Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

adverb
/wɛr/
wo (wo)

in or at what place or position

"Where do you live?"

"Wo wohnst du?" (Wo wohnst du?)
noun
/ˈwɛrəˌbaʊts/
aufenthaltsort (aufenthaltsort)

the place where someone or something is

"The police are trying to find out the suspect's whereabouts."

"Die Polizei versucht, den Aufenthaltsort des Verdächtigen zu finden." (Die Polizei versucht, den Aufenthaltsort des Verdächtigen zu finden.)
conjunction
/wɛərˈæz/
während (während)

used to introduce a contrast or comparison between two facts

"She prefers tea, whereas he likes coffee."

"Sie bevorzugt Tee, während er Kaffee mag." (Sie bevorzugt Tee, während er Kaffee mag.)
adverb
/wɛərˈbaɪ/
wodurch (wodurch)

by which; because of which

"The company agreed to a contract whereby it would pay the penalty."

"Das Unternehmen stimmte einem Vertrag zu, wodurch es die Strafe zahlen würde." (Das Unternehmen stimmte einem Vertrag zu, wodurch es die Strafe zahlen würde.)
adverb
/ˌwɛr.əˈpɒn/
unmittelbar danach (unmittelbar danach)

Immediately after which; as a result of which.

"He confessed his mistake, whereupon she forgave him."

"Er gestand seinen Fehler, unmittelbar danach vergab sie ihm." (Er gestand seinen Fehler, unmittelbar danach vergab sie ihm.)
adverb
/wɛrˈɛv.ər/
wo auch immer (wo auch immer)

In or to any place.

"You can find good people wherever you go."

"Du kannst gute Leute finden, wo auch immer du hingehst." (Du kannst gute Leute finden, wo auch immer du hingehst.)
adverb, noun
/ˈwɛə.wɪð/
Mittel (mittel)

With which; the means or resources needed for something.

"He lacked the money wherewith to buy a new house."

"Er hatte nicht das Geld, mit dem er ein neues Haus kaufen konnte." (Er hatte nicht das Geld, mit dem er ein neues Haus kaufen konnte.)
verb
/wɛt/
schärfen/anregen (schaerfen/anregen)

To sharpen the blade of a tool or to stimulate interest or appetite.

"The smell of food whetted my appetite."

"Der Geruch von Essen hat meinen Appetit angeregt." (Der Geruch von Essen hat meinen Appetit angeregt.)
conjunction
/ˈwɛðər/
ob (ob)

used to express a doubt or choice between alternatives

"I don’t know whether I should go."

"Ich weiß nicht, ob ich gehen soll." (Ich weiß nicht, ob ich gehen soll.)
noun
/weɪ/
Molke (Molke)

the watery part of milk that separates from the curds when making cheese

"Protein powder is often made from whey."

"Proteinpulver wird oft aus Molke hergestellt." (Proteinpulver wird oft aus Molke hergestellt.)
pronoun
/wɪtʃ/
welcher (welcher)

used to ask about one or more items from a defined set

"Which one do you prefer, the red or the blue?"

"Welchen bevorzugst du, den roten oder den blauen?" (Welchen bevorzugst du, den roten oder den blauen?)
noun, verb
/wɪf/
leichter Duft (leichter Duft)

A brief, faint smell or puff of air; to get a quick smell of something.

"I caught a whiff of perfume as she passed by."

"Ich habe einen leichten Duft von Parfüm wahrgenommen, als sie vorbeiging." (Ich habe einen leichten Duft von Parfüm wahrgenommen, als sie vorbeiging.)
conjunction
/waɪl/
während (waehrend)

during the time that something is happening

"She was reading while waiting for the bus."

"Sie las, während sie auf den Bus wartete." (Sie las, waehrend sie auf den Bus wartete.)
noun
/wɪm/
Laune (laune)

a sudden or unpredictable idea, desire, or decision

"She bought the dress on a whim."

"Sie kaufte das Kleid aus einer Laune heraus." (Sie kaufte das Kleid aus einer Laune heraus.)
Whimsical definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈwɪmzɪkəl/
launenhaft (launenhaft)

playfully unusual or fanciful; unpredictable

"The whimsical painting delighted the children."

"Das launenhafte Gemälde erfreute die Kinder." (Das launenhafte Gemalde erfreute die Kinder.)
adverb
/ˈwɪmzɪkli/
spielerisch (Wimsikli)

In a playful, fanciful, or capricious manner; with sudden changes of mind

"She decorated her room whimsically with colorful balloons."

"Sie dekorierte ihr Zimmer spielerisch mit bunten Ballons." (Sie dekorierte ihr Zimmer spielerisch mit bunten Ballons.)
noun
/ˈwɪmzi/
Laune (Laune)

playful or fanciful behavior or humor

"Her stories were full of whimsy and imagination."

"Ihre Geschichten waren voller Laune und Vorstellungskraft." (Ihre Geschichten waren voller Laune und Vorstellungskraft.)
whine definition card — visual illustration of the meaning
verb
/waɪn/
jammern (jammern)

to complain in a feeble or annoying way; to make a high-pitched sound

"The child began to whine when he didn’t get candy."

"Das Kind begann zu jammern, als es keine Süßigkeiten bekam." (Das Kind begann zu jammern, als es keine Süßigkeiten bekam.)
verb
/ˈwɪni/
wiehern (wiehern)

to make the high-pitched sound a horse makes

"The horse whinnied when it saw its rider."

"Das Pferd wieherte, als es seinen Reiter sah." (Das Pferd wieherte, als es seinen Reiter sah.)
verb
/wɪp/
peitschen (peitschen)

to strike or beat with a flexible instrument such as a rope or cord

"The trainer whipped the horse to make it run faster."

"Der Trainer peitschte das Pferd, um es schneller rennen zu lassen." (Der Trainer peitschte das Pferd, um es schneller rennen zu lassen.)
whisper definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈwɪspər/
flüstern (fluestern)

to speak very softly or quietly, often to avoid being overheard

"She whispered a secret into his ear."

"Sie flüsterte ihm ein Geheimnis ins Ohr." (Sie flüsterte ihm ein Geheimnis ins Ohr.)
whistle definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈwɪsəl/
Pfeife (pfeife)

a small wind instrument that produces a high-pitched sound when blown

"The referee blew his whistle to start the game."

"Der Schiedsrichter blies in seine Pfeife, um das Spiel zu beginnen." (Der Schiedsrichter blies in seine Pfeife, um das Spiel zu beginnen.)
noun
/wɪt/
eine sehr kleine Menge (eine sehr kleine menge)

a very small part or amount

"He doesn't care a whit about the outcome."

"Es interessiert ihn keinen Deut das Ergebnis." (Es interessiert ihn keinen Deut das Ergebnis.)
adjective
/waɪt/
weiß (weiss)

having the color of milk or fresh snow, the opposite of black

"She wore a beautiful white dress to the party."

"Sie trug ein wunderschönes weißes Kleid auf der Party." (Sie trug ein wunderschönes weißes Kleid auf der Party.)
noun
/waɪt ˈpɛpər/
weiße Pfeffer (weiße Pfeffer)

a spice made from dried peppercorns with the outer husk removed

"She added white pepper to the cream soup for a mild spicy flavor."

"Sie fügte dem Rahmsüppchen weißen Pfeffer hinzu, um einen milden, würzigen Geschmack zu erhalten." (Sie fuegte dem Rahmsueppchen weissen Pfeffer hinzu, um einen milden, wuerzigen Geschmack zu erhalten)
noun
/waɪt ænt/
weiße Ameise (weiße ameise)

a small social insect that lives in colonies and feeds on wood and plant matter

"White ants damaged the wooden furniture in our house."

"Weiße Ameisen haben die Holzmöbel in unserem Haus beschädigt." (Weiße Ameisen haben die Holzmöbel in unserem Haus beschädigt.)
whitelisting definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈwaɪt.lɪst.ɪŋ/
Identifizierung von Benutzern, Software oder IP-Adressen als sicher und vertrauenswürdig (Identifizierung von Benutzern, Software oder IP-Adressen als sicher und vertrauenswürdig)

Identifying specific users, software, or IP addresses as safe and trusted

"Only verified applications are allowed through whitelisting."

"Nur verifizierte Anwendungen dürfen durch die Whitelist hindurch." (Nur verifizierte Anwendungen dürfen durch die Whitelist hindurch.)
verb
/ˈwaɪtˌwɑːʃ/
beschönigen (beshöningen)

to cover up faults, errors, or unpleasant facts; to paint with white paint or lime

"The report was criticized for trying to whitewash the company's failures."

"Der Bericht wurde dafür kritisiert, dass er versuchte, die Misserfolge des Unternehmens zu beschönigen." (Der Bericht wurde dafür kritisiert, dass er versuchte, die Misserfolge des Unternehmens zu beschönigen.)
verb
/ˈwɪtl/
schnitzen (schnitzen)

to carve or shape something by cutting off small pieces; to gradually reduce

"He spent the afternoon whittling a piece of wood into a toy."

"Er verbrachte den Nachmittag damit, ein Stück Holz in ein Spielzeug zu schnitzen." (Er verbrachte den Nachmittag damit, ein Stück Holz in ein Spielzeug zu schnitzen.)
pronoun
/huː/
wer (ver)

used to ask about a person or people

"Who is coming to the party tonight?"

"Wer kommt heute Abend zur Party?" (Wer kommt heute Abend zur Party?)
pronoun
/huːˈɛvər/
wer auch immer (ver auk immer)

any person who; no matter who

"Whoever wants to join the trip must register today."

"Wer auch immer an der Reise teilnehmen möchte, muss sich heute anmelden." (Ver auk immer an der Reise teilnehmen mochte, muss sich heute anmelden.)
adjective
/hoʊl/
ganz (ganz)

all of something; complete or entire

"He ate the whole cake by himself."

"Er hat den ganzen Kuchen ganz allein gegessen." (Er hat den ganzen Kuchen ganz allein gegessen.)
adjective
/ˌhoʊlˈhɑːrtɪd/
von ganzem Herzen (von ganzem Herzen)

showing complete sincerity and commitment; fully enthusiastic

"She gave her wholehearted support to the project."

"Sie gab ihre Unterstützung von ganzem Herzen für das Projekt." (Sie gab ihre Unterstutzung von ganzem Herzen fur das Projekt.)
adjective
/ˈhoʊlsəm/
gesund (gesund)

promoting health or well-being; morally good and beneficial

"The retreat offered wholesome food and peaceful surroundings."

"Die Rückzug bot gesunde Mahlzeiten und eine friedliche Umgebung." (Die Rückzug bot gesunde Mahlzeiten und eine friedliche Umgebung.)
adverb
/ˈhoʊlli/
vollständig (vollstaendig)

completely; entirely

"She is wholly devoted to her family."

"Sie ist ihrer Familie völlig ergeben." (Sie ist ihrer Familie voellig ergeben.)
pronoun
/huːm/
wem (wem)

used to refer to the person or people that something is done to

"The man whom I met yesterday is my friend."

"Der Mann, dem ich gestern begegnet bin, ist mein Freund." (Der Mann, dem ich gestern begegnet bin, ist mein Freund.)
noun
/wɜːrl/
Spirale (spirale)

A pattern of spirals or concentric circles, often found in fingerprints, shells, or flowers.

"The fingerprint displayed a clear whorl pattern."

"Der Fingerabdruck zeigte ein klares Spiralenmuster." (Der Fingerabdruck zeigte ein klares Spiralenmuster.)
pronoun
/huːz/
wessen (wessen)

used to ask or talk about the person or thing that owns something

"The girl whose phone was stolen is my cousin."

"Das Mädchen, dessen Telefon gestohlen wurde, ist meine Cousine." (Das Mädchen, dessen Telefon gestohlen wurde, ist meine Cousine.)
adverb
/waɪ/
warum (warum)

used to ask or talk about the reason for something

"Why did you leave so early?"

"Warum bist du so früh gegangen?" (Warum bist du so früh gegangen?)
🕯️

Wick (wik)

noun
/wɪk/
Docht einer Kerze (Docht einer Kerze)

a cord or strand of cotton that burns to provide light in a candle or lamp

"The candle wick needs to be trimmed for better burning."

"Der Docht der Kerze muss gekürzt werden, um besser zu brennen." (Der Docht der Kerze muss gekurzt werden, um besser zu brennen.)
adjective
/ˈwɪkɪd/
böse (böse)

morally bad or evil; also informally very good or impressive

"The villain in the story was truly wicked."

"Der Bösewicht in der Geschichte war wirklich böse." (Der Bösewicht in der Geschichte war wirklich böse.)
noun
/ˈwɪkɪdnəs/
Bösartigkeit, Unmoral (Bösartigkeit, Unmoral)

Evil or morally bad behavior.

"The story highlights the wickedness of the cruel king."

"Die Geschichte hebt die Bösartigkeit des grausamen Königs hervor." (Die Geschichte hebt die Bösartigkeit des grausamen Königs hervor.)
adjective
/waɪd/
breit (breit)

having a great extent from side to side; broad

"The river is wide enough to fit a boat."

"Der Fluss ist breit genug, um ein Boot aufzunehmen." (Der Fluss ist breit genug, um ein Boot aufzunehmen.)
adverb
/ˈwaɪdli/
weit verbreitet (weit verbreitet)

to a great extent or degree

"The news of his promotion spread widely across the company."

"Die Nachricht von seiner Beförderung verbreitete sich weit in der Firma." (Die Nachricht von seiner Beförderung verbreitete sich weit in der Firma.)
widen definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈwaɪdən/
verbreitern (verbreitern)

to make or become wider

"The road will be widened to accommodate more traffic."

"Die Straße wird verbreitert, um mehr Verkehr aufzunehmen." (Die Straße wird verbreitert, um mehr Verkehr aufzunehmen.)
widespread definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈwaɪdˌsprɛd/
weit verbreitet (weit verbreitet)

existing or happening over a large area or among many people

"The disease was widespread in the rural areas."

"Die Krankheit war in den ländlichen Gebieten weit verbreitet." (Die Krankheit war in den ländlichen Gebieten weit verbreitet.)
noun
/ˈwɪdəʊ/
Witwe (Witwe)

a woman whose husband has died and who has not married again

"She became a widow at a very young age."

"Sie wurde in sehr jungen Jahren Witwe." (Sie wurde in sehr jungen Jahren Witwe.)
noun
/ˈwɪd.oʊ.ər/
Witwer (Witwer)

a man whose wife has died and who has not married again

"The elderly widower lived alone but had regular visits from his children."

"Der ältere Witwer lebte allein, aber er hatte regelmäßige Besuche von seinen Kindern." (Der ältere Witwer lebte allein, aber er hatte regelmäßige Besuche von seinen Kindern.)
noun
/wɪdθ/
breite (breite)

the measurement or extent of something from side to side

"The width of the table is 2 meters."

"Die Breite des Tisches beträgt 2 Meter." (Die Breite des Tisches beträgt 2 Meter.)
verb
/wiːld/
halten, benutzen (halten, benutzen)

To hold and use a weapon, tool, or power effectively.

"The warrior wielded his sword with great skill."

"Der Krieger führte sein Schwert mit großer Geschicklichkeit." (Der Krieger führte sein Schwert mit großer Geschicklichkeit.)