💪strongly (ストロンリ)

adverb
/ˈstrɒŋɡli/
強く (tsuyoku)

意味

in a strong manner or to a great extent
意味の翻訳
強い方法で、または大きな程度で
tsuyoi hōhō de, mata wa ōkina teido de

例文

She strongly believes in the power of positive thinking.

彼女はポジティブな思考の力を強く信じています。
Kanojo wa pojitibu na shikō no chikara o tsuyoku shinjiteimasu.

同義語

firmly, forcefully, vigorously, intensely

対義語

weakly, faintly

コロケーション

strongly recommend, strongly disagree, strongly believe

その他の例文

I strongly recommend sleeping enough.

私は十分な睡眠を取ることを強く勧めます。
Watashi wa juubun na suimin o toru koto o tsuyoku susumemasu.

She dislikes waking up early strongly.

彼女は早起きが大嫌いです。
Kanojo wa hayaoki ga daikirai desu.

He strongly recommends saving receipts.

彼はレシートを保存することを強く勧めます。
Kare wa reshiito o hozon suru koto o tsuyoku susumemasu.

We strongly recommend learning the basics.

私たちは基礎を学ぶことを強く勧めます。
Watashitachi wa kiso o manabu koto o tsuyoku susumemasu.

She strongly recommends practicing every day.

彼女は毎日練習することを強く勧めます。
Kanojo wa mainichi renshuu suru koto o tsuyoku susumemasu.

They strongly recommend backing up your files.

彼らはファイルをバックアップすることを強く勧めます。
Karera wa fairu o bakkuappu suru koto o tsuyoku susumemasu.

We strongly recommend reading the instructions first.

私たちは最初に説明書を読むことを強く勧めます。
Watashitachi wa saisho ni setsumeisho o yomu koto o tsuyoku susumemasu.

She strongly recommends avoiding late-night screen time.

彼女は深夜のスクリーンタイムを避けることを強く勧めます。
Kanojo wa shinya no sukuriin taimu o sakeru koto o tsuyoku susumemasu.

He strongly recommends checking the price before buying.

彼は購入する前に価格を確認することを強く勧めます。
Kare wa kounyuu suru mae ni kakaku o kakunin suru koto o tsuyoku susumemasu.

A woman visits a farmers market every Sunday morning in the town square near the old church where local farmers sell fresh fruits and vegetables along with honey, cheese, and homemade bread and she enjoys walking between the colorful stalls chatting with the vendors she has known for years and carefully choosing the best produce for the week because she believes fresh, local food tastes better than anything from a supermarket and supporting small farmers is something she feels strongly about.

毎週日曜日の朝、女性が古い教会の近くの町の広場にあるファーマーズマーケットを訪れ、そこでは地元の農家が新鮮な果物や野菜と一緒に蜂蜜、チーズ、自家製パンを販売しており、彼女は色とりどりの屋台の間を歩きながら、長年知っている店主たちとおしゃべりし、その週のための最高の食材を慎重に選ぶことを楽しんでいる。彼女は、新鮮な地元の食材はスーパーマーケットのどの商品よりも美味しいと信じており、小規模農家を支援することは彼女が強く感じていることだからだ。
Maishuu nichiyoubi no asa, josei ga furui kyoukai no chikaku no machi no hiroba ni aru faamaazu maaketto wo otozure, sokode wa jimoto no nouka ga shinsen na kudamono ya yasai to issho ni hachimitsu, chiizu, jikasei pan wo hanbai shiteori, kanojo wa irotoridori no yatai no aida wo arukinagara, naganen shitteiru tenshutachi to oshaberi shi, sono shuu no tame no saikou no shokuzai wo shinchou ni erabu koto wo tanoshindeiru. Kanojo wa, shinsen na jimoto no shokuzai wa suupaamaaketto no dono shouhin yorimo oishii to shinjiteori, shoukibo nouka wo shien suru koto wa kanojo ga tsuyoku kanjiteiru koto dakara da

関連語彙

in a short time; shortly
in a continuous and uninterrupted way
at high speed; quickly; in a rapid manner
in a way that causes surprise or amazement
in a way that relates to economics or is efficient and not wasteful.
in, at, or to any place

さらに探索