
|
strings
ストリングス
••••••
|
stringing
ストリングイング
••••••
|
a thin piece of cord or thread; to tie or fasten with a string
••••••
|
She tied the package with a string.
彼女はパッケージを糸で結びました。
••••••
|
彼女はパッケージを糸で結びました。
Kanojo wa pakke-ji wo ito de musubimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cord, thread, rope, twine
••••••
|
loosen, untie
••••••
|
string of pearls, guitar string, string along, tie with string
••••••
|
覚えておいてください:ひも(himo)はすべてを結びつけます。
••••••
|
|
🪚
••••••
|
/strɪp/
verb
(ストリップ)
••••••
|
- •••••• |
剥がす / 脱ぐ
hagasu / nugu
••••••
|
stripped
ストリップト
••••••
|
stripped
ストリップト
••••••
|
strips
ストリップス
••••••
|
stripping
ストリッピング
••••••
|
to remove coverings or layers from something; to undress
••••••
|
He had to strip the old paint from the wall.
彼は壁から古いペンキを剥がさなければならなかった。
••••••
|
彼は壁から古いペンキを剥がさなければならなかった。
Kare wa kabe kara furui penki wo hagasanakereba naranakatta.
••••••
|
strip away
ストリップアウェイ
••••••
|
to gradually remove something
••••••
|
剥がす
hagasu
••••••
|
remove, peel, undress, bare, dismantle
••••••
|
cover, dress, clothe
••••••
|
strip off, strip down, strip away, strip bare
••••••
|
Stripは剥がすという意味、'strip club'では人々が服を脱ぐことを覚えておいてください。
••••••
|
|
🚀
••••••
|
/straɪv/
verb
(sutoraibu)
••••••
|
- •••••• |
努力する
doryoku suru
••••••
|
strove
sutorōvu
••••••
|
striven
sutoriven
••••••
|
strives
sutoraibusu
••••••
|
striving
sutoraibingu
••••••
|
To make great efforts to achieve or obtain something.
••••••
|
She strives to be the best student in her class.
彼女はクラスで最も優れた生徒になるよう努めている。
••••••
|
彼女はクラスで最も優れた生徒になるよう努めている。
Kanojo wa kurasu de mottomo sugureta seito ni naru yō tsutomete iru.
••••••
|
strive for excellence
卓越性を目指して努力する
••••••
|
To put in effort to achieve the highest standard
••••••
|
卓越性を目指して努力する
takutsusei o mezashite doryoku suru
••••••
|
endeavor, attempt, struggle, aim, labor
••••••
|
give up, surrender
••••••
|
strive hard, strive for success, strive to achieve
••••••
|
Striveは成功のために努力し続けることです。
••••••
|
|
✋
••••••
|
/stroʊk/
verb
(sutorōku)
••••••
|
•••••• |
なでる
naderu
••••••
|
stroked
sutorōkudo
••••••
|
stroked
sutorōkudo
••••••
|
strokes
sutorōkusu
••••••
|
stroking
sutorōkingu
••••••
|
to move your hand gently over something; to hit or touch something gently
••••••
|
She stroked the cat's fur gently.
彼女は猫の毛を優しくなでました。
••••••
|
彼女は猫の毛を優しくなでました。
Kanojo wa neko no ke o yasashiku nademashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
caress, pet, touch, brush
••••••
|
hit, strike, slap
••••••
|
stroke gently, stroke the cat, stroke hair, swimming stroke, suffer a stroke
••••••
|
Think of gently stroking a soft cat's fur, relaxing and comforting it.
••••••
|
|
💪
••••••
|
/strɔːŋ/
adjective
(ストロング)
••••••
|
•••••• |
強い
tsuyoi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having great physical power or strength; showing determination or intensity
••••••
|
She is strong enough to lift the heavy box. |
彼女は重い箱を持ち上げるのに十分強い。
Kanojo wa omoi hako o mochiageru no ni jūbun tsuyoi.
••••••
|
strong suit |
a particular skill or strength someone is especially good at
••••••
|
得意な分野
tokui na bun'ya
••••••
|
powerful, sturdy, tough, resilient, vigorous
••••••
|
weak, fragile, feeble
••••••
|
strong will, strong argument, strong connection, strong influence, strong flavor
••••••
|
Strong は 💪 強い、覚えておいて 'Strong があれば何でもできる'
••••••
|
|
💪
••••••
|
/ˈstrɒŋɡli/
adverb
(ストロンリ)
••••••
|
- •••••• |
強く
tsuyoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a strong manner or to a great extent
••••••
|
She strongly believes in the power of positive thinking. |
彼女はポジティブな思考の力を強く信じています。
Kanojo wa pojitibu na shikō no chikara o tsuyoku shinjiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
firmly, forcefully, vigorously, intensely
••••••
|
weakly, faintly
••••••
|
strongly recommend, strongly disagree, strongly believe
••••••
|
Strongly as belief that makes you strong
••••••
|
|
🏗️
••••••
|
/ˈstrʌktʃərəl/
adjective
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to or forming part of the structure of something
••••••
|
Engineers found structural damage in the old bridge. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
architectural, constructional, physical, organizational
••••••
|
nonstructural, decorative
••••••
|
structural damage, structural design, structural change, structural problem
••••••
|
No •••••• |
|
🏗️
••••••
|
/ˈstrʌk.tʃər/
noun
(sutorakuchā)
••••••
|
•••••• |
構造
kouzou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the arrangement of parts in a complex entity; the way something is organized or built
••••••
|
The building has a steel structure that makes it earthquake resistant.
ビルは地震に強いスチール構造を持っています。
••••••
|
ビルは地震に強いスチール構造を持っています。
Biru wa jishin ni tsuyoi suchīru kōzō o motteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
framework, organization, arrangement, construction
••••••
|
chaos, disorder, disorganization
••••••
|
social structure, building structure, organizational structure, data structure
••••••
|
構造は、すべてを支える建物の骨組みです。
••••••
|
|
💪
••••••
|
/ˈstrʌɡl/
verb
(sutoruguru)
••••••
|
•••••• |
闘い
tatakai
••••••
|
struggled
sutorugurudo
••••••
|
struggled
sutorugurudo
••••••
|
struggles
sutorugurusu
••••••
|
struggling
sutoruguringu
••••••
|
to fight or make a strenuous effort to achieve something
••••••
|
He struggled to lift the heavy box.
彼は重い箱を持ち上げるために苦闘していました。
••••••
|
彼は重い箱を持ち上げるために苦闘していました。
Kare wa omoi hako o mochiageru tame ni kutou shite imashita.
••••••
|
a struggle for survival
生存のための闘い
••••••
|
a difficult situation in which one is fighting to stay alive
••••••
|
生存のための闘い
seizon no tame no tatakai
••••••
|
fight, battle, strive, exert
••••••
|
succeed, relax
••••••
|
struggle with, struggle for, personal struggle
••••••
|
Struggling for success, like lifting a heavy weight
••••••
|
|
👩🎓
••••••
|
/ˈstjuːdənt/
noun
(スチューデント)
••••••
|
•••••• |
学生
gakusei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who is learning at an educational institution
••••••
|
The student was studying for the final exam. |
学生は期末試験のために勉強していました。
Gakusei wa kimatsu shiken no tame ni benkyou shiteimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pupil, scholar, learner, trainee
••••••
|
teacher, mentor
••••••
|
college student, student life, student council
••••••
|
Student with books, focused and preparing for exams
••••••
|
|
🎙️
••••••
|
/ˈstjuːdiəʊ/
noun
(スタジオ)
••••••
|
- •••••• |
スタジオ
sutajio
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a room where an artist, photographer, musician, or broadcaster works
••••••
|
The singer recorded her new song in the studio.
歌手はスタジオで新しい曲を録音しました。
••••••
|
歌手はスタジオで新しい曲を録音しました。
Kashu wa sutajio de atarashī kyoku o rokuon shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
workroom, atelier, workspace, workshop
••••••
|
outdoors, open space
••••••
|
recording studio, art studio, design studio, dance studio
••••••
|
スタジオは音楽やアートを創る場所
••••••
|
|
📚
••••••
|
/ˈstʌdi/
verb
(スタディ)
••••••
|
•••••• |
勉強する
benkyou suru
••••••
|
studied
スタディド
••••••
|
studied
スタディド
••••••
|
studies
スタディズ
••••••
|
studying
スタディイング
••••••
|
to learn about something; to examine carefully; to research
••••••
|
I study mathematics every evening.
私は毎晩数学を勉強します。
••••••
|
私は毎晩数学を勉強します。
Watashi wa maiban suugaku o benkyou shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
learn, research, examine, investigate
••••••
|
ignore, neglect, overlook
••••••
|
study hard, study abroad, case study, study materials, study group
••••••
|
Study = 勉強する (知識を深める)
••••••
|
|
🤦
••••••
|
/ˈstʌmbəl/
verb
(スタンブル)
••••••
|
- •••••• |
つまずく
tsumazuku
••••••
|
stumbled
スタンブルド
••••••
|
stumbled
スタンブルド
••••••
|
stumbles
スタンブルス
••••••
|
stumbling
スタンブリング
••••••
|
to trip or lose balance while walking or running; to make a mistake or falter
••••••
|
He stumbled on the uneven pavement.
彼はでこぼこな歩道でつまずいた。
••••••
|
彼はでこぼこな歩道でつまずいた。
Kare wa dekoboka na hodō de tsumazuita.
••••••
|
stumble upon
偶然に出くわす
••••••
|
to find something by chance
••••••
|
偶然見つける
gūzen mitsukeru
••••••
|
trip, falter, slip, blunder, hesitate
••••••
|
balance, steady, recover
••••••
|
stumble upon, stumble over, stumble badly, stumble into
••••••
|
Stumbleはつまずく意味 — 石につまずくと、つまずくよ
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/stʌn/
verb
(スタン)
••••••
|
- •••••• |
驚かす, 気絶させる
odorokasu, kizetsu saseru
••••••
|
stunned
スタンド
••••••
|
stunned
スタンド
••••••
|
stuns
スタンス
••••••
|
stunning
スタンニング
••••••
|
to shock or surprise someone greatly; to knock someone unconscious or dazed
••••••
|
The news of her sudden resignation stunned everyone.
彼女の突然の辞任のニュースは皆を驚かせた。
••••••
|
彼女の突然の辞任のニュースは皆を驚かせた。
Kanojo no totsuzen no jin'in no nyūsu wa mina o odorokaseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
shock, amaze, astonish, daze, overwhelm
••••••
|
comfort, calm, assure
••••••
|
stun gun, stunned silence, absolutely stunned, stun effect
••••••
|
試験のニュースを聞いて驚いた — stun されたようだ。
••••••
|
|
😲
••••••
|
/ˈstʌnɪŋ/
adjective
(スタニング)
••••••
|
- •••••• |
驚くべき
odorokubeki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely impressive or attractive
••••••
|
The view from the top of the mountain was absolutely stunning. |
山の頂上からの景色は本当に驚くべきものでした。
Yama no chōjō kara no keshiki wa hontōni odorokubeki mono deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
amazing, breathtaking, beautiful, striking
••••••
|
ugly, dull, unattractive
••••••
|
stunning beauty, stunning view, stunning performance
••••••
|
スタニングと同じように驚くべき!
••••••
|
|
🤦
••••••
|
/ˈstjuːpɪd/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking intelligence or common sense
••••••
|
It was a stupid mistake to leave the keys inside the car. |
- •••••• |
play stupid |
to pretend not to know something
••••••
|
- •••••• |
foolish, silly, idiotic, dumb
••••••
|
wise, intelligent, smart
••••••
|
stupid idea, stupid mistake, act stupid, feel stupid
••••••
|
No •••••• |
|
🤦
••••••
|
/stjuːˈpɪdəti/
noun
(スチュピディティ)
••••••
|
- •••••• |
愚かさ
orokasa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lack of intelligence or common sense
••••••
|
His stupidity caused a lot of problems for the team.
彼のスチュピディティはチームに多くの問題を引き起こした。
••••••
|
彼の愚かさはチームに多くの問題を引き起こした。
kare no orokasa wa chiimu ni ooku no mondai o hikiokoshita
••••••
|
in all one's stupidity
全てのスチュピディティの中で
••••••
|
despite being foolish or lacking sense
••••••
|
全ての愚かさの中で
subete no orokasa no naka de
••••••
|
foolishness, ignorance, senselessness, absurdity, silliness
••••••
|
intelligence, wisdom, cleverness
••••••
|
act of stupidity, sheer stupidity, display of stupidity, remarkable stupidity
••••••
|
orokasa sounds like 'oh rock ah sa' – foolish like a rock.
••••••
|
|
💅
••••••
|
/staɪl/
noun
(sutairu)
••••••
|
- •••••• |
スタイル
sutairu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a particular way of doing something; a distinctive appearance or manner of expression
••••••
|
She has her own unique style of writing that captivates readers.
彼女は読者を魅了する独自の書き方を持っている。
••••••
|
彼女は読者を魅了する独自の書き方を持っている。
Kanojo wa dokusha o miryō suru dokuchi no kakikata o motte iru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
manner, way, approach, fashion, method
••••••
|
uniformity, standardization
••••••
|
writing style, fashion style, leadership style, architectural style
••••••
|
‘Style’ 英語は日本語で ‘スタイル’ であり、個々の表現方法を意味します。
••••••
|
|
📚
••••••
|
/ˈsʌbdʒɪkt/ (noun), /səbˈdʒɛkt/ (verb)
noun/verb/adjective
(サブジェクト)
••••••
|
- •••••• |
科目
kamoku
••••••
|
subjected
サブジェクテッド
••••••
|
subjected
サブジェクテッド
••••••
|
subjects
サブジェクツ
••••••
|
subjecting
サブジェクティング
••••••
|
noun: a topic or theme; verb: to cause to undergo; adjective: dependent or under authority
••••••
|
The teacher introduced a new subject in class.
先生はクラスで新しい科目を紹介しました。
••••••
|
先生はクラスで新しい科目を紹介しました。
Sensei wa kurasu de atarashī kamoku o shōkai shimashita.
••••••
|
subject to change
変更の対象
••••••
|
likely to be altered
••••••
|
変更の対象
Henkō no taishō
••••••
|
topic, theme, issue, matter, expose
••••••
|
object, ruler, master
••••••
|
main subject, school subject, subject area, subject matter, subject to
••••••
|
Subject は勉強の科目、そして管理下にあるものや変えられるものでもある。
••••••
|
|
📩
••••••
|
/səbˈmɪʃən/
noun
(サブミッション)
••••••
|
- •••••• |
提出, 服従
teishutsu, fukujū
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the act of yielding to authority or presenting something for consideration
••••••
|
Her submission of the report was appreciated by the manager. |
彼女の報告書の提出は、マネージャーに評価されました。
Kanojo no hōkokusho no teishutsu wa, manējā ni hyōka saremashita.
••••••
|
in submission to |
yielding to someone or something
••••••
|
服従すること
fukujū suru koto
••••••
|
obedience, compliance, surrender, presentation, proposal
••••••
|
resistance, defiance, refusal
••••••
|
submission of report, submission deadline, complete submission, voluntary submission
••••••
|
Submissionはレポートを提出することを意味し、服従は何かを提出するか、屈服することを意味します。
••••••
|