Vocabularios

Descubra, aprenda y domine el vocabulario en inglés

noun
/ˌræm.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃən/
consecuencia (consecuencia)

a consequence of an action or event, often complex or unwelcome.

"The new law has serious social ramifications."

"La nueva ley tiene graves consecuencias sociales." (La nueva ley tiene graves consecuencias sociales.)
verb
/ˈræm.ɪ.faɪ/
ramificarse (ramificarse)

to spread or branch out into divisions or subdivisions.

"The river ramifies into several smaller streams."

"El río se ramifica en varios arroyos más pequeños." (El río se ramifica en varios arroyos más pequeños.)
adjective
/ˈreɪ.moʊs/
ramificado (ramificado)

having many branches.

"The ramose tree shaded the entire garden."

"El árbol ramificado dio sombra a todo el jardín." (El arbol ramificado dio sombra a todo el jardin.)
noun, verb
/ræmp/
rampa (rampa)

a sloping surface joining two different levels; as a verb, to increase or rise sharply

"The car drove up the ramp into the parking garage."

"El coche subió por la rampa al garaje." (El coche subió por la rampa al garaje.)
adjective
/ˈræmpənt/
rampante (rampante)

existing or spreading unchecked, often in an undesirable way

"Corruption was rampant in the city administration."

"La corrupción estaba rampante en la administración de la ciudad." (La corrupcion estaba rampante en la administracion de la ciudad.)
noun
/ˈræmpɑːrt/
murallas (murallas)

a defensive wall of a castle or fort

"The soldiers stood on the rampart, watching the enemy approach."

"Los soldados se pararon en la muralla, observando acercarse al enemigo." (Los soldados se pararon en la muralla, observando acercarse al enemigo.)
adjective
/ˈræmʃækəl/
deteriorado (deteriorado)

poorly built or maintained; in a state of disrepair

"They lived in a ramshackle old house on the edge of town."

"Vivían en una casa deteriorada en el borde de la ciudad." (Vivían en una casa deteriorada en el borde de la ciudad.)
noun
/ræntʃ/
granja ganadera (granja ganadera)

a large farm where animals such as cattle or sheep are raised

"They own a huge cattle ranch in Texas."

"Ellos poseen una granja ganadera enorme en Texas." (Ellos poseen una granja ganadera enorme en Texas.)
adjective
/ˈrænsɪd/
rancio (rancio)

having a bad taste or smell due to being old or spoiled (especially fats or oils)

"The butter had gone rancid after being left out too long."

"La mantequilla se puso rancia después de estar demasiado tiempo fuera." (La mantequilla se puso rancia despues de estar demasiado tiempo fuera.)
noun
/ˈræŋ.kər/
rencor (rencor)

A feeling of deep and bitter anger or resentment.

"There was a rancor between the two rivals that never faded."

"Hubo un rencor entre los dos rivales que nunca se desvaneció." (Hubo un rencor entre los dos rivales que nunca se desvaneció.)
adjective
/ˈræŋ.kər.əs/
rencoroso (rencoroso)

Characterized by bitterness or resentment.

"Their rancorous debate lasted for hours."

"Su rencoroso debate duró horas." (Su rencoroso debate duró horas.)
adjective
/ˈræn.dəm/
aleatorio (aleatorio)

Made, done, or happening without method or conscious decision.

"He made a random choice from the menu."

"Hizo una elección aleatoria del menú." (Hizo una eleccion aleatoria del menu.)
verb
/ˈræn.də.maɪz/
aleatorizar (aleatorizar)

To make something happen in a random order or manner.

"The software can randomize the order of questions."

"El software puede aleatorizar el orden de las preguntas." (El software puede aleatorizar el orden de las preguntas.)
range definition card — visual illustration of the meaning
noun, verb
/reɪndʒ/
rango, extensión (rango, extension)

The extent or scope of something; to vary between limits.

"The mountains range from north to south across the country."

"Las montañas se extienden desde el norte hasta el sur a lo largo del país." (Las montañas se extienden desde el norte hasta el sur a lo largo del país.)
noun
/ˈreɪn.dʒər/
guardabosques (guardabosques)

A person responsible for protecting and managing forests, parks, or natural areas.

"The park ranger guided the tourists through the forest trail."

"El guardabosques del parque guió a los turistas por el sendero del bosque." (El guardabosques del parque guió a los turistas por el sendero del bosque.)
verb
/ˈreɪn.dʒɪŋ/
oscilar (oscilar)

Extending or varying between limits.

"The temperatures are ranging from 15 to 30 degrees this week."

"Las temperaturas están oscilando de 15 a 30 grados esta semana." (Las temperaturas estan oscilando de 15 a 30 grados esta semana.)
noun
/ræŋˈɡuːn ˈkriːpər/
Rangoon creeper (Rangoon creeper)

A climbing vine with fragrant flowers that change color from white to pink to red

"The Rangoon creeper covered the entire fence with its sweet-smelling flowers."

"El Rangoon creeper cubrió toda la cerca con sus flores de fragancia dulce." (El Rangoon creeper cubrió toda la cerca con sus flores de fragancia dulce.)
noun, verb, adjective
/ræŋk/
rango (rango)

A position in a hierarchy; to place in order according to importance or quality.

"She quickly rose to a senior rank in the company."

"Ella rápidamente ascendió a un rango superior en la empresa." (Ella rapidamente ascendio a un rango superior en la empresa.)
noun
/ˈræŋkɪŋ/
clasificación (clasificacion)

a position in a list or hierarchy, especially in terms of performance or importance

"His ranking in the competition improved after each round."

"Su clasificación en la competencia mejoró después de cada ronda." (Su clasificacion en la competencia mejoro despues de cada ronda.)
verb
/ˈræŋ.kəl/
molestar (molestar)

To cause continuing annoyance or resentment.

"His unfair criticism continued to rankle her for days."

"Su crítica injusta continuó molestándola durante días." (Su critica injusta continuo molestandola durante dias.)
noun, verb
/ræŋks/
rangos (rangos)

Positions within a group, especially in a hierarchy or organization.

"He quickly moved up the ranks of the army."

"Él rápidamente ascendió en las filas del ejército." (Él rápidamente ascendió en las filas del ejército.)
verb
/ˈræn.sæk/
saquear (saquear)

to search a place roughly and steal or damage things

"Burglars ransacked the house while the family was away."

"Los ladrones saquearon la casa mientras la familia estaba fuera." (Los ladrones saquearon la casa mientras la familia estaba fuera.)
verb
/rænt/
gritar (gritar)

to speak or shout in an angry, uncontrolled way

"He ranted about the unfair treatment at work."

"Él gritó acerca del trato injusto en el trabajo." (Él gritó acerca del trato injusto en el trabajo.)
adjective
/rəˈpeɪ.ʃəs/
rapaz (rapaz)

having an extreme desire to take things for oneself, greedy

"The rapacious landlord raised the rent without reason."

"El dueño de la casa rapaz subió el alquiler sin razón." (El dueño de la casa rapaz subió el alquiler sin razón.)
verb
/reɪp/
violación (violacion)

to force someone to have sexual intercourse without their consent

"The law strictly punishes those who commit rape."

"La ley castiga estrictamente a aquellos que cometen violación." (La ley castiga estrictamente a aquellos que cometen violación.)
adjective
/ˈræp.ɪd/
rápido (rapido)

happening quickly or in a short time

"The company experienced rapid growth last year."

"La empresa experimentó un rápido crecimiento el año pasado." (La empresa experimento un rapido crecimiento el año pasado.)
noun
/rəˈpɪdəti/
rapidez (rapidez)

The quality of moving or happening quickly; swiftness or speed.

"The rapidity of technological change is astonishing."

"La rapidez del cambio tecnológico es asombroso." (La rapidez del cambio tecnológico es asombroso.)
adverb
/ˈræpɪdli/
rápidamente (rapidamente)

occurring quickly and with speed

"The car moved rapidly through the crowded streets."

"El coche se movió rápidamente por las calles llenas de gente." (El coche se movió rápidamente por las calles llenas de gente.)
noun
/ˈræp.aɪn/
saqueo (saqueo)

the violent seizure of someone's property

"The war was marked by rapine and destruction."

"La guerra estuvo marcada por el saqueo y la destrucción." (La guerra estuvo marcada por el saqueo y la destrucción.)
rapport definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ræˈpɔːr/
relación (relacion)

A close and harmonious relationship where people understand each other well.

"The teacher quickly built a strong rapport with her students."

"La maestra rápidamente construyó una relación fuerte con sus estudiantes." (La maestra rapidamente construyo una relacion fuerte con sus estudiantes.)
noun
/ˌræproʊʃˈmɑːn/
restablecimiento de relaciones (restablecimiento de relaciones)

The establishment or resumption of harmonious relations.

"The two countries signed an agreement that marked a new rapprochement."

"Los dos países firmaron un acuerdo que marcó un nuevo restablecimiento de relaciones." (Los dos países firmaron un acuerdo que marcó un nuevo restablecimiento de relaciones.)
noun
/ræpˈskæliən/
persona traviesa (persona traviesa)

A mischievous or cheeky person; a rascal.

"The little rapscallion hid his brother’s shoes as a prank."

"El pequeño rapscallion escondió los zapatos de su hermano como una broma." (El pequeno rapscallion escondió los zapatos de su hermano como una broma.)
adjective
/ræpt/
absorto (absorto)

Completely absorbed or fascinated by something.

"She listened with rapt attention to the speaker’s words."

"Ella escuchó con atención absorta las palabras del orador." (Ella escuchó con atención absorta las palabras del orador.)
adjective
/ræpˈtɔːriəl/
rapaz (rapaz)

Relating to birds of prey or predatory behavior.

"The eagle is a raptorial bird with sharp talons."

"El águila es un ave rapaz con garras afiladas." (El águila es un ave rapaz con garras afiladas.)
noun
/ˈræp.tʃər/
éxtasis, rapto (extasis, rapto)

A feeling of intense joy, delight, or ecstasy.

"She listened to the music in rapture."

"Ella escuchaba la música en éxtasis." (Ella escuchaba la musica en extasis.)
adjective
/reər/
raro (raro)

Unusual or uncommon; not occurring often.

"This species of bird is extremely rare."

"Esta especie de ave es extremadamente rara." (Esta especie de ave es extremadamente rara.)
rarefied definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈreə.rɪ.faɪd/
refinado (rairuhfayd)

Of high moral, intellectual, or cultural value; distant from ordinary life.

"He works in the rarefied world of classical music."

"Él trabaja en el mundo refinado de la música clásica." (El mundo refinado de la musica clasica)
verb
/ˈreə.rɪ.faɪ/
diluir, refinar (diluir, refinar)

To make something less dense or more refined.

"The air rarefies as you climb higher into the mountains."

"El aire se diluye a medida que subes más alto en las montañas." (El aire se diluye a medida que subes mas alto en las montañas.)
adverb
/ˈrɛə(r)li/
raramente (raramente)

not often, infrequently

"She rarely eats sweets because of her diet."

"Ella rara vez come dulces debido a su dieta." (Ella rara vez come dulces debido a su dieta.)
noun
/ˈrerəti/
la condición de ser raro; algo poco común o escaso (la condicion de ser raro; algo poco comun o escaso)

the state of being rare; something that is uncommon or scarce

"The antique vase was a rarity worth thousands of dollars."

"El jarrón antiguo era una rareza que valía miles de dólares." (El jarron antiguo era una rareza que valia miles de dolares.)
adjective
/ræʃ/
impulsivo, imprudente (impulsivo, imprudente)

Acting quickly without careful consideration; reckless.

"It was a rash decision to invest without research."

"Fue una decisión imprudente invertir sin investigación." (Fue una decision imprudente invertir sin investigacion.)
verb
/ræsp/
hablar de forma áspera o raspar con un sonido grueso (hablar de forma aspera o raspar con un sonido grueso)

to speak in a rough, harsh voice or to scrape with a coarse sound

"He rasped out a warning before collapsing."

"él raspó una advertencia antes de desmayarse." (el raspó una advertencia antes de desmayarse.)
😮‍💨

raspy (háspi)

adjective
/ˈræspi/
áspero (aspero)

having a harsh, rough, or grating sound

"His raspy voice revealed years of smoking."

"Su voz áspera reveló años de fumar." (Su voz aspero reveló años de fumar.)
noun
/ræt/
rata (rata)

a small rodent that resembles a large mouse, often considered a pest

"A rat ran across the kitchen floor last night."

"Una rata corrió por el suelo de la cocina anoche." (Una rata corrio por el suelo de la cocina anoche.)
noun
/reɪt/
tarifa (tarifa)

the cost or price of something, or the amount at which something happens

"The rate of inflation is increasing every year."

"La tasa de inflación está aumentando cada año." (La tasa de inflación está aumentando cada año.)
adverb
/ˈræðər/
en la mayoría de los casos (en la mayoria de los casos)

to a certain extent or degree

"I would rather stay home than go out."

"Prefiero quedarme en casa que salir." (Prefiero quedarme en casa que salir.)
noun
/ˌrætɪfɪˈkeɪʃən/
ratificación (ratificacion)

the action of signing or giving formal consent to a treaty, contract, or agreement

"The treaty required ratification by both countries' parliaments."

"El tratado requirió ratificación por los parlamentos de ambos países." (El tratado requirió ratificación por los parlamentos de ambos países.)
verb
/ˈrætɪfaɪ/
ratificar (ratificar)

to approve or confirm something officially, usually by law or formal consent

"The government ratified the trade agreement."

"El gobierno ratificó el acuerdo comercial." (El gobierno ratificó el acuerdo comercial.)
noun
/ˈreɪtɪŋ/
valoración (valoracion)

an evaluation or assessment, usually numerical

"The movie received a high rating from critics."

"La película recibió una alta valoración de los críticos." (La pelicula recibio una alta valoracion de los criticos.)
noun
/ˈreɪʃoʊ/
proporción (proporcion)

a relationship between two numbers showing how many times the first number contains the second

"The ratio of boys to girls in the class is 2:1."

"La proporción de niños a niñas en la clase es 2:1." (La proporcion de ninos a ninas en la clase es 2:1.)