A Golden Anniversary to Remember
家族全員が集まり、私の祖父と祖母の50周年の結婚記念日を祝いました。私たちはみんな、このお祝いのための手配に協力しました。私の兄は場所を見つけ、彼の貢献は本当に思慮深いものでした。幸いにも、私たちは素晴らしい庭園レストランを見つけ、その周囲の環境は非常に美しかったです。祖父母が会場に入ると、彼らは喜んでいて、私たちは彼らの顔に幸せを見て嬉しくなりました。私の祖父は、長い関係が続いたのは、お互いを理解しようとする意欲と、互いに共感することがあったからだと話しました。祖母はスピーチで、私たち家族の励ましの態度がいつも彼らを励ましていると言いました。みんな快適な雰囲気の中で座り、昔のことを話し、思い出していました。私の妹は彼らのためにビデオを作り、そこには家族の感謝の言葉が含まれていました。そのビデオを見ることで、祖父母は感動しました。父は、彼らの関係が私たち全員にとって有望な例であり、私たちは彼らから多くを学ぶことができると言いました。このお祝いの後、私は家族の愛と結束が人生の最も大切な宝物であることを実感しました。
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🎉
••••••
|
/ˌænɪˈvɜːrsəri/
noun
(アニバーサリー)
••••••
|
- •••••• |
記念日
kinenbi
••••••
|
the yearly recurrence of a date marking a past event
••••••
|
They celebrated their wedding anniversary with a dinner. |
彼らは結婚記念日をディナーで祝いました。
Karera wa kekkon kinenbi o dinā de iwaimashita.
••••••
|
anniversary celebration |
a festivity or event to mark an anniversary
••••••
|
記念日のお祝い
kinenbi no oiwai
••••••
|
commemoration, remembrance, jubilee, observance
••••••
|
forgetfulness, neglect
••••••
|
wedding anniversary, annual anniversary, silver anniversary, golden anniversary
••••••
|
Anniversary は記念日—Anni は年、Versary は繰り返し 🔄
••••••
|
|
💐
••••••
|
/əˌpriːʃiˈeɪʃən/
noun
(アプリシエーション)
••••••
|
•••••• |
感謝、評価
kansha, hyōka
••••••
|
recognition and enjoyment of the good qualities of someone or something
••••••
|
She showed great appreciation for his hard work. |
彼女は彼の懸命な働きに対して大きな感謝を示しました。
Kanojo wa kare no kenmei na hataraki ni taishite ōkina kansha o shimeshimashita.
••••••
|
token of appreciation |
a small gift or gesture to show gratitude
••••••
|
感謝のしるし
kansha no shirushi
••••••
|
gratitude, recognition, admiration, thankfulness, respect
••••••
|
disrespect, criticism, ungratefulness
••••••
|
show appreciation, express appreciation, in appreciation of
••••••
|
Appreciationは評価すること、だから appreciation は評価すること — 覚えておいて、みんなappreciationを欲しがっています🎁
••••••
|
|
📑
••••••
|
/əˈreɪndʒmənt/
noun
(アレンジメント)
••••••
|
•••••• |
取り決め, 配置
torikime, haichi
••••••
|
the act of organizing or planning something; the way things are ordered
••••••
|
They made an arrangement to meet at the café. |
彼らはカフェで会うために取り決めをした。
Karera wa kafe de au tame ni torikime o shita.
••••••
|
come to an arrangement |
to reach an agreement
••••••
|
取り決めに達する
torikime ni tassuru
••••••
|
plan, setup, agreement, organization, order
••••••
|
disorder, confusion
••••••
|
business arrangement, floral arrangement, seating arrangement, financial arrangement
••••••
|
Arrangement は取り決め、花のアレンジメントのように物事を配置することです。
••••••
|
|
🥳
••••••
|
/ˌsɛlɪˈbreɪʃən/
noun
(セレブレーション)
••••••
|
- •••••• |
祝典
shukuten
••••••
|
a festive event or activity to honor an occasion
••••••
|
The city held a grand celebration on Independence Day. |
その都市は独立記念日に大規模な祝典を開催した。
Sono toshi wa dokuritsuki nenshi ni daikibo na shukuten o kaisai shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
festivity, party, event, ceremony, gathering
••••••
|
mourning, neglect
••••••
|
birthday celebration, wedding celebration, public celebration, celebration dinner
••••••
|
Celebrationは祝典、誕生日の祝典のように考えよう!
••••••
|
|
🛋️
••••••
|
/ˈkʌmf.tə.bəl/
adjective
(コンフォータブル)
••••••
|
•••••• |
快適な
kaiteki na
••••••
|
providing physical ease and relaxation; free from stress or worry
••••••
|
This chair is so comfortable that I could sit here all day.
この椅子はとても快適で、私は一日中ここに座っていられます。
••••••
|
この椅子はとても快適で、私は一日中ここに座っていられます。
Kono isu wa totemo kaiteki de, watashi wa ichinichijū koko ni suwatte iraremasu.
••••••
|
make yourself comfortable
くつろいでください
••••••
|
to relax and feel at ease
••••••
|
くつろいでください
Kutsuroide kudasai
••••••
|
cozy, relaxed, pleasant, easy, restful
••••••
|
uncomfortable, uneasy, unpleasant
••••••
|
comfortable chair, comfortable clothes, feel comfortable, comfortable life
••••••
|
快適な感じは座ったときにすぐに感じる
••••••
|
|
💝
••••••
|
/ˌkɒn.trɪˈbjuː.ʃən/
noun
(コン・トリ・ビュー・ション)
••••••
|
•••••• |
貢献
kouken
••••••
|
the act of giving or doing something to help achieve a result
••••••
|
Her contribution to the charity helped many children. |
彼女の慈善活動への貢献は多くの子供たちを助けました。
Kanojo no jizen katsudou e no kouken wa ooku no kodomotachi o tasukemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
donation, offering, input, gift, aid
••••••
|
withholding, subtraction
••••••
|
make a contribution, financial contribution, valuable contribution, contribution to society
••••••
|
貢献は社会の一部として貢献すること
••••••
|
|
🤝
••••••
|
/koʊˌɒpəˈreɪʃn/
noun
(コーポレーション)
••••••
|
•••••• |
協力
kyoryoku
••••••
|
the process of working together to achieve a common goal
••••••
|
The project succeeded because of everyone’s cooperation. |
プロジェクトは全員の協力のおかげで成功しました。
purojekuto wa zen'in no kyouryoku no okage de seikou shimashita.
••••••
|
in cooperation with |
working together with someone or something
••••••
|
と協力して
to kyouryoku shite
••••••
|
collaboration, teamwork, partnership, coordination, assistance
••••••
|
conflict, opposition, rivalry
••••••
|
mutual cooperation, international cooperation, close cooperation, cooperation agreement
••••••
|
Co-operation は Co (一緒) + Operation (仕事) = 協力
••••••
|
|
😊
••••••
|
/dɪˈlaɪtɪd/
adjective
(デライトド)
••••••
|
- •••••• |
喜んで
yorokonde
••••••
|
feeling or showing great pleasure and happiness
••••••
|
She was delighted with the surprise gift.
彼女はサプライズギフトにとても喜んでいました。
••••••
|
彼女はサプライズギフトにとても喜んでいました。
Kanojo wa sapuraizu gifuto ni totemo yorokonde imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
happy, pleased, overjoyed, thrilled
••••••
|
disappointed, unhappy, upset
••••••
|
delighted with, feel delighted, delighted smile
••••••
|
喜んで = delighted - Feel delighted when you receive something joyful
••••••
|
|
💪
••••••
|
/ɪnˈkʌrɪdʒɪŋ/
adjective
(エンクラジング)
••••••
|
- •••••• |
励みになる
hagemi ni naru
••••••
|
giving someone support or confidence; optimistic
••••••
|
Her words were very encouraging during the hard times.
彼女の言葉は、困難な時期に非常に励みになりました。
••••••
|
彼女の言葉は、困難な時期に非常に励みになりました。
Kanojo no kotoba wa, konnan na jiki ni hijō ni hagemi ni narimashita.
••••••
|
encouraging sign
励みになる兆し
••••••
|
a positive indication that something is improving
••••••
|
励みになる兆し
hagemi ni naru kizashi
••••••
|
supportive, hopeful, reassuring, promising, positive
••••••
|
discouraging, depressing
••••••
|
encouraging news, encouraging sign, encouraging smile, encouraging words
••••••
|
励みになる = エネルギー + 勇気 — 支援と自信を与える。
••••••
|
|
🍀
••••••
|
/ˈfɔːtʃənətli/
adverb
(フォーチュネトリー)
••••••
|
- •••••• |
幸いにも
saiwai ni mo
••••••
|
by good luck; luckily
••••••
|
Fortunately, no one was injured in the accident. |
幸いにも、事故で誰も怪我をしませんでした。
Saiwai ni mo, jiko de dare mo kega o shimasen deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
luckily, thankfully, providentially, auspiciously
••••••
|
unfortunately, sadly, regrettably
••••••
|
fortunately for, fortunately enough, said fortunately
••••••
|
Fortunately は幸いにも — 幸運がすべてをうまくいかせる!
••••••
|
|
👴
••••••
|
/ˈɡrændˌfɑːðər/
noun
(グランドファーザー)
••••••
|
- •••••• |
祖父
sofu
••••••
|
the father of one's father or mother
••••••
|
My grandfather tells us stories every evening.
私の祖父は毎晩私たちに物語を話してくれます。
••••••
|
私の祖父は毎晩私たちに物語を話してくれます。
Watashi no sofu wa maiban watashitachi ni monogatari o hanashite kuremasu.
••••••
|
grandfather clause
祖父条項
••••••
|
an old rule that continues to apply in some cases
••••••
|
今でも適用される古い規則
ima demo tekiyō sareru furui kisoku
••••••
|
elder, ancestor, forefather, patriarch
••••••
|
descendant, offspring
••••••
|
maternal grandfather, paternal grandfather, old grandfather
••••••
|
GrandfatherはGrand + Father(祖父)
••••••
|
|
👵
••••••
|
/ˈɡrændˌmʌðər/
noun
(グランドマザー)
••••••
|
- •••••• |
祖母
sobo
••••••
|
the mother of one's father or mother
••••••
|
My grandmother makes delicious cakes.
私のグランドマザーは美味しいケーキを作ります。
••••••
|
私の祖母は美味しいケーキを作ります。
Watashi no sobo wa oishii kēki o tsukurimasu.
••••••
|
teach your grandmother to suck eggs
おばあさんに卵を吸う方法を教える
••••••
|
to give advice to someone who knows more about the subject than you do
••••••
|
自分よりもその分野に詳しい人にアドバイスする
jibun yori mo sono bunya ni kuwashī hito ni adobaisu suru
••••••
|
elder, ancestor, matriarch, granny
••••••
|
descendant, offspring
••••••
|
maternal grandmother, paternal grandmother, old grandmother
••••••
|
Grandmother = Grand + Mother (大きな母 = 祖母)
••••••
|
|
👵
••••••
|
/ˈɡrændˌpeə.rənt/
noun
(グランドペアレント)
••••••
|
- •••••• |
祖父/祖母
sofu/sobo
••••••
|
the parent of one's father or mother
••••••
|
My grandparents live in a small village near the hills. |
私の祖父母は小さな村に住んでおり、丘の近くにあります。
Watashi no sofu-sobo wa chiisana mura ni sunde ori, oka no chikaku ni arimasu.
••••••
|
grandparenting role |
the responsibilities and emotional support given by grandparents
••••••
|
祖父母の役割
sofubo no yakuwari
••••••
|
ancestor, forebear, elder, granddad, grandma
••••••
|
grandchild, descendant
••••••
|
maternal grandparent, paternal grandparent, loving grandparent
••••••
|
Grandは大きい、parentは親、だからgrandparentは大きい親です。
••••••
|
|
🌟
••••••
|
/ˈprɒmɪsɪŋ/
adjective
(プロミシング)
••••••
|
- •••••• |
有望な
yūbō na
••••••
|
showing signs of future success or potential
••••••
|
She is a promising young scientist with great ideas. |
彼女は素晴らしいアイデアを持つ、有望な若い科学者です。
Kanojo wa subarashī aidea o motsu, yūbō na wakai kagakusha desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hopeful, talented, bright, encouraging, favorable
••••••
|
hopeless, unpromising, disappointing
••••••
|
promising career, promising results, promising start, promising talent
••••••
|
有望な = 明るい未来を示している、ポテンシャルが大きい!
••••••
|
|
💕
••••••
|
/rɪˈleɪ.ʃən.ʃɪp/
noun
(リレーションシップ)
••••••
|
- •••••• |
関係
kankei
••••••
|
the way two people or groups feel and behave towards each other; a connection between two things
••••••
|
They have a very close relationship. |
彼らは非常に親密な関係を持っています。
Karera wa hijō ni shinmitsu na kankei o motteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
connection, bond, association, link
••••••
|
separation, isolation, disconnection
••••••
|
close relationship, personal relationship, working relationship, family relationship
••••••
|
Relationship: 'K' for '関係' in Japanese
••••••
|
|
🌄
••••••
|
/səˈraʊndɪŋ/
adjective
(サラウンディング)
••••••
|
- •••••• |
周囲の
shūi no
••••••
|
located all around a particular place or thing; nearby
••••••
|
The surrounding hills were covered in mist.
周囲の丘は霧に包まれていました。
••••••
|
周囲の丘は霧に包まれていました。
Shūi no oka wa kiri ni tsutsumarete imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nearby, adjacent, neighboring, close, around
••••••
|
distant, remote, far
••••••
|
surrounding area, surrounding environment, surrounding region, surrounding countryside
••••••
|
Surroundingは周囲を意味します。例えば、"周囲の区域"のように。
••••••
|
|
💙
••••••
|
/ˌsɪmpəˈθɛtɪk/
adjective
(シンパセティック)
••••••
|
- •••••• |
共感的
kyoukanteki
••••••
|
showing understanding or compassion for someone’s feelings or situation
••••••
|
She was very sympathetic when he lost his job.
彼女は彼が仕事を失ったとき、とてもシンパセティックでした。
••••••
|
彼女は彼が仕事を失ったとき、とても共感的でした。
Kanojo wa kare ga shigoto wo ushinatta toki, totemo kyoukanteki deshita.
••••••
|
sympathetic ear
シンパセティック・イヤー
••••••
|
a person who listens with kindness and understanding
••••••
|
共感的な耳
kyoukanteki na mimi
••••••
|
compassionate, caring, kind, supportive, understanding
••••••
|
indifferent, unfeeling, unsympathetic
••••••
|
sympathetic attitude, sympathetic ear, sympathetic response, sympathetic character
••••••
|
Sympathy + pathetic = 他人に共感する
••••••
|
|
💭
••••••
|
/ˈθɔːtfəl/
adjective
(sōtofuru)
••••••
|
- •••••• |
思慮深い
shiryo kai
••••••
|
showing careful consideration or attention
••••••
|
She gave a thoughtful response to every question asked.
彼女はすべての質問に対して思慮深い回答をしました。
••••••
|
彼女はすべての質問に対して思慮深い回答をしました。
Kanojo wa subete no shitsumon ni taishite shiryo kai kotae o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
considerate, reflective, kind, caring
••••••
|
thoughtless, inconsiderate
••••••
|
thoughtful gesture, thoughtful comment, thoughtful gift
••••••
|
思慮深い - Thoughtful answers show care and attention!
••••••
|
|
💪
••••••
|
/ˈwɪlɪŋnəs/
noun
(ウィリングネス)
••••••
|
- •••••• |
意欲
iyoku
••••••
|
the quality of being prepared or ready to do something
••••••
|
Her willingness to help others made her very popular. |
他の人を助ける意欲が彼女を非常に人気者にした。
Hoka no hito o tasukeru iyoku ga kanojo o hijou ni ninki mono ni shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
readiness, eagerness, enthusiasm, consent, agreement
••••••
|
reluctance, unwillingness
••••••
|
show willingness, express willingness, willingness to cooperate, willingness to learn
••••••
|
Willingnessは意欲を意味し、意欲は何かをしたい気持ちを示す!
••••••
|
|
✨
••••••
|
/ˈwʌndərfəl/
adjective
(ワンダフル)
••••••
|
- •••••• |
素晴らしい
subarashii
••••••
|
extremely good or impressive
••••••
|
She had a wonderful time at the party.
彼女はパーティーで素晴らしい時間を過ごしました。
••••••
|
彼女はパーティーで素晴らしい時間を過ごしました。
Kanojo wa pātī de subarashī jikan o sugoshimashita.
••••••
|
wonderful world
素晴らしい世界
••••••
|
a phrase celebrating the beauty and positivity of life
••••••
|
素晴らしい世界
subarashī sekai
••••••
|
amazing, excellent, superb, marvelous, fantastic
••••••
|
awful, terrible, dreadful
••••••
|
wonderful experience, wonderful time, wonderful news, wonderful feeling
••••••
|
Wonderfulは素晴らしい世界を意味します
••••••
|