|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🚶♂️🚶♀️
••••••
|
/ˈkraʊdɪd/
adjective
(happiness)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
filled with too many people or things
••••••
|
The bus was so crowded that I could hardly move. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekinakatta.
••••••
|
packed like sardines |
to be in a very crowded space
••••••
|
幸せを追い求める
Shiawase o oi motomeru
••••••
|
packed, congested, jammed, full, busy
••••••
|
empty, vacant, spacious
••••••
|
crowded place, crowded street, crowded market, become crowded
••••••
|
幸せは小さな喜びを見つけることだよ!
••••••
|
|
👑
••••••
|
/kraʊn/
noun
(kuraun)
••••••
|
- •••••• |
王冠
ōkan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a circular ornamental headdress worn by a monarch as a symbol of authority
••••••
|
The king wore his golden crown at the ceremony. |
王は儀式で金の王冠をかぶった。
Ō wa gishiki de kin no ōkan o kabutta.
••••••
|
wear the crown |
to accept the responsibility or power of leadership
••••••
|
王冠をかぶる
ōkan o kaburu
••••••
|
tiara, diadem, coronet
••••••
|
helmet, cap
••••••
|
royal crown, golden crown, wear the crown
••••••
|
王が王冠をかぶると、権力と責任を引き受けることを意味します。
••••••
|
|
⭐
••••••
|
/ˈkruːʃəl/
adjective
(kuru-shiaru)
••••••
|
•••••• |
非常に重要
hijou ni juuyou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
extremely important or necessary
••••••
|
Trust is crucial for a strong relationship. |
信頼は強い関係にとって非常に重要です。
Shinrai wa tsuyoi kankei ni totte hijou ni juuyou desu.
••••••
|
crucial role |
an extremely important part or function
••••••
|
非常に重要な役割
hijou ni juuyou na yakuwari
••••••
|
vital, essential, critical, key, significant
••••••
|
unimportant, trivial, minor
••••••
|
crucial role, crucial decision, crucial moment, crucial factor
••••••
|
CRUCIALは非常に重要で、映画の重要な役割のようです。
••••••
|
|
🛢️
••••••
|
/kruːd/
adjective
(クルード)
••••••
|
- •••••• |
原油
genyu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a natural or raw state; not yet processed or refined
••••••
|
The crude oil is processed into fuel and chemicals. |
原油は燃料や化学薬品に加工されます。
Genyu wa nenryō ya kagaku yakuhin ni kakō saremasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
raw, unrefined, rough, unprocessed
••••••
|
refined, processed, pure
••••••
|
crude oil, crude nature, crude estimate
••••••
|
Crude 石油は未処理 - Crude oil is raw
••••••
|
|
💔
••••••
|
/ˈkruːəl/
adjective
(クルエル)
••••••
|
- •••••• |
残酷
zankoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Willfully causing pain or suffering to others, or feeling no concern about it.
••••••
|
It was cruel to make fun of the injured boy. |
負傷した男の子を笑うのは残酷だった。
Fushō shita otoko no ko o warau no wa zankoku datta.
••••••
|
cruel and unusual punishment |
Punishment considered inhumane, degrading, or excessively harsh.
••••••
|
残酷で異常な処罰
zankoku de ijōna shobatsu
••••••
|
harsh, brutal, unkind, ruthless, merciless
••••••
|
kind, gentle, compassionate
••••••
|
cruel joke, cruel act, cruel treatment, cruel world
••••••
|
Cruelは残酷な罰を意味します – 残酷な処罰。
••••••
|
|
🛳️
••••••
|
/kruːz/
verb
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
cruised
••••••
|
cruised
••••••
|
cruises
••••••
|
cruising
••••••
|
to travel smoothly at a moderate speed, especially for pleasure
••••••
|
They decided to cruise along the coast during their vacation. |
彼女は賞を受け取ったときの幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
cruise control |
a system that automatically controls the speed of a vehicle
••••••
|
幸せを追い求める
shiawase o oi motomeru
••••••
|
sail, glide, drift, coast, navigate
••••••
|
anchor, halt, stop
••••••
|
go on a cruise, cruise ship, cruise along, luxury cruise
••••••
|
幸せは求め続けるものです。
••••••
|
|
💔
••••••
|
/krʌʃ/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
crushed
••••••
|
crushed
••••••
|
crushes
••••••
|
crushing
••••••
|
to press or squeeze something so hard that it is damaged or destroyed
••••••
|
He accidentally crushed the paper cup in his hand. |
- •••••• |
have a crush on someone |
to have a romantic attraction toward someone
••••••
|
- •••••• |
squash, squeeze, compress, smash, flatten
••••••
|
build, repair, release
••••••
|
crush into pieces, crush under pressure, have a crush, crush completely
••••••
|
No •••••• |
|
😢
••••••
|
/kraɪ/
verb, noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
cried
••••••
|
cried
••••••
|
cries
••••••
|
crying
••••••
|
To shed tears as an expression of emotion such as sadness or pain; also a loud call or shout.
••••••
|
The baby began to cry when she was hungry. |
- •••••• |
cry over spilled milk |
To waste time worrying about something that has already happened and cannot be changed.
••••••
|
- •••••• |
weep, sob, wail, scream, yell
••••••
|
laugh, smile, rejoice
••••••
|
cry out, cry for help, cry with joy, loud cry
••••••
|
No •••••• |
|
💎
••••••
|
/ˈkrɪstəl/
noun
(クリスタル)
••••••
|
- •••••• |
クリスタル
kurisutaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a clear, transparent mineral or glass that forms a solid structure with regular patterns
••••••
|
She wore a necklace made of sparkling crystal. |
彼女はきらめくクリスタルのネックレスを身につけていました。
Kanojo wa kirameku kurisutaru no nekkuresu o mi ni tsukete imashita.
••••••
|
clear as crystal |
extremely clear and easy to understand
••••••
|
クリスタルのように透明
kurisutaru no yō ni tōmei
••••••
|
glass, gem, quartz, diamond, prism
••••••
|
opaque, dull
••••••
|
crystal clear, crystal glass, crystal necklace, crystal water
••••••
|
Crystal clearは、完全に明確であることを意味します — まるでクリスタルのように!
••••••
|
|
🥒
••••••
|
/ˈkjuː.kʌm.bər/
noun
(kyu-kam-ba)
••••••
|
- •••••• |
きゅうり
kyuuri
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long green vegetable with watery flesh, eaten raw in salads or cooked
••••••
|
I added fresh cucumber slices to my salad.
サラダに新鮮なキュウリのスライスを加えました。
••••••
|
サラダに新鮮なキュウリのスライスを加えました。
Sarada ni shinsen na kyuuri no suraisu o kuwaemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
gherkin
••••••
|
- •••••• |
cucumber sandwich, sliced cucumber, fresh cucumber, cucumber salad
••••••
|
Remember, 'きゅうり' is cucumber in Japanese!
••••••
|
|
🎭
••••••
|
/kjuː/
noun/verb
(キュー)
••••••
|
- •••••• |
合図
aizu
••••••
|
cued
キュード
••••••
|
cued
キュード
••••••
|
cues
キューズ
••••••
|
cueing
キューイング
••••••
|
A signal or prompt for action; to give a signal.
••••••
|
The actor waited for his cue before entering the stage.
俳優はステージに上がる前にキューを待っていました。
••••••
|
俳優はステージに上がる前にキューを待っていました。
Haiyū wa sutēji ni agaru mae ni kyū o matte imashita.
••••••
|
on cue
適切なタイミングで
••••••
|
At exactly the right moment, as expected.
••••••
|
適切なタイミングで
Tekisetsu na taimingu de
••••••
|
signal, prompt, hint, indication, trigger
••••••
|
silence, ignore, neglect
••••••
|
take a cue, give a cue, wait for a cue, cue card
••••••
|
Cueを言うと、キュー(queue)が始まります - 始める合図です。
••••••
|
|
🕯️
••••••
|
/kʌlt/
noun
(カルト)
••••••
|
- •••••• |
カルト
karuto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a system of religious veneration and devotion directed toward a particular figure or object
••••••
|
The cult followed their leader with great devotion. |
カルトは彼らの指導者に大きな献身をもって従った。
Karuto wa karera no shidōsha ni ōkina kenshin o motte shitagatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sect, movement, group, following
••••••
|
mainstream, tradition
••••••
|
cult following, cult leader, religious cult
••••••
|
カルト = 献身と崇拝
••••••
|
|
🌱
••••••
|
/ˈkʌltɪveɪt/
verb
(ハピネス)
••••••
|
•••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
cultivated
••••••
|
cultivated
••••••
|
cultivates
••••••
|
cultivating
••••••
|
to prepare and use land for crops; to develop a quality or relationship
••••••
|
Farmers cultivate the land to grow rice.
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
••••••
|
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
cultivate friendship
幸せを追い求める
••••••
|
to develop a good relationship with someone
••••••
|
幸せを追い求める
shiawase o oimotomeru
••••••
|
grow, nurture, develop, foster, promote
••••••
|
neglect, abandon
••••••
|
cultivate land, cultivate crops, cultivate skills, cultivate habits
••••••
|
幸せを求めるために、幸せを追い求める。
••••••
|
|
🎭
••••••
|
/ˈkʌltʃərəl/
adjective
(カルチャラル)
••••••
|
•••••• |
文化的
bunkateki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the ideas, customs, and social behavior of a society
••••••
|
The festival is a major cultural event in the city. |
そのフェスティバルは市内で重要な文化的なイベントです。
Sono fesutibaru wa shinai de juuyou na bunkateki na ibento desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
artistic, social, traditional, heritage, ethnic
••••••
|
uncultured, barbaric
••••••
|
cultural event, cultural values, cultural heritage, cultural identity
••••••
|
文化的は社会の習慣や行動と関連があります。
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ˈkʌltʃər/
noun
(カルトゥーラ)
••••••
|
- •••••• |
文化
bunka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the customs, arts, social institutions, and achievements of a particular people or society
••••••
|
Japanese culture is admired all over the world. |
日本の文化は世界中で賞賛されています。
Nihon no bunka wa sekaijū de shōsan sareteimasu.
••••••
|
popular culture |
modern cultural activities and products that are well-liked by many people
••••••
|
ポピュラー文化
popyurā bunka
••••••
|
civilization, tradition, lifestyle, heritage, society
••••••
|
barbarism, uncivilized
••••••
|
rich culture, preserve culture, local culture, diverse culture
••••••
|
文化(bunka)は私たちの社会の基本です
••••••
|
|
☕
••••••
|
/kʌp/
noun
(カップ)
••••••
|
- •••••• |
カップ
kappu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small bowl-shaped container for drinking from, typically with a handle
••••••
|
She drank a cup of tea in the morning. |
彼女は朝に一杯の紅茶を飲みました。
Kanojo wa asa ni ippai no kōcha o nomimashita.
••••••
|
cup of tea |
something one enjoys or prefers
••••••
|
お茶のカップ
ocha no kappu
••••••
|
mug, glass, goblet, chalice
••••••
|
bottle, jug
••••••
|
cup of tea, coffee cup, paper cup, measuring cup
••••••
|
カップ = 飲み物を楽しむための器
••••••
|
|
🚪
••••••
|
/ˈkʌp.bɔːrd/
noun
(カップボード)
••••••
|
- •••••• |
食器棚
shokki-dana
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a piece of furniture with doors and shelves for storing dishes, food, or clothes
••••••
|
She stored all the plates and bowls in the kitchen cupboard.
彼女はすべての皿とボウルをキッチンのカップボードにしまいました。
••••••
|
彼女はすべての皿とボウルをキッチンのカップボードにしまいました。
Kanojo wa subete no sara to bōru wo kitchin no kappubōdo ni shimaimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cabinet, closet, wardrobe
••••••
|
- •••••• |
kitchen cupboard, storage cupboard, wooden cupboard, built-in cupboard
••••••
|
食器棚に食器をしまって整理することを覚えよう。
••••••
|
|
💊
••••••
|
/kjʊər/
verb
(kiura)
••••••
|
- •••••• |
治す
naosu
••••••
|
cured
kiurado
••••••
|
cured
kiurado
••••••
|
cures
kiurasu
••••••
|
curing
kiuringu
••••••
|
to make someone healthy again after an illness
••••••
|
The new medicine cured her of the infection.
新しい薬は彼女の感染症を治しました。
••••••
|
新しい薬は彼女の感染症を治しました。
Atarashī kusuri wa kanojo no kansenshō o naoshimashita.
••••••
|
prevention is better than cure
予防は治療に勝る
••••••
|
it is better to stop something bad from happening than to deal with it later
••••••
|
予防は治療に勝る
Yobō wa chiryō ni masaru
••••••
|
heal, treat, remedy, recover, fix
••••••
|
infect, harm, worsen
••••••
|
cure disease, cure illness, cure patient, cure completely
••••••
|
Cureは治すという意味 — 覚えておいて、治すことが健康を守る方法!
••••••
|
|
🧐
••••••
|
/ˌkjʊəriˈɒsɪti/
noun
(キュリオシティ)
••••••
|
- •••••• |
好奇心
koukishin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a strong desire to know or learn something
••••••
|
Children have a natural curiosity about the world around them. |
子供たちは周りの世界について自然な好奇心を持っています。
Kodomotachi wa mawari no sekai ni tsuite shizen na koukishin o motteimasu.
••••••
|
curiosity killed the cat |
being too inquisitive can lead to trouble
••••••
|
好奇心は猫を殺す
Koukishin wa neko o korosu
••••••
|
inquisitiveness, interest, eagerness, wonder, fascination
••••••
|
indifference, apathy
••••••
|
natural curiosity, spark curiosity, satisfy curiosity, human curiosity
••••••
|
好奇心は知りたい欲望。好奇心を持つ人はすべてを知りたい!
••••••
|
|
🤔
••••••
|
/ˈkjʊəriəs/
adjective
(キュリアス)
••••••
|
•••••• |
好奇心旺盛
koukishin ōse
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
eager to know or learn something
••••••
|
The child was curious about the stars in the sky. |
その子は空の星に興味津々でした。
Sono ko wa sora no hoshi ni kyōmi shinshin deshita.
••••••
|
curiosity killed the cat |
being too inquisitive can lead to trouble
••••••
|
好奇心が猫を殺す
kōkishin ga neko o korosu
••••••
|
inquisitive, interested, eager, questioning
••••••
|
indifferent, uninterested
••••••
|
curious mind, curious about, curious look, curious case
••••••
|
好奇心旺盛は、’なに?’と何度も尋ねるようなものです。
••••••
|
|
🐁
••••••
|
/kɜːrl/
noun
(kāru)
••••••
|
- •••••• |
カール; らせん形
kāru; raseんkei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a piece of hair that curves or coils; something with a spiral or curved shape
••••••
|
She had beautiful natural curls that framed her face perfectly.
彼女は顔を完璧に縁取る自然なカールをしていた。
••••••
|
彼女は顔を完璧に縁取る自然なカールをしていた。
Kanojo wa kao o kanpeki ni fuchi toru shizen na kāru o shite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
coil, ringlet, wave, spiral
••••••
|
straight line, straightness
••••••
|
hair curl, natural curl, tight curl
••••••
|
Curl = カール = 自然なカールの髪の毛
••••••
|
|
🌀
••••••
|
/ˈkɜːrli/
adjective
(カーリー)
••••••
|
- •••••• |
巻き毛の
makige no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having curls or waves; shaped with bends or coils
••••••
|
She has naturally curly hair.
シー ハズ ナチュラリー カーリー ヘア
••••••
|
彼女は自然な巻き毛です。
Kanojo wa shizen na makige desu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
wavy, coiled, frizzy, ringleted, spiraled
••••••
|
straight, smooth
••••••
|
curly hair, curly locks, curly beard, curly pattern
••••••
|
カーリー=巻き毛と覚える
••••••
|
|
🌊
••••••
|
/ˈkʌrənt/
adjective, noun
(カレント)
••••••
|
- •••••• |
現在, 流れ
genzai, nagare
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
belonging to the present time; a flow of water or electricity
••••••
|
She is reading the current issue of the magazine. |
彼女は雑誌の現在号を読んでいます。
Kanojo wa zasshi no genzaigō o yondeimasu.
••••••
|
go with the flow |
to follow the current trend or situation without resistance
••••••
|
流れに身を任せる
nagare ni mi o makaseru
••••••
|
present, ongoing, modern, flow
••••••
|
past, outdated
••••••
|
current events, current issue, electric current, ocean current
••••••
|
'Current' は 'カレント'、水や電気の流れのように流れる。
••••••
|
|
⏳
••••••
|
/ˈkʌrəntli/
adverb
(カレントリー)
••••••
|
- •••••• |
現在
genzai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at the present time; now
••••••
|
He is currently working on a new project. |
彼は現在、新しいプロジェクトに取り組んでいます。
Kare wa genzai, atarashī purojekuto ni torikunde imasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
presently, now, at the moment, as of now
••••••
|
formerly, previously
••••••
|
currently working, currently available, currently involved, currently under
••••••
|
現在は‘今’のこと—進行中のこと。
••••••
|
|
📘
••••••
|
/kəˈrɪkjələm/
noun
(カリキュラム)
••••••
|
- •••••• |
カリキュラム
karikyuramu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The subjects comprising a course of study in a school, college, or university.
••••••
|
The school updated its curriculum to include more digital literacy courses. |
学校は、デジタルリテラシーのコースをもっと含めるためにカリキュラムを更新しました。
Gakkou wa, dejitaru riterashii no koosu wo motto fukumeru tame ni karikyuramu wo koushin shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
syllabus, program, course, studies, outline
••••••
|
improvisation, spontaneity
••••••
|
school curriculum, national curriculum, broad curriculum, curriculum design
••••••
|
Curriculumはカリキュラム – 学校でみんなが従う計画です。
••••••
|
|
🍛
••••••
|
/ˈkʌri/
noun/verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
curried
••••••
|
curried
••••••
|
curries
••••••
|
currying
••••••
|
A dish of meat, vegetables, etc., cooked in a sauce with spices; or to prepare food in such a style.
••••••
|
She cooked a delicious chicken curry for dinner. |
- •••••• |
curry favor |
To seek to gain advantage by flattery or servile behavior.
••••••
|
- •••••• |
stew, dish, entree, spice dish
••••••
|
bland food, plain dish
••••••
|
chicken curry, vegetable curry, curry powder, curry sauce
••••••
|
No •••••• |
|
😡
••••••
|
/kɜːrs/
noun, verb
(カース)
••••••
|
- •••••• |
呪い
noroi
••••••
|
cursed
カースド
••••••
|
cursed
カースド
••••••
|
curses
カースズ
••••••
|
cursing
カーシング
••••••
|
a solemn wish that harm or misfortune should befall someone; a rude or offensive word or phrase; to utter offensive words or wish harm upon someone
••••••
|
He cursed loudly when he realized he had lost his wallet.
ヒー カースド ラウドリー ウェン ヒー リアライズド ヒー ハッド ロスト ヒズ ウォレット
••••••
|
彼は財布をなくしたと気づいて大声で悪態をついた。
Kare wa saifu o nakushita to kizuite oogoe de akuta o tsuita
••••••
|
a curse in disguise
ア カース イン ディスガイズ
••••••
|
something that seems bad at first but results in something good
••••••
|
災い転じて福となす
wazawai tenjite fuku to nasu
••••••
|
hex, swear, damn, malediction, blight
••••••
|
blessing, praise, benediction
••••••
|
utter a curse, break a curse, curse words, ancient curse
••••••
|
Curse = 呪い (noroi)
••••••
|
|
🪟
••••••
|
/ˈkɜː.tən/
noun
(カーテン)
••••••
|
- •••••• |
カーテン
kaaten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a piece of cloth that hangs down to cover a window or divide a room
••••••
|
She pulled back the curtain to let the sunlight in. |
彼女は太陽の光を入れるためにカーテンを引いた。
Kanojo wa taiyō no hikari o ireru tame ni kaaten o hiita.
••••••
|
draw the curtain |
to end something or bring it to a close
••••••
|
カーテンを引く
kaaten o hiku
••••••
|
drape, blind, shade, screen, hanging
••••••
|
exposure, openness
••••••
|
open the curtain, close the curtain, heavy curtain, window curtain
••••••
|
カーテンは幕のように、物事を終わらせる時に使われます。
••••••
|
|
👮♂️
••••••
|
/ˈkʌs.tə.di/
noun
(カストディ)
••••••
|
- •••••• |
監護
kango
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the legal right or responsibility of taking care of someone or something
••••••
|
The mother was granted custody of her children after the divorce. |
離婚後、母親は子供の監護権を得ました。
Rikon-go, hahaoya wa kodomo no kango-ken o emashita.
••••••
|
in custody |
under police control or arrest
••••••
|
監護下で
kango-ka de
••••••
|
guardianship, care, charge, protection, detention
••••••
|
freedom, neglect
••••••
|
child custody, legal custody, police custody, custody battle
••••••
|
監護は'監視'に似ていて、保護する意味です。
••••••
|
|
🎎
••••••
|
/ˈkʌstəm/
noun
(カスタム)
••••••
|
- •••••• |
習慣
shūkan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a traditional practice or usual way of behaving in a particular society or place
••••••
|
Shaking hands is a common custom in many countries. |
握手は多くの国で一般的な習慣です。
Akushu wa ōku no kuni de ippanteki na shūkan desu.
••••••
|
old habits die hard |
customs or habits are difficult to change
••••••
|
古い習慣は簡単に変わらない
Furui shūkan wa kantan ni kawaranai
••••••
|
tradition, practice, ritual, convention
••••••
|
innovation, novelty
••••••
|
local custom, cultural custom, follow custom, business custom
••••••
|
Custom は習慣を意味します—店で「custom duty」、社会で「習慣」
••••••
|
|
🛍️
••••••
|
/ˈkʌstəmər/
noun
(カスタマー)
••••••
|
- •••••• |
顧客
kokyaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person or organization that buys goods or services from a store or business
••••••
|
The shopkeeper greeted the customer with a smile. |
店主は笑顔で顧客を迎えました。
Ten-shu wa egao de kokyaku wo mukaemashita.
••••••
|
the customer is always right |
a principle suggesting that businesses should prioritize customer satisfaction
••••••
|
顧客は常に正しい
Kokyaku wa tsune ni tadashii
••••••
|
client, buyer, consumer, purchaser, shopper
••••••
|
seller, vendor
••••••
|
customer service, loyal customer, potential customer, regular customer
••••••
|
Customerは顧客、顧客は店で商品を買う。
••••••
|
|
✂️
••••••
|
/kʌt/
verb
(kat)
••••••
|
•••••• |
切る
kiru
••••••
|
cut
kat
••••••
|
cut
kat
••••••
|
cuts
kats
••••••
|
cutting
kat-ing
••••••
|
To divide into parts with a sharp tool.
••••••
|
He used a knife to cut the bread.
彼はナイフを使ってパンを切った。
••••••
|
彼はナイフを使ってパンを切った。
Kare wa naifu o tsukatte pan o kitta.
••••••
|
cut corners
手を抜く
••••••
|
To do something in the easiest, cheapest, or fastest way, often sacrificing quality.
••••••
|
手を抜く
te o nuku
••••••
|
slice, chop, sever, trim, carve
••••••
|
join, connect, attach
••••••
|
cut down, cut off, cut into, cut back, cut out
••••••
|
Cut は切る意味 - ナイフで切る ✂️
••••••
|
|
🐶
••••••
|
/kjuːt/
adjective
(キュート)
••••••
|
- •••••• |
かわいい
kawaii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
attractive in a pretty or endearing way
••••••
|
That puppy is so cute! |
その子犬はとてもかわいいです!
Sono koinu wa totemo kawaii desu!
••••••
|
cute as a button |
extremely adorable or charming
••••••
|
ボタンのようにかわいい
Botan no yō ni kawaii
••••••
|
adorable, charming, lovely, sweet, pretty
••••••
|
ugly, unattractive, unpleasant
••••••
|
cute puppy, cute smile, cute dress, really cute
••••••
|
かわいいはcuteの意味 — まるで小さなかわいい猫のようです!
••••••
|
|
✂️
••••••
|
/ˈkʌtɪŋ/
adjective
(katin)
••••••
|
- •••••• |
鋭い
surudoi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
sharp or severe, often used to describe remarks or actions
••••••
|
Her cutting remarks made everyone feel uncomfortable.
彼女の鋭いコメントはみんなを不快にさせた。
••••••
|
彼女の鋭いコメントはみんなを不快にさせた。
Kanojo no surudoi komento wa minna o fukai ni saseta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sharp, severe, harsh, biting
••••••
|
gentle, kind, soft
••••••
|
cutting remark, cutting tone, cutting edge
••••••
|
Cuttingを思い出してください - 鋭いナイフのように!
••••••
|
|
🚴
••••••
|
/ˈsaɪkl/
noun/verb
(サイクル)
••••••
|
- •••••• |
サイクル / 自転車
saikuru / jitensha
••••••
|
cycled
サイクルド
••••••
|
cycled
サイクルド
••••••
|
cycles
サイクルス
••••••
|
cycling
サイクリング
••••••
|
a series of events that repeat in the same order; or to ride a bicycle
••••••
|
She cycles to school every day.
彼女は毎日自転車で学校に行きます。
••••••
|
彼女は毎日自転車で学校に行きます。
Kanojo wa mainichi jitensha de gakkou ni ikimasu.
••••••
|
vicious cycle
悪循環
••••••
|
a negative repeating pattern of events that worsens over time
••••••
|
悪循環
akujunkan
••••••
|
sequence, rotation, series, bike, bicycle
••••••
|
stop, stagnation
••••••
|
life cycle, business cycle, cycle of events, riding a cycle
••••••
|
Cycleは循環を意味し、自転車は回転するサイクルです。
••••••
|
|
🌀
••••••
|
/ˈsaɪkloʊn/
noun
(サイクロン)
••••••
|
- •••••• |
サイクロン
saikuron
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large-scale air mass that rotates around a strong center of low atmospheric pressure; a violent tropical storm
••••••
|
The cyclone caused severe flooding along the coast.
ザ サイクロン コーズド シビア フラッディング アロング ザ コースト。
••••••
|
サイクロンは沿岸地域に深刻な洪水を引き起こした。
saikuron wa engan chiiki ni shinkoku na kozui o hikiokoshita
••••••
|
tropical cyclone
トロピカル・サイクロン
••••••
|
a rotating storm system that forms over warm tropical oceans
••••••
|
熱帯性サイクロン
nettai sei saikuron
••••••
|
storm, hurricane, typhoon, whirlwind, tempest
••••••
|
calm, stillness
••••••
|
powerful cyclone, tropical cyclone, severe cyclone, cyclone warning, cyclone season
••••••
|
サイクロンはサイクルのように回る嵐。
••••••
|
|
😒
••••••
|
/ˈsɪn.ɪ.kəl/
adjective
(シニカル)
••••••
|
- •••••• |
皮肉な
hinikuna
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Believing that people are motivated by self-interest; distrustful of human sincerity or integrity.
••••••
|
She was cynical about the politician's promises. |
彼女は政治家の約束に皮肉な態度を取っていた。
Kanojo wa seijika no yakusoku ni hinikuna taido o totteta.
••••••
|
cynical smile |
A smile showing distrust or disbelief in sincerity.
••••••
|
皮肉な笑顔
hinikuna egao
••••••
|
skeptical, distrustful, suspicious, pessimistic, sarcastic
••••••
|
trusting, optimistic, gullible
••••••
|
cynical view, cynical attitude, deeply cynical, cynical smile
••••••
|
皮肉な意味はいつも疑念を持っていること—皮肉な笑顔のように。
••••••
|
|
👨
••••••
|
/dæd/
noun
(ダッド)
••••••
|
- •••••• |
お父さん
otōsan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an informal term for father
••••••
|
My dad taught me how to ride a bike. |
私のお父さんは自転車の乗り方を教えてくれました。
Watashi no otōsan wa jitensha no norikata o oshiete kuremashita.
••••••
|
like father, like son |
a child often resembles or behaves like their father
••••••
|
父親に似ている息子
Chichioya ni nite iru musuko
••••••
|
father, papa, daddy, pa
••••••
|
mother, mom
••••••
|
dad joke, dad's advice, proud dad, dad and son
••••••
|
Dadはお父さん、'Dad'と言えばお父さんがすぐ来る!
••••••
|
|
📅
••••••
|
/ˈdeɪli/
adjective/adverb
(デイリー)
••••••
|
- •••••• |
毎日の
mainichi no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
happening every day
••••••
|
She reads the newspaper daily. |
彼女は毎日新聞を読んでいます。
Kanojo wa mainichi shinbun o yondeimasu.
••••••
|
daily grind |
the monotonous routine of everyday work and life
••••••
|
日々の仕事
hibi no shigoto
••••••
|
everyday, regular, routine, habitual
••••••
|
occasional, rare
••••••
|
daily basis, daily routine, daily life, daily tasks
••••••
|
毎日 (mainichi) は毎日、毎日繰り返すことで成功に繋がる。
••••••
|
|
🐄
••••••
|
/ˈdeə.ri/
noun
(デイリー)
••••••
|
- •••••• |
牛乳が生産される建物や農場; 牛乳から作られた製品; 牛乳と乳製品を販売する店
gyūnyū ga seisan sareru tatemono ya nōjō; gyūnyū kara tsukurareta seihin; gyūnyū to nyūseihin o hanbai suru mise
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a building or farm where milk is produced; products made from milk; a shop selling milk and milk products
••••••
|
The local dairy provides fresh milk and cheese to the entire neighborhood.
地元のデイリーは、新鮮な牛乳とチーズを地域全体に提供しています。
••••••
|
地元のデイリーは、新鮮な牛乳とチーズを地域全体に提供しています。
Jimoto no deirī wa, shinsen na gyūnyū to chīzu o chiiki zentai ni teikyō shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
creamery, milk farm, dairy farm
••••••
|
non-dairy, vegan alternatives
••••••
|
dairy farm, dairy products, local dairy
••••••
|
デイリーで牛乳とチーズを手に入れよう
••••••
|
|
🏞️
••••••
|
/dæm/
noun
(ダム)
••••••
|
- •••••• |
ダム
damu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a barrier built to hold back water and raise its level
••••••
|
The dam provides electricity to nearby towns. |
ダムは近隣の町に電力を供給しています。
Damu wa kinrin no machi ni denryoku o kyōkyū shiteimasu.
••••••
|
burst the dam |
to release strong emotions suddenly
••••••
|
ダムを壊す
Damu o kowasu
••••••
|
barrier, embankment, levee, wall, reservoir
••••••
|
flow, breach, release
••••••
|
hydroelectric dam, large dam, build a dam, dam water
••••••
|
ダムは障壁を意味します — ダムが壊れると水が流れ出します。
••••••
|
|
💥
••••••
|
/ˈdæmɪdʒ/
verb
(ダメージ)
••••••
|
- •••••• |
損害
sonnai
••••••
|
damaged
ダメージド
••••••
|
damaged
ダメージド
••••••
|
damages
ダメージズ
••••••
|
damaging
ダメージング
••••••
|
To cause physical harm to something.
••••••
|
The storm damaged several houses in the village.
嵐が村のいくつかの家を壊しました。
••••••
|
嵐が村のいくつかの家を壊しました。
Arashi ga mura no ikutsu ka no ie wo kowashimashita.
••••••
|
beyond repair
修復不可能
••••••
|
So badly damaged that it cannot be fixed.
••••••
|
修復不可能
shūfuku fukanō
••••••
|
harm, spoil, break, ruin, destroy
••••••
|
repair, fix, improve
••••••
|
damage control, serious damage, cause damage, property damage
••••••
|
損害は破壊を意味します。嵐で家が壊れたように。
••••••
|
|
⚡
••••••
|
/ˈdæmɪdʒɪŋ/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing harm or injury
••••••
|
The storm caused damaging effects to the crops. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
harmful, injurious, destructive, deleterious
••••••
|
beneficial, harmless, protective
••••••
|
damaging effects, damaging impact, damaging consequences
••••••
|
No •••••• |
|
💧
••••••
|
/dæmp/
adjective
(ダンプ)
••••••
|
- •••••• |
湿った
shimetta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
slightly wet, often in an unpleasant way
••••••
|
The room felt cold and damp after the rain. |
雨の後、部屋は冷たくて湿っていると感じました。
Ame no ato, heya wa tsumetakute shimette iru to kanjimashita.
••••••
|
damp squib |
something that fails to meet expectations
••••••
|
期待外れ
kitaihazure
••••••
|
moist, humid, wet, clammy, soggy
••••••
|
dry, arid, parched
••••••
|
damp air, damp room, damp clothes, cold and damp
••••••
|
Dampは湿っている意味 - 雨の後に湿った部屋に入るような感じ。
••••••
|
|
💃
••••••
|
/dæns/
verb/noun
(幸福)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
danced
••••••
|
danced
••••••
|
dances
••••••
|
dancing
••••••
|
to move rhythmically to music, typically following a set sequence of steps
••••••
|
They danced all night at the wedding. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
dance to someone's tune |
to do what someone else wants or controls
••••••
|
幸せを追求する
Shiawase o tsuikyū suru
••••••
|
move, sway, groove, waltz, perform
••••••
|
stand, stillness
••••••
|
dance floor, dance party, traditional dance, dance steps
••••••
|
幸福は'こふく'、すべての喜びがここにある。
••••••
|
|
💃
••••••
|
/ˈdænsər/
noun
(ダンサー)
••••••
|
- •••••• |
ダンサー
dansā
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who dances or performs dancing professionally or as a hobby
••••••
|
The dancer moved gracefully across the stage. |
ダンサーは舞台を優雅に動きました。
Dansā wa butai o yūga ni ugokimashita.
••••••
|
dance to someone’s tune |
to do what someone else wants or tells you to do
••••••
|
誰かの言う通りに踊る
dareka no iu tōri ni odoru
••••••
|
performer, ballerina, entertainer, artist, choreographer
••••••
|
nonperformer, spectator
••••••
|
professional dancer, ballet dancer, street dancer, lead dancer
••••••
|
ダンサー = ダンスをする人、忘れずにダンスしよう!💃
••••••
|
|
⚠️
••••••
|
/ˈdeɪn.dʒər/
noun
(デンジャー)
••••••
|
- •••••• |
危険
kiken
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The possibility of harm, injury, or loss.
••••••
|
The hikers were in great danger during the storm. |
登山者は嵐の中で大きな危険にさらされていました。
Tozan-sha wa arashi no naka de ookina kiken ni sarasarete imashita.
••••••
|
in danger |
at risk of harm or injury
••••••
|
危険にさらされて
Kiken ni sarasarete
••••••
|
risk, threat, peril, hazard, jeopardy
••••••
|
safety, security, protection
••••••
|
serious danger, put in danger, danger zone, face danger
••••••
|
Danger 英語で '危険' - ⚠️ 危険なときには警戒しましょう!
••••••
|
|
⚠️
••••••
|
/ˈdeɪndʒərəs/
adjective
(デンジャラス)
••••••
|
- •••••• |
危険
kiken
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
likely to cause harm or injury; unsafe
••••••
|
Driving fast on icy roads is dangerous. |
氷の道路で速く運転するのは危険です。
Kōri no dōro de hayaku unten suru no wa kiken desu.
••••••
|
play with fire |
to do something risky that may cause harm
••••••
|
火遊び
hi asobi
••••••
|
risky, hazardous, unsafe, harmful, perilous
••••••
|
safe, secure, harmless
••••••
|
dangerous situation, dangerous game, dangerous path, dangerous substance
••••••
|
危険は危ないという意味で、危険そのものです。
••••••
|
|
😎
••••••
|
/der/
verb
(デア)
••••••
|
•••••• |
挑戦する
chōsen suru
••••••
|
dared
デアード
••••••
|
dared
デアード
••••••
|
dares
デアーズ
••••••
|
daring
デアリング
••••••
|
To have the courage to do something risky or challenging.
••••••
|
She dared to speak against the unfair rules.
彼女は不公平なルールに反対する勇気を持って話しました。
••••••
|
彼女は不公平なルールに反対する勇気を持って話しました。
Kanojo wa fukōhei na rūru ni hantai suru yūki o motte hanashimashita.
••••••
|
How dare you
どうしてそんなことをするんですか?
••••••
|
Used to express anger or shock at someone's bold action
••••••
|
どうしてそんなことをするんですか?
Dōshite sonna koto o suru n desu ka?
••••••
|
challenge, risk, venture, defy
••••••
|
fear, avoid, hesitate
••••••
|
dare to dream, dare to ask, I dare say, dare someone
••••••
|
Dareは挑戦する勇気を持つことです。
••••••
|
|
🌑
••••••
|
/dɑːrk/
adjective
(ダーク)
••••••
|
- •••••• |
暗い
kurai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
with little or no light; gloomy or mysterious
••••••
|
The room was dark after the lights went out.
ザ ルーム ワズ ダーク アフター ザ ライツ ウェント アウト。
••••••
|
電気が消えた後、部屋は暗くなった。
denki ga kieta ato, heya wa kuraku natta.
••••••
|
in the dark
イン ザ ダーク
••••••
|
not informed; unaware
••••••
|
知らないまま
shiranai mama
••••••
|
dim, gloomy, shadowy, black, obscure
••••••
|
bright, light, clear
••••••
|
dark night, dark room, dark secret, dark times
••••••
|
Dark は日本語で 暗い(kurai)。電気がないと部屋は暗くなる。
••••••
|