Vocabulaires

Découvrez, apprenez et maîtrisez le vocabulaire anglais

noun
/ˈɒkjʊlɪst/
ophtalmologiste (ophtalmologiste)

An old-fashioned term for an eye doctor or ophthalmologist.

"The village oculist was known for treating various eye diseases."

"L'oculiste du village était connu pour traiter diverses maladies des yeux." (L'oculiste du village était connu pour traiter diverses maladies des yeux.)
adjective
/ɒd/
bizarre (bizarre)

different from what is usual or expected; strange or peculiar

"He has some odd habits that surprise everyone."

"Il a quelques habitudes bizarres qui surprennent tout le monde." (Il a quelques habitudes bizarres qui surprennent tout le monde.)
noun
/ˈɒdəti/
bizarrerie (bizarrerie)

Something strange or unusual.

"The bright pink building was an oddity in the small town."

"Le bâtiment rose vif était une bizarrerie dans la petite ville." (Le bâtiment rose vif était une bizarrerie dans la petite ville.)
adverb
/ˈɒdli/
étrangement (etrangement)

in a strange or unusual way; unexpectedly

"Oddly, he didn’t seem upset by the bad news."

"Étrangement, il ne semblait pas bouleversé par la mauvaise nouvelle." (Etrangement, il ne semblait pas bouleverse par la mauvaise nouvelle)
noun
/ɒdz/
probabilité (probabilite)

the likelihood or probability of something happening; chances for or against something

"The odds of winning the lottery are very low."

"Les chances de gagner à la loterie sont très faibles." (Les chances de gagner à la loterie sont très faibles.)
noun
/oʊd/
ode (ode)

a lyrical poem, often expressing praise or strong emotions

"The poet wrote an ode to the beauty of nature."

"Le poète a écrit une ode à la beauté de la nature." (Le poète a écrit une ode à la beauté de la nature.)
adjective
/ˈoʊdiəs/
odieux (odieux)

extremely unpleasant or repulsive

"The dictator was remembered for his odious crimes."

"Le dictateur a été rappelé pour ses crimes odieux." (Le dictateur a ete rappelle pour ses crimes odieux.)
noun
/ˈoʊdiəm/
odium (odium)

general or widespread hatred or disgust directed toward someone as a result of their actions

"The scandal brought public odium on the corrupt minister."

"Le scandale a attiré l'odium public sur le ministre corrompu." (Le scandale a attire l'odium public sur le ministre corrompu.)
adjective
/ˌoʊdəˈrɪfərəs/
parfumé (parfume)

having or giving off a smell, especially a strong or pleasant one

"The garden was filled with odoriferous flowers."

"Le jardin était rempli de fleurs parfumées." (Le jardin était rempli de fleurs parfumées.)
adjective
/ˈoʊdərəs/
malodorant (malodorant)

having or giving off a smell, often unpleasant

"The odorous garbage had to be taken out immediately."

"Les ordures malodorantes ont dû être sorties immédiatement." (Les ordures malodorantes ont dû être sorties immédiatement.)
noun
/ˈoʊ.dər/
odeur (odeur)

a distinctive smell, especially an unpleasant one

"The odour of fresh bread filled the kitchen."

"L'odeur du pain frais remplissait la cuisine." (L'odeur du pain frais remplissait la cuisine.)
odyssey definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈɑːdəsi/
long voyage (long voyage)

a long, adventurous journey; a series of experiences

"Her career has been an odyssey of challenges and achievements."

"Sa carrière a été une odyssée de défis et de réussites." (Sa carrière a été une odyssée de défis et de réussites.)
preposition
/ʌv/
de (de)

expressing the relationship between a part and a whole

"The book is on the table, in front of the window."

"Le livre est sur la table, devant la fenêtre." (Le livre est sur la table, devant la fenetre.)
⏹️

off (of)

adverb
/ɔːf/
éteint (etein)

away from a place, position, or time; not functioning

"He turned off the light before leaving the room."

"Il a éteint la lumière avant de quitter la pièce." (Il a eteint la lumiere avant de quitter la piece.)
adjective
/ˌɔːfˈkiː/
fausse note (fausse note)

out of tune; not in accordance with expected standards

"The singer was slightly off-key during the performance."

"Le chanteur était légèrement hors de ton pendant la performance." (Le chanteur était légèrement hors de ton pendant la performance.)
noun
/ˈɔːfəl/
abats (abats)

the internal organs and entrails of an animal used as food; waste parts

"The butcher prepared sausages using pork offal."

"Le boucher a préparé des saucisses en utilisant des abats de porc." (Le boucher a prepare des saucisses en utilisant des abats de porc.)
adjective
/ˈɒf.biːt/
inhabituel (inhabituel)

Unusual, unconventional, or different from the norm.

"She has a very offbeat sense of humor."

"Elle a un sens de l'humour très inhabituel." (Elle a un sens de l'humour tres inhabituel.)
noun
/əˈfens/
offense; délit; attaque (offense; delit; attaque)

a breach of law or rule; an annoyance or resentment

"Stealing is a serious offence punishable by law."

"Le vol est une offense grave punissable par la loi." (Le vol est une offense grave punissable par la loi.)
verb
/əˈfɛnd/
offenser (offenser)

to cause someone to feel upset, insulted, or annoyed

"She didn’t mean to offend anyone with her remarks."

"Elle ne voulait pas offenser quelqu'un avec ses remarques." (Elle ne voulait pas offenser quelqu'un avec ses remarques.)
noun
/əˈfɛndər/
délinquant (delinkwɑ̃)

a person who commits a crime or does something wrong

"The police caught the offender quickly."

"La police a attrapé le délinquant rapidement." (La police a attrapé le délinquant rapidement.)
noun
/əˈfɛns/
infraction (infraction)

an illegal act; a crime

"The offense was committed in broad daylight."

"L'infraction a été commise en plein jour." (L'infraction a été commise en plein jour.)
adjective
/əˈfɛnsɪv/
offensif (offensif)

Causing hurt, anger, or annoyance; also relating to attacking in sports or war.

"His offensive remarks upset everyone at the meeting."

"Ses remarques offensives ont contrarié tout le monde à la réunion." (Ses remarques offensives ont contrarie tout le monde a la reunion.)
offer definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈɔːfər/
offrir (offrir)

to present or give something to someone

"She offered him a gift for his birthday."

"Elle lui a offert un cadeau pour son anniversaire." (Elle lui a offert un cadeau pour son anniversaire.)
noun
/ˈɒfərɪŋ/
offre (offre)

something that is given, especially as a gift or contribution

"The company’s latest offering is an eco-friendly car."

"La dernière offre de l'entreprise est une voiture écologique." (La derniere offre de l'entreprise est une voiture ecologique.)
noun
/ˈɒfərtɔːri/
offrande (offrande)

The part of a religious service when offerings are collected; the offering itself.

"The offertory was taken during the Sunday service."

"L'offrande a été prise pendant le service du dimanche." (L'offrande a été prise pendant le service du dimanche.)
adjective/adverb
/ˌɒfˈhænd/
sans réflexion (sans reflexion)

Without previous thought or preparation; casual and sometimes dismissive.

"She gave an offhand reply to his serious question."

"Elle a donné une réponse sans réfléchir à sa question sérieuse." (Elle a donne une reponse sans reflechir a sa question serieuse.)
noun
/ˈɒf.ɪs/
bureau (bureau)

a room or building where people work, usually at desks

"She left the office early to attend a family event."

"Elle a quitté le bureau tôt pour assister à un événement familial." (Elle a quitte le bureau tot pour assister a un evenement familial.)
noun
/ˈɔːfɪsər/
officier (officier)

a person in a position of authority, especially in law enforcement

"The officer gave him a ticket for speeding."

"L'officier lui a donné une amende pour excès de vitesse." (L'officier lui a donné une amende pour excès de vitesse.)
adjective
/əˈfɪʃəl/
officiel (officiel)

relating to or connected with an authority or public office

"He is the official spokesperson for the company."

"Il est le porte-parole officiel de l'entreprise." (Il est le porte-parole officiel de l'entreprise.)
adverb
/əˈfɪʃəli/
officiellement (officiellement)

in a formal or authorized way

"The building was officially opened by the mayor."

"Le bâtiment a été officiellement inauguré par le maire." (Le bâtiment a été officiellement inauguré par le maire.)
verb
/əˈfɪʃieɪt/
officier (officier)

To perform official duties, especially in a ceremony or as a referee.

"The priest will officiate the wedding ceremony."

"Le prêtre officiera la cérémonie de mariage." (Le prêtre officiera la cérémonie de mariage.)
officious definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/əˈfɪʃəs/
médicule (medicule)

Excessively eager to offer unwanted help or advice; meddlesome.

"The officious guard kept interrupting the visitors with unnecessary instructions."

"Le garde médicule interrompait les visiteurs avec des instructions inutiles." (Le garde médicule interrompait les visiteurs avec des instructions inutiles.)
adjective
/ˈɒfɪʃ/
distant (distant)

Unfriendly, distant, or reserved in manner.

"He seemed offish at the party and avoided most conversations."

"Il semblait distant à la fête et évitait la plupart des conversations." (Il semblait distant a la fete et evitait la plupart des conversations.)
verb
/ˈɒfsɛt/
compenser (compenser)

To counterbalance or compensate for something.

"The company's losses were offset by gains in other departments."

"Les pertes de l'entreprise ont été compensées par des gains dans d'autres départements." (Les pertes de l'entreprise ont été compensées par des gains dans d'autres départements.)
noun
/ˈɒfʃuːt/
dérivé (derive)

A branch or result that develops from something larger or more important.

"The startup was an offshoot of a major tech company."

"La startup était un dérivé d'une grande entreprise technologique." (La startup etait un derive d'une grande entreprise technologique.)
noun
/ˈɒf.sprɪŋ/
progéniture (progeniture)

a person's child or children; an animal's young

"The bird carefully fed its offspring."

"L'oiseau a nourri soigneusement sa progéniture." (L'oiseau a nourri soigneusement sa progéniture.)
adverb
/ˈɔːfən/
souvent (souvent)

frequently, many times

"I often visit my grandparents on weekends."

"Je visite souvent mes grands-parents le week-end." (Je visite souvent mes grands-parents le week-end.)
verb
/ˈoʊɡəl/
regarder avec désir (regarder avec desir)

To look at someone with obvious sexual interest.

"He kept ogling the models on the runway."

"Il n'arrêtait pas de regarder les mannequins sur le podium." (Il n'arretait pas de regarder les mannequins sur le podium.)
noun
/ˈoʊɡər/
ogre (ogre)

A mythical monster, often depicted as large, hideous, and cruel; metaphorically, a cruel or terrifying person.

"The villagers feared the ogre who lived in the dark forest."

"Les villageois craignaient l'ogre qui vivait dans la forêt sombre." (Les villageois craignaient l ogre qui vivait dans la foret sombre)
interjection
/oʊ/
Oh (oh)

used to express surprise, realization, or understanding

"Oh, I didn't know you were here!"

"Oh, je ne savais pas que tu étais ici !" (Oh, je ne savais pas que tu étais ici !)
noun
/ɔɪl/
huile (huile)

a viscous liquid derived from plants or animals, used for cooking, lubrication, or fuel

"She added some oil to the pan to fry the vegetables."

"Elle a ajouté un peu d'huile dans la poêle pour faire frire les légumes." (Elle a ajoute un peu d'huile dans la poele pour faire frire les legumes.)
noun
/ˈɔɪl.mən/
pétrolier (petrolier)

a person who works in the oil industry; someone who sells oil or petroleum products

"The oilman discovered a new oil field in the desert."

"Le pétrolier a découvert un nouveau champ pétrolier dans le désert." (Le petrolier a decouvert un nouveau champ petrolier dans le desert.)
adjective
/ˈɔɪl.i/
huileux; recouvert d'huile; gras (huileux; recouvert d'huile; gras)

covered with oil; containing oil; greasy

"Her oily skin needs special care."

"Sa peau huileuse a besoin de soins spéciaux." (Sa peau huileuse a besoin de soins spéciaux.)
noun
/ˈɔɪntmənt/
onguent (onguent)

A smooth, oily substance applied to the skin for healing or soothing.

"The doctor prescribed an ointment for the burn on his arm."

"Le médecin a prescrit un onguent pour la brûlure sur son bras." (Le médecin a prescrit un onguent pour la brûlure sur son bras.)
adjective
/oʊˈkeɪ/
d'accord (d'accord)

used to indicate agreement, approval, or understanding

"Okay, let's go to the park."

"D'accord, allons au parc." (D'accord, allons au parc.)
adjective
/əʊˈkeɪ/
d'accord (d'accord)

used to express agreement or acceptance

"It's okay to leave early today."

"Il est d'accord de partir tôt aujourd'hui." (Il est d'accord de partir tôt aujourd'hui.)
adjective
/oʊld/
vieux (vieux)

having lived for a long time; not new or young

"He still drives his old car."

"Il conduit toujours sa vieille voiture." (Il conduit toujours sa vieille voiture.)
adjective
/ˌoʊld ˈfæʃənd/
démodé (demode)

not modern; belonging to an earlier time

"He still wears an old-fashioned hat."

"Il porte encore un chapeau démodé." (Il porte encore un chapeau démodé.)
noun
/oʊliˈændər/
oléandre (oleandre)

a poisonous evergreen shrub with clusters of white, pink, or red flowers

"The beautiful oleander flowers bloomed in the garden despite their toxic nature."

"Les belles fleurs d'oléanre ont fleuri dans le jardin malgré leur nature toxique." (Les belles fleurs d'oléanre ont fleuri dans le jardin malgré leur nature toxique.)
noun
/ɑːlˈfækʃən/
olfaction (olfaction)

The sense of smell; the process of detecting and perceiving odors.

"Dogs have a highly developed sense of olfaction."

"Les chiens ont un sens de l'olfaction très développé." (Les chiens ont un sens de l'olfaction très développé.)