🌪️storm (ストーム)

noun
/stɔːrm/
(arashi)

意味

a violent disturbance of the atmosphere with strong winds, rain, and often thunder
a violent weather condition with strong winds, rain, thunder, and lightning
意味の翻訳
強風、雨、そしてしばしば雷を伴う大気の激しい乱れ
kyoufu, ame, soshite shibashiba kaminari wo tomonau taiki no hageshii midare

例文

The storm caused major flooding in the area.

その嵐は地域で大きな洪水を引き起こしました。
Sono arashi wa chiiki de ookina kouzui wo hikiokoshimashita.

The storm caused power outages across the city.

嵐は市内全体で停電を引き起こしました。
Arashi wa shinai zentai de teiden o hikiokoshimashita.

表現例

storm in a teacup
ティーカップの嵐
Tiikappu no arashi

同義語

tempest, hurricane, squall, thunderstorm, gale, typhoon
エントリー 1
tempest, hurricane, squall, thunderstorm
エントリー 2
tempest, gale, hurricane, typhoon

対義語

calm, tranquility, stillness
エントリー 1
calm, tranquility
エントリー 2
calm, stillness, tranquility

コロケーション

storm warning, storm surge, severe storm, violent storm, storm clouds, weather storm
エントリー 1
storm warning, storm surge, severe storm
エントリー 2
violent storm, storm clouds, storm warning, weather storm

その他の例文

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean

パイロットが北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A man repairs his roof after a heavy storm that damaged several tiles

男性が数枚の瓦を損傷させた激しい嵐の後に屋根を修理する
Dansei ga suumai no kawara wo sonshou saseta hageshii arashi no ato ni yane wo shuuri suru

A man repairs his roof after a heavy storm that damaged several tiles and caused a leak

男性が数枚の瓦を損傷させ雨漏りを引き起こした激しい嵐の後に屋根を修理する
Dansei ga suumai no kawara wo sonshou sase amamori wo hikiokoshita hageshii arashi no ato ni yane wo shuuri suru

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm

パイロットが乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom

パイロットがインターコムで話すことによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de hanasu koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話すことによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanasu koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice and assuring them of their safety

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話し、彼らの安全を保証することによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanashi, karera no anzen wo hoshou suru koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice and assuring them of their safety until the turbulence subsides

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話し、乱気流が収まるまで彼らの安全を保証することによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanashi, rankiryuu ga osamaru made karera no anzen wo hoshou suru koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice and assuring them of their safety until the turbulence subsides and the sky clears

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話し、乱気流が収まり空が晴れるまで彼らの安全を保証することによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanashi, rankiryuu ga osamari sora ga hareru made karera no anzen wo hoshou suru koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu

A pilot flies a plane through a sudden storm over the Atlantic Ocean while keeping the passengers calm by speaking over the intercom in a steady voice and assuring them of their safety until the turbulence subsides and the sky clears allowing for a smooth landing.

パイロットがインターコムで落ち着いた声で話し、乱気流が収まり空が晴れてスムーズな着陸が可能になるまで彼らの安全を保証することによって乗客を落ち着かせながら、北大西洋上の突然の嵐の中を飛行機で飛ぶ。
Pilot ga intercom de ochitsuita koe de hanashi, rankiryuu ga osamari sora ga harete smooth na chakuriku ga kanou ni naru made karera no anzen wo hoshou suru koto ni yotte joukyaku wo ochitsukaseminagara, kita taiseiyou jou no totsuzen no arashi no naka wo hikouki de tobu.

関連語彙

A large freshwater catfish with a broad flat head and long barbels
a plant used for flavoring food, medicine, or perfume
Specialized or informal language used by a particular group that is often difficult for outsiders to...
any of the hard parts inside a human or animal that make up its frame
the quality of being committed to a task or purpose
a human settlement smaller than a city

さらに探索