🌟promising (プロミシング)

adjective
/ˈprɒmɪsɪŋ/
有望な (yūbō na)

意味

showing signs of future success or potential
意味の翻訳
将来の成功や潜在能力の兆しを示す
shōrai no seikō ya senzai nōryoku no chōshi o shimesu

例文

She is a promising young scientist with great ideas.

彼女は素晴らしいアイデアを持つ、有望な若い科学者です。
Kanojo wa subarashī aidea o motsu, yūbō na wakai kagakusha desu.

同義語

hopeful, talented, bright, encouraging, favorable

対義語

hopeless, unpromising, disappointing

コロケーション

promising career, promising results, promising start, promising talent

その他の例文

The trailer of the movie looks promising.

この映画の予告編は期待できそうです。
Kono eiga no yokokuhen wa kitai dekisou desu.

We were realistic about not overpromising.

私たちは過剰な約束をしないことについて現実的でした。
Watashitachi wa kajona yakusoku o shinai koto ni tsuite genjitsuteki deshita.

I do not want to disappoint you by compromising on quality.

品質を妥協してあなたをがっかりさせたくありません。
Hinshitsu o dakyō shite anata o gakkari sasetaku arimasen.

Gene editing technology is as promising as it is ethically questionable.

遺伝子編集技術は、倫理的に疑問視されるのと同じくらい有望です。
Idenshi henshū gijutsu wa, rinriteki ni gimonshi sareru no to onaji kurai yūbō desu.

Your project is promising, but the risk assessment section seems inadequate.

あなたのプロジェクトは有望ですが、リスク評価のセクションが不十分に思えます。
Anata no purojekuto wa yūbōdesu ga, risuku hyōka no sekushon ga fujūbun ni omoemasu.

Doing this amount of work in such a short time would mean compromising on quality.

この短期間でこれだけの作業をこなすことは、品質を妥協することを意味します。
Kono tankikan de koredake no sagyō o konasu koto wa, hinshitsu o dakyō suru koto o imi shimasu.

A man returns a library book that is two weeks overdue to the public library in his neighborhood and apologizes to the librarian at the front desk who tells him there is a small fine to pay so he pays it and asks about the late return policy to avoid the same situation in the future then browses the shelves for a new book to read and picks a novel recommended by a friend at work promising himself to finish and return it well before the due date.

男の人が近所の公共図書館に、返却期限を2週間過ぎた図書館の本を返し、受付の司書に謝罪すると、少額の罰金を払う必要があると言われたため、彼はそれを支払い、将来同じ状況を避けるために遅延返却の規定について尋ねた後、読むための新しい本を探して棚を見て回り、職場の友人に勧められた小説を選び、返却期限のずっと前に読み終えて返却することを自分に誓う。
Otoko no hito ga kinjo no koukyou toshokan ni, henkyaku kigen wo ni shuukan sugita toshokan no hon wo kaeshi, uketsuke no shisho ni shazai suru to, shougaku no bakkin wo harau hitsuyou ga aru to iwareta tame, kare wa sore wo shiharai, shourai onaji joukyou wo sakeru tame ni chien henkyaku no kitei ni tsuite tazuneta ato, yomu tame no atarashii hon wo sagashite tana wo mite mawari, shokuba no yuujin ni susumerareta shousetsu wo erabi, henkyaku kigen no zutto mae ni yomioete henkyaku suru koto wo jibun ni chikau

関連語彙

lacking intelligence or mental capacity; foolish or weak-minded
Characterized by friendliness and absence of discord.
Fair and sensible; having sound judgment; not extreme or excessive.
Involving the possibility of danger, harm, or loss
giving or providing useful information; educational; instructive

さらに探索