|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🏆
••••••
|
/əˈwɔːrd/
noun/verb
(アワード)
••••••
|
- •••••• |
賞
shou
••••••
|
awarded
アワーデッド
••••••
|
awarded
アワーデッド
••••••
|
awards
アワーズ
••••••
|
awarding
アワーディング
••••••
|
a prize or recognition given for an achievement; to give a prize or recognition
••••••
|
She received an award for her outstanding performance.
彼女は優れたパフォーマンスで賞を受けました。
••••••
|
彼女は優れたパフォーマンスで賞を受けました。
Kanojo wa sugureta pafōmansu de shō o ukemashita.
••••••
|
win an award
賞を取る
••••••
|
to receive recognition or a prize for an achievement
••••••
|
賞を取る
shou o toru
••••••
|
prize, honor, trophy, recognition, accolade
••••••
|
penalty, punishment
••••••
|
receive an award, present an award, award ceremony, award-winning
••••••
|
Award は 🏆 賞 という意味です — 努力すれば賞 (shou) をもらえます!
••••••
|
|
👀
••••••
|
/əˈwɛər/
adjective
(アウェア)
••••••
|
- •••••• |
気づいている
kizuite iru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having knowledge or perception of a situation or fact
••••••
|
She is aware of the risks involved. |
彼女はそのリスクに気づいている。
Kanojo wa sono risuku ni kizuite iru.
••••••
|
become aware of |
to realize or gain knowledge about something
••••••
|
気づく
kizuku
••••••
|
conscious, informed, mindful, alert, knowledgeable
••••••
|
unaware, ignorant, oblivious
••••••
|
aware of, fully aware, become aware, make aware
••••••
|
Awareは気づいているという意味👀 — もし気づいていなければ、気づいている(kizuite iru)間違いを犯すかもしれません。
••••••
|
|
💡
••••••
|
/əˈwɛərnəs/
noun
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
knowledge or perception of a situation, fact, or issue
••••••
|
Public awareness of climate change is increasing. |
- •••••• |
raise awareness |
to make people more conscious about an issue
••••••
|
- •••••• |
consciousness, understanding, recognition, mindfulness
••••••
|
ignorance, unawareness
••••••
|
raise awareness, public awareness, awareness campaign, awareness level
••••••
|
No •••••• |
|
😲
••••••
|
/ɔː/
noun
(お)
••••••
|
- •••••• |
驚嘆
kyoutan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a feeling of deep respect mixed with fear or wonder
••••••
|
The children looked at the fireworks in awe. |
子供たちは花火を驚嘆して見ていました。
Kodomotachi wa hanabi wo kyoutan shite miteimashita.
••••••
|
in awe of |
to admire and respect someone or something deeply
••••••
|
驚嘆する
kyoutan suru
••••••
|
wonder, amazement, admiration, reverence, fear
••••••
|
disdain, contempt, indifference
••••••
|
filled with awe, in awe of, awe inspiring, hold in awe
••••••
|
AWE = Amazing Wonder Everytime!
••••••
|
|
😖
••••••
|
/ˈɔːfəli/
adverb
(オーフリー)
••••••
|
- •••••• |
とても
totemo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a very great degree; extremely; in a way that is very bad or unpleasant
••••••
|
I am awfully glad to see you again.
アイ アム オーフリー グラッド トゥ シー ユー アゲイン
••••••
|
また会えてとても嬉しいです。
mata aete totemo ureshii desu
••••••
|
awfully sorry
オーフリー ソーリー
••••••
|
very sorry; expressing strong regret
••••••
|
とても申し訳ない
totemo moushiwake nai
••••••
|
extremely, very, terribly, exceedingly, highly
••••••
|
slightly, mildly, barely
••••••
|
awfully nice, awfully sorry, awfully kind, awfully cold
••••••
|
Awfully = オーフリー → とても強い感じ
••••••
|
|
😅
••••••
|
/ˈɔːkwəd/
adjective
(アクワード)
••••••
|
- •••••• |
気まずい
kimazui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing or feeling embarrassment; difficult to deal with
••••••
|
There was an awkward silence after his joke. |
彼のジョークの後、気まずい沈黙がありました。
Kare no jōku no ato, kimazui chinmoku ga arimashita.
••••••
|
socially awkward |
not comfortable or skilled in social situations
••••••
|
社交的に気まずい
shakōteki ni kimazui
••••••
|
clumsy, uncomfortable, embarrassing, uneasy, ungainly
••••••
|
graceful, comfortable, elegant
••••••
|
awkward silence, awkward moment, awkward situation, socially awkward
••••••
|
気まずい - あなたが無理に感じる時、まさにその瞬間!
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ˈbæbəl/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
babbled
••••••
|
babbled
••••••
|
babbles
••••••
|
babbling
••••••
|
To talk rapidly and continuously in a foolish, excited, or incomprehensible way.
••••••
|
The child began to babble happily to herself. |
- •••••• |
babble on |
To keep talking continuously in a foolish or meaningless way.
••••••
|
- •••••• |
prattle, chatter, ramble, gibber
••••••
|
be silent, quiet
••••••
|
babble on, babble happily, babble nonsense, constant babble
••••••
|
No •••••• |
|
👶
••••••
|
/ˈbeɪbi/
noun
(ベビー)
••••••
|
- •••••• |
赤ちゃん
akachan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a very young child, especially one newly or recently born
••••••
|
The baby is sleeping peacefully in the crib. |
赤ちゃんはベビーベッドで静かに寝ています。
Akachan wa bebiibeddo de shizuka ni neteimasu.
••••••
|
cry like a baby |
to cry loudly and uncontrollably
••••••
|
赤ちゃんのように泣く
Akachan no you ni naku
••••••
|
infant, child, newborn, toddler
••••••
|
adult, grown-up
••••••
|
baby boy, baby girl, baby food, baby care
••••••
|
Baby 👶 は日本語で赤ちゃん、かわいくて無敵の存在です!
••••••
|
|
🔙
••••••
|
/bæk/
noun/verb/adverb/adjective
(バック)
••••••
|
- •••••• |
背中 / 戻る
senaka / modoru
••••••
|
backed
バックド
••••••
|
backed
バックド
••••••
|
backs
バックス
••••••
|
backing
バックイング
••••••
|
the rear surface of the human body; to support; to return to a place
••••••
|
He turned back to help his friend.
彼は友達を助けるために戻った。
••••••
|
彼は友達を助けるために戻った。
Kare wa tomodachi o tasukeru tame ni modotta.
••••••
|
back and forth
行ったり来たり
••••••
|
moving repeatedly in one direction and then the opposite
••••••
|
行ったり来たり
ittari kitari
••••••
|
rear, behind, support, return
••••••
|
front, oppose
••••••
|
back pain, back home, back up, back support
••••••
|
Backは後ろを意味する - 戻るときは後ろに戻る。
••••••
|
|
💾
••••••
|
/bæk ʌp/
phrasal verb
(バックアップ)
••••••
|
- •••••• |
支援する;バックアップする;後退する
shien suru; bakkuappu suru; koutai suru
••••••
|
backed up
バックド アップ
••••••
|
backed up
バックド アップ
••••••
|
backs up
バックアップス
••••••
|
backing up
バッキング アップ
••••••
|
to support or help someone; to make a copy of data for safety; to move backward
••••••
|
Please back up your files before updating the system.
プリーズ バックアップ ユア ファイルズ ビフォー アップデーティング ザ システム
••••••
|
システムを更新する前にファイルをバックアップしてください。
Shisutemu o koshin suru mae ni fairu o bakkuappu shite kudasai
••••••
|
back someone up
バック サムワン アップ
••••••
|
to support someone when they need help
••••••
|
誰かを支援する
dareka o shien suru
••••••
|
support, copy, assist, reinforce, duplicate
••••••
|
oppose, delete, advance
••••••
|
back up data, back up files, back up a claim, back up someone
••••••
|
バックアップ=データも人も守る!
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ˈbækbaɪt/
verb
(バックバイト)
••••••
|
- •••••• |
陰口を言う
kageguchi o iu
••••••
|
backbit
バックビット
••••••
|
backbitten
バックビトゥン
••••••
|
backbites
バックバイツ
••••••
|
backbiting
バックバイティング
••••••
|
to speak negatively about someone who is not present; to slander behind someone’s back
••••••
|
It is wrong to backbite your colleagues behind their backs.
イット イズ ロング トゥ バックバイト ユア コリーグス ビハインド ゼア バックス。
••••••
|
同僚の陰口を言うのはよくない。
doryo no kageguchi o iu no wa yokunai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
slander, gossip, defame, malign, badmouth
••••••
|
praise, compliment, commend
••••••
|
backbite someone, backbite colleagues, backbite behind someone’s back
••••••
|
backbite = バックでバイトする=陰口
••••••
|
|
🎭
••••••
|
/ˈbækdrɒp/
noun
(バックドロップ)
••••••
|
- •••••• |
背景
haikei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a painted cloth or other structure used behind a stage
••••••
|
The backdrop for the play was a beautiful mountain scene. |
その舞台の背景は美しい山の景色でした。
Sono butai no haikei wa utsukushii yama no keshiki deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
background, scenery, setting
••••••
|
foreground, front
••••••
|
stage backdrop, scenic backdrop, film backdrop
••••••
|
Backdrop - 'Back' は後ろ、'Drop' は落ちる、舞台の背景となる部分です。
••••••
|
|
🌄
••••••
|
/ˈbækɡraʊnd/
noun
(バックグラウンド)
••••••
|
- •••••• |
背景
haikei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the circumstances, environment, or past history of a person or thing; the part behind the main subject in an image
••••••
|
She comes from a strong academic background.
彼女は強力な学問的バックグラウンドを持っています。
••••••
|
彼女は強力な学問的背景を持っています。
Kanojo wa kyōryokuna gakumon-teki haikei o motteimasu.
••••••
|
in the background
バックグラウンドで
••••••
|
happening without attracting much attention
••••••
|
バックグラウンドで
bakkuraundo de
••••••
|
history, context, setting, backdrop, environment
••••••
|
foreground, spotlight
••••••
|
family background, cultural background, background noise, background information
••••••
|
Background 🌄 は背景を意味します — 画像の中で、背景は主要な対象の後ろにあります (haikei)。
••••••
|
|
🔙
••••••
|
/ˈbækwərdz/
adverb
(バックスワーズ)
••••••
|
- •••••• |
後ろ向き
ushiro muki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Toward the back or in the reverse direction.
••••••
|
He accidentally fell backwards into the chair. |
彼は椅子に後ろ向きに転倒しました。
Kare wa isu ni ushiromuki ni tentō shimashita.
••••••
|
bend over backwards |
To make a great effort to help or please someone.
••••••
|
大きな努力をする
ōkina doryoku o suru
••••••
|
in reverse, rearward, back, behind
••••••
|
forwards, ahead, onward
••••••
|
walk backwards, fall backwards, look backwards
••••••
|
Backwardsは後ろ向き—Backは後ろ向きです。
••••••
|
|
👎
••••••
|
/bæd/
adjective
(バッド)
••••••
|
- •••••• |
悪い
warui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not good; unpleasant, harmful, or of poor quality
••••••
|
The milk smells bad, so don’t drink it.
牛乳は悪臭がするので飲まないでください。
••••••
|
牛乳は悪臭がするので飲まないでください。
Gyuunyuu wa akushuu ga suru node nomanaide kudasai.
••••••
|
bad blood
悪い血
••••••
|
ill feeling or hostility between people
••••••
|
悪い血
warui chi
••••••
|
awful, terrible, poor, unpleasant, harmful
••••••
|
good, excellent, pleasant
••••••
|
bad habit, bad luck, bad idea, bad weather
••••••
|
Badは悪いという意味、Bad boyは悪い男の子という意味です。
••••••
|
|
🎖️
••••••
|
/bædʒ/
noun
(バッジ)
••••••
|
- •••••• |
バッジ
bajji
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A small emblem or sign worn to show membership, authority, or achievement.
••••••
|
The police officer showed his badge to identify himself.
警察官は自分を識別するためにバッジを見せた。
••••••
|
警察官は自分を識別するためにバッジを見せた。
Keisatsukan wa jibun o shikibetsu suru tame ni bajji o misemashita.
••••••
|
badge of honor
名誉のバッジ
••••••
|
Something that shows pride or achievement, even if it comes from difficulty.
••••••
|
名誉のバッジ
Meiyo no bajji
••••••
|
emblem, insignia, symbol, token, mark
••••••
|
disguise, concealment
••••••
|
wear a badge, police badge, company badge, badge of honor
••••••
|
バッジは名誉と身分を示すものです。
••••••
|
|
🙉
••••••
|
/ˈbædʒər/
verb
(バジャー)
••••••
|
- •••••• |
うるさくする, しつこくする
urusaku suru, shitsukoku suru
••••••
|
badgered
バジャード
••••••
|
badgered
バジャード
••••••
|
badgers
バジャーズ
••••••
|
badgering
バジャリング
••••••
|
To repeatedly ask or annoy someone with demands or questions.
••••••
|
The reporter kept badgering the politician with questions.
記者は政治家に質問をし続けて嫌がらせをした。
••••••
|
記者は政治家に質問をし続けて嫌がらせをした。
Kisha wa seijika ni shitsumon o shi tsuzukete iyagarase o shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pester, nag, harass, bother, hound
••••••
|
leave, ignore, appease
••••••
|
badger someone, constantly badger, badger with questions
••••••
|
Badgerはうるさくする意味、まるで動物がいつも邪魔するように。
••••••
|
|
😞
••••••
|
/ˈbædli/
adverb
(バッドリー)
••••••
|
- •••••• |
悪く
waruku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that is not good; poorly or severely
••••••
|
He performed badly in the exam.
彼は試験でひどい成績を取った。
••••••
|
彼は試験でひどい成績を取った。
Kare wa shiken de hidoi seiseki wo totta.
••••••
|
badly off
困った状態
••••••
|
to be in a poor or difficult situation
••••••
|
困った状況にいる
komatta joukyou ni iru
••••••
|
poorly, severely, inadequately, wrongly, defectively
••••••
|
well, successfully, adequately
••••••
|
badly hurt, badly damaged, badly need, badly affected
••••••
|
Badlyは悪くという意味で、テストで悪い結果を出すときに 'badly done'と言います。
••••••
|
|
😕
••••••
|
/ˈbæfəl/
verb
(ベイフル)
••••••
|
•••••• |
困惑させる
konwaku saseru
••••••
|
baffled
ベイフルド
••••••
|
baffled
ベイフルド
••••••
|
baffles
ベイフルズ
••••••
|
baffling
ベイフリング
••••••
|
To confuse or puzzle someone completely.
••••••
|
The complex puzzle baffled the students.
複雑なパズルは学生たちを困惑させた。
••••••
|
複雑なパズルは学生たちを困惑させた。
Fukuzatsu na pazuru wa gakusei-tachi wo konwaku saseta.
••••••
|
mind-baffling
非常に困惑する
••••••
|
Extremely confusing or surprising.
••••••
|
極めて困惑させる
kiwamete konwaku saseru
••••••
|
confuse, perplex, puzzle, bewilder, mystify
••••••
|
clarify, explain, enlighten
••••••
|
completely baffle, baffle the mind, baffle experts, baffling problem
••••••
|
Baffleは困惑させることを意味する — 頭が混乱した。
••••••
|
|
👜
••••••
|
/bæɡ/
noun
(バッグ)
••••••
|
- •••••• |
バッグ
baggu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a container made of flexible material, used for carrying items
••••••
|
She carried her books in a bag.
彼女は本をバッグに入れて持ち運んだ。
••••••
|
彼女は本をバッグに入れて持ち運んだ。
Kanojo wa hon o baggu ni irete mochi hakonda.
••••••
|
let the cat out of the bag
猫を袋から出す
••••••
|
to reveal a secret
••••••
|
秘密を明かす
himitsu o akasu
••••••
|
sack, pouch, backpack, handbag, tote
••••••
|
box, case
••••••
|
plastic bag, shopping bag, school bag, travel bag
••••••
|
バッグ、'本をバッグに入れる'のように。
••••••
|
|
🧳
••••••
|
/ˈbæɡɪdʒ/
noun
(バゲージ)
••••••
|
- •••••• |
荷物; 所持品;
nimotsu; shojihin;
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
suitcases and bags containing personal belongings; past experiences or problems that affect behavior
••••••
|
Please collect your baggage from the conveyor belt at the airport.
空港のコンベヤーベルトから荷物をお取りください。
••••••
|
空港のコンベヤーベルトから荷物をお取りください。
Kūkō no konbeyā beruto kara nimotsu o otori kudasai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
luggage, belongings, suitcases
••••••
|
emptiness, freedom
••••••
|
check baggage, carry-on baggage, excess baggage
••••••
|
バゲージ (bagēji) = バッグ (baggu) + エージ (ejī) = 旅行
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/beɪl/
noun
(ベイル)
••••••
|
- •••••• |
保釈
hoshaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the temporary release of an accused person awaiting trial, often with a financial guarantee
••••••
|
He was granted bail after his arrest. |
逮捕後、彼は保釈されました。
Taiho go, kare wa hoshaku saremashita.
••••••
|
jump bail |
to escape from jail after being granted bail
••••••
|
保釈金を飛び越える
Hoshaku kin o tobikoeru
••••••
|
surety, bond, release
••••••
|
imprisonment, detention
••••••
|
grant bail, post bail, bail bond
••••••
|
Hoshaku - 'Ho' means 'Hold', 'shaku' sounds like 'Release', hoshaku to release with hold!
••••••
|
|
📦
••••••
|
/ˌbeɪˈliː/
noun
(ベイリー)
••••••
|
- •••••• |
受寄者
jukisha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person or party who temporarily receives possession of goods or property from another under a legal agreement
••••••
|
The bailee must take reasonable care of the goods while they are in his possession.
ベイリーは財産を適切に管理しなければならない。
••••••
|
受寄者は財産を適切に管理する義務がある。
jukisha wa zaisan o tekisetsu ni kanri suru gimu ga aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
custodian, trustee, holder, keeper
••••••
|
bailor, owner
••••••
|
bailee obligations, bailee liability, lawful bailee, bailee rights
••••••
|
Bailee=法律で財産を預かる受寄者
••••••
|
|
📜
••••••
|
/ˈbeɪlɔːr/
noun
(ベイラー)
••••••
|
- •••••• |
寄託者
kitakusha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who temporarily transfers possession of goods or property to another under a bailment agreement
••••••
|
The bailor entrusted the valuable artwork to the museum for safekeeping.
ベイラーは美術品を博物館に預けた。
••••••
|
寄託者は美術品を博物館に預けた。
Kitakusha wa bijutsuhin o hakubutsukan ni azuketa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
owner, depositor, lender, grantor
••••••
|
bailee, borrower
••••••
|
bailor and bailee, rights of the bailor, bailor liability
••••••
|
寄託者は預ける人、bailorと同じ役割
••••••
|
|
🎣
••••••
|
/beɪt/
noun/verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
baited
••••••
|
baited
••••••
|
baits
••••••
|
baiting
••••••
|
Food or lure used to attract fish or animals; to deliberately provoke or annoy.
••••••
|
He used worms as bait to catch fish. |
- •••••• |
rise to the bait |
To take the provocation or get tricked.
••••••
|
- •••••• |
lure, decoy, trap, entice, provoke
••••••
|
repel, dissuade, ignore
••••••
|
fishing bait, bait trap, bait the hook, take the bait
••••••
|
No •••••• |
|
🍞
••••••
|
/beɪk/
verb
(ベイク)
••••••
|
- •••••• |
焼く
yaku
••••••
|
baked
ベイクド
••••••
|
baked
ベイクド
••••••
|
bakes
ベイクス
••••••
|
baking
ベイキング
••••••
|
to cook food using dry heat, usually in an oven
••••••
|
She baked a cake for her friend's birthday.
彼女は友達の誕生日のためにケーキを焼きました。
••••••
|
彼女は友達の誕生日のためにケーキを焼きました。
Kanojo wa tomodachi no tanjōbi no tame ni kēki o yakimashita.
••••••
|
half-baked idea
半分焼けたアイデア
••••••
|
a poorly thought out idea
••••••
|
半焼きのアイデア
han yaki no aidea
••••••
|
cook, roast, grill, prepare, brown
••••••
|
freeze, chill
••••••
|
bake a cake, bake bread, bake cookies, freshly baked
••••••
|
焼くはケーキを作る意味、日本語で「ケーキを焼こう」。
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/ˈbæləns/
noun
(バランス)
••••••
|
•••••• |
バランス
baransu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a state where different elements are equal or in the correct proportions
••••••
|
Work-life balance is important for health. |
仕事と生活のバランスは健康にとって重要です。
Shigoto to seikatsu no baransu wa kenkō ni totte jūyō desu.
••••••
|
hang in the balance |
to be uncertain or at risk
••••••
|
未確定な状態
mikakutei na jōtai
••••••
|
equilibrium, stability, harmony, fairness, symmetry
••••••
|
imbalance, inequality, disorder
••••••
|
balance sheet, work-life balance, lose balance, maintain balance
••••••
|
日本語でバランスは仕事と生活の調和を意味します。
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/ˈbælənst/
adjective
(バランスド)
••••••
|
- •••••• |
バランスの取れた
baransu no toreta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
keeping or showing a sensible and fair view or position; evenly arranged
••••••
|
A balanced diet is essential for good health. |
健康のためにはバランスの取れた食事が重要です。
Kenkō no tame ni wa baransu no toreta shokuji ga jūyō desu.
••••••
|
keep a balanced view |
to remain fair and objective
••••••
|
バランスの取れた見方を保つ
Baransu no toreta mikata o tamotsu
••••••
|
stable, fair, steady, impartial, well-proportioned
••••••
|
biased, uneven, unstable
••••••
|
balanced diet, balanced approach, balanced view, balanced lifestyle
••••••
|
バランスが取れている — 全てを均等に考えよう!
••••••
|
|
⚽
••••••
|
/bɔːl/
noun
(ボール)
••••••
|
- •••••• |
ボール
booru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a round object used in games or sports
••••••
|
The children played with a ball in the park. |
子供たちは公園でボールで遊びました。
Kodomotachi wa kouen de booru de asobimashita.
••••••
|
have a ball |
to have a very enjoyable time
••••••
|
楽しむ
tanoshimu
••••••
|
sphere, globe, orb, pellet, boule
••••••
|
cube, block
••••••
|
football, throw the ball, tennis ball, ball game
••••••
|
Ballはボールを意味し、'ボールで遊んで楽しむ'という意味です。
••••••
|
|
🩰
••••••
|
/bæˈleɪ/
noun
(バレエ)
••••••
|
- •••••• |
バレエ
ballet
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a highly stylized and artistic form of dance
••••••
|
She has trained for years in classical ballet.
彼女は何年もクラシックバレエを練習してきました。
••••••
|
彼女は何年もクラシックバレエを練習してきました。
Kanojo wa nannen mo kurashikku baree o renshū shite kimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
dance, performance, choreography, art form
••••••
|
stillness, inactivity
••••••
|
classical ballet, ballet dancer, ballet performance
••••••
|
バレエは完璧なバランスを要求する
••••••
|
|
🎈
••••••
|
/bəˈluːn/
noun/verb
(バルーン)
••••••
|
- •••••• |
風船
fūsen
••••••
|
ballooned
バルーンド
••••••
|
ballooned
バルーンド
••••••
|
balloons
バルーンズ
••••••
|
ballooning
バルーニング
••••••
|
A small bag made of thin rubber or similar material that can be inflated with air or gas; as a verb, to expand rapidly.
••••••
|
The children played with a red balloon at the party.
子供たちはパーティーで赤いバルーンで遊んでいました。
••••••
|
子供たちはパーティーで赤い風船で遊んでいました。
Kodomotachi wa pātī de akai fūsen de asonde imashita.
••••••
|
go over like a lead balloon
鉛の風船のように失敗する
••••••
|
To fail completely or be received badly.
••••••
|
完全に失敗する
Kanzen ni shippai suru
••••••
|
blimp, airship, inflatables, sphere, orb
••••••
|
deflate, shrink
••••••
|
inflate a balloon, pop a balloon, hot air balloon, balloon payment
••••••
|
風船が膨らむように、問題も balloon で膨らむ。
••••••
|
|
🗳️
••••••
|
/ˈbælət/
noun
(バレット)
••••••
|
- •••••• |
投票用紙
touhyou youshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a process of voting, usually in secret; the paper used to record a vote
••••••
|
Voters cast their ballot in the election.
ボーターズ キャスト ゼア バレット イン ザ エレクション。
••••••
|
有権者は選挙で投票用紙を投じました。
yuukensha wa senkyo de touhyou youshi wo toujimashita.
••••••
|
cast a ballot
キャスト ア バレット
••••••
|
to vote in an election
••••••
|
投票する
touhyou suru
••••••
|
vote, poll, referendum, choice
••••••
|
abstention, refusal
••••••
|
secret ballot, ballot box, ballot paper, cast ballot
••••••
|
Ballotはバレット、日本では投票用紙で投票!
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/bæn/
verb
(バン)
••••••
|
•••••• |
禁止する
kinshi suru
••••••
|
banned
バンド
••••••
|
banned
バンド
••••••
|
bans
バンス
••••••
|
banning
バンニング
••••••
|
to officially or legally prohibit something
••••••
|
The government banned smoking in public places.
政府は公共の場での喫煙を禁止しました。
••••••
|
政府は公共の場での喫煙を禁止しました。
Seifu wa kōkyō no ba de no kitsuen o kinshi shimashita.
••••••
|
ban from
バン フロム
••••••
|
to prohibit someone from doing something
••••••
|
から禁止する
kara kinshi suru
••••••
|
prohibit, forbid, outlaw, restrict, bar
••••••
|
allow, permit
••••••
|
ban smoking, impose a ban, lift a ban, ban completely
••••••
|
Banは禁止するという意味です。FacebookでBanされたことがありますか?
••••••
|
|
🍌
••••••
|
/bəˈnænə/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long curved fruit with a yellow skin and soft sweet flesh inside
••••••
|
She ate a ripe banana for breakfast. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
go bananas |
to become very excited or angry
••••••
|
幸せの追求
shiawase no tsuikyū
••••••
|
fruit, plantain, yellow fruit, tropical fruit
••••••
|
none
••••••
|
ripe banana, banana peel, banana tree, banana flavor
••••••
|
幸せは心に光が満ちる時の感覚。
••••••
|
|
🎵
••••••
|
/bænd/
noun
(バンド)
••••••
|
- •••••• |
バンド
bando
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a group of musicians who play music together
••••••
|
The band performed live at the concert. |
バンドはコンサートでライブパフォーマンスをしました。
Bando wa konsāto de raibu pafōmansu o shimashita.
••••••
|
band together |
to unite for a common purpose
••••••
|
団結する
danketsu suru
••••••
|
group, ensemble, orchestra, troupe, crew
••••••
|
soloist, individual
••••••
|
rock band, marching band, jazz band, live band
••••••
|
日本語でもバンドは音楽グループ、バンドを思い出す!
••••••
|
|
🩹
••••••
|
/ˈbændɪdʒ/
noun, verb
(バンデージ)
••••••
|
- •••••• |
包帯
houtai
••••••
|
bandaged
バンデージド
••••••
|
bandaged
バンデージド
••••••
|
bandages
バンデージズ
••••••
|
bandaging
バンデージング
••••••
|
a strip of material used to cover or protect a wound; to cover or wrap a wound with such material
••••••
|
The nurse carefully bandaged his injured arm.
看護師は彼のけがをした腕をバンデージした。
••••••
|
看護師は彼のけがをした腕に包帯を巻いた。
Kangoshi wa kare no kega o shita ude ni houtai o maita
••••••
|
bandage up
バンデージ アップ
••••••
|
to wrap or cover a wound completely
••••••
|
包帯を巻く
houtai o maku
••••••
|
dressing, wrap, gauze, plaster, compress
••••••
|
expose, uncover, unwrap
••••••
|
apply a bandage, bandage a wound, elastic bandage, clean and bandage
••••••
|
包帯 houtai は bandage と同じ役目
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/ˈbænɪʃ/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
banished
••••••
|
banished
••••••
|
banishes
••••••
|
banishing
••••••
|
to send someone away, often as a punishment; to get rid of something unwanted
••••••
|
The king decided to banish the traitor from the kingdom. |
- •••••• |
banish the thought |
to deliberately stop thinking about something unpleasant
••••••
|
- •••••• |
expel, exile, deport, dismiss, ostracize
••••••
|
welcome, accept, include
••••••
|
banish someone, banish fear, banish doubt, banish forever
••••••
|
No •••••• |
|
🏦
••••••
|
/bæŋk/
noun/verb
(バンク)
••••••
|
- •••••• |
銀行
ginkou
••••••
|
banked
••••••
|
banked
••••••
|
banks
••••••
|
banking
••••••
|
an institution where money is kept and managed; or to tilt in movement (like an airplane or riverbank)
••••••
|
She deposited the money in the bank. |
彼女は銀行にお金を預けました。
Kanojo wa ginkou ni okane wo azukemashita.
••••••
|
break the bank |
to cost too much money or use up all of one's resources
••••••
|
銀行を破産させる
ginkou wo hasan saseru
••••••
|
financial institution, lender, depository, slope, edge
••••••
|
debt, withdrawal, poverty
••••••
|
bank account, bank loan, river bank, bank balance, break the bank
••••••
|
銀行にお金を預けて、生活に良いランクをもたらす。
••••••
|
|
💼
••••••
|
/ˈbæŋkər/
noun
(バンカー)
••••••
|
- •••••• |
銀行家
ginkōka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who works in or manages a bank
••••••
|
The banker approved the loan after reviewing the documents. |
銀行家は書類を確認した後、ローンを承認しました。
Ginkōka wa shorui o kakunin shita ato, rōn o shōnin shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
financier, investor, lender, executive, manager
••••••
|
borrower, debtor
••••••
|
senior banker, investment banker, central banker, private banker
••••••
|
銀行家はお金を扱う人 — ローンを承認し、銀行を管理する仕事をしている人。
••••••
|
|
🖼️
••••••
|
/ˈbænər/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large printed sign used for advertisements or announcements
••••••
|
The company displayed a banner to advertise their new product. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
sign, placard, poster, billboard
••••••
|
hidden, covered, concealed
••••••
|
display a banner, raise a banner, banner ad, large banner
••••••
|
No •••••• |
|
🍺
••••••
|
/bɑːr/
noun, verb
(バー)
••••••
|
- •••••• |
バー, ブロックする
ba, burokkusuru
••••••
|
barred
バード
••••••
|
barred
バード
••••••
|
bars
バーズ
••••••
|
barring
バリング
••••••
|
a counter where drinks are served; to prevent or block
••••••
|
They decided to meet at the bar after work.
仕事の後、バーで会うことに決めました。
••••••
|
仕事の後、バーで会うことに決めました。
Shigoto no ato, bā de au koto ni kimemashita.
••••••
|
bar none
例外なし
••••••
|
without exception
••••••
|
例外なし
reigai nashi
••••••
|
pub, tavern, block, prohibit, hinder
••••••
|
allow, permit, open
••••••
|
wine bar, bar exam, bar association, bar the door, behind bars
••••••
|
バーはバー (カウント) です。バーに行って飲み物をカウントできます。
••••••
|
|
🌿
••••••
|
/beər/
adjective
(ベア)
••••••
|
- •••••• |
裸
hadaka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not covered by any clothing or decoration; simple and without addition
••••••
|
He walked on the beach with bare feet. |
彼は裸足でビーチを歩いた。
Kare wa hadashi de bīchi o aruita.
••••••
|
bare essentials |
only the most necessary items or facts
••••••
|
裸の必需品
hadaka no hitsujuhin
••••••
|
naked, uncovered, exposed, plain, simple
••••••
|
covered, clothed, decorated
••••••
|
bare hands, bare feet, bare minimum, bare skin
••••••
|
Bare は裸を意味します — 例えば bare body は裸の体を意味します。覚えておいてください:Bear は裸足で歩けません!
••••••
|