Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

noun
/rɒd/
dünner Stab, besonders aus Metall oder Holz (dünner Stab, besonders aus Metall oder Holz)

a thin straight bar, especially of metal or wood

"He used an iron rod to support the structure."

"Er benutzte einen Eisenstab, um die Struktur zu stützen." (Er benutzte einen Eisenstab, um die Struktur zu stützen.)
noun
/ˈroʊdənt/
Nagetier (Nagetier)

a small mammal such as a mouse, rat, or squirrel, characterized by constantly growing incisors

"The farmer set traps to catch the rodents in his barn."

"Der Bauer stellte Fallen auf, um die Nagetiere in seiner Scheune zu fangen." (Der Bauer stellte Fallen auf, um die Nagetiere in seiner Scheune zu fangen.)
adjective
/ˈroʊ.ɡɪʃ/
schelmisch; listig (schelmisch; listig)

mischievous; playfully dishonest

"His roguish smile suggested he was up to some mischief."

"Sein schelmisches Lächeln deutete darauf hin, dass er etwas Unfug im Schilde führte." (Sein schelmisches Lächeln deutete darauf hin, dass er etwas Unfug im Schilde führte.)
verb
/rɔɪl/
aufwühlen (aufwuhlen)

to make a liquid muddy or disturbed; to cause agitation or disorder

"The constant protests roiled the city streets."

"Die konstanten Proteste haben die Straßen der Stadt aufgewühlt." (Die konstanten Proteste haben die Straßen der Stadt aufgewühlt.)
verb
/ˈrɔɪstər/
laut feiern (laut feiern)

to revel noisily; to engage in loud, boisterous celebration

"The fans roistered in the streets after the victory."

"Die Fans feierten laut auf den Straßen nach dem Sieg." (Die Fans feierten laut auf den Strassen nach dem Sieg.)
noun
/roʊl/
Rolle (rolle)

a part or function of something

"Her role in the project was crucial."

"Ihre Rolle im Projekt war entscheidend." (Ihre Rolle im Projekt war entscheidend.)
Roles definition card — visual illustration of the meaning
noun
rəʊlz
Rolle (rolle)

A person's or thing's function in a particular situation.

"Defined roles improve team performance."

"Definierte Rollen verbessern die Teamleistung." (Definierte rollen verbessern die teamleistung.)
verb
/roʊl/
rollen (rollen)

to move by turning over and over on an axis

"She rolled the ball down the hill."

"Sie rollte den Ball den Hügel hinunter." (Sie rollte den Ball den Hügel hinunter.)
adjective
/ˈroʊlɪŋ/
rollend (rollend)

moving in gentle undulations; moving forward by turning over and over

"They drove through the rolling hills of the countryside."

"Sie fuhren durch die rollenden Hügel der Landschaft." (Sie fuhren durch die rollenden Hügel der Landschaft.)
noun
/ˈroʊ.lɪŋ bɔːrd/
Rollbrett (Rollbrett)

a flat wooden or marble surface used for rolling out dough

"She placed the dough on the rolling board."

"Sie legte den Teig auf das Rollbrett." (Sie legte den Teig auf das Rollbrett.)
noun
/ˈroʊ.lɪŋ pɪn/
rollholz (rollholz)

a cylindrical tool used for rolling out dough or pastry

"Roll the dough flat with a rolling pin."

"Roll den Teig flach mit einem Rollholz." (Roll den Teig flach mit einem Rollholz.)
adjective, noun
/ˈroʊmən/
römisch / römischer Bürger (roemisch / roemischer bürger)

relating to Rome or its people; a citizen of ancient Rome

"The Roman Empire influenced much of modern civilization."

"Das Römische Reich beeinflusste viele Teile der modernen Zivilisation." (Das Römische Reich beeinflusste viele Teile der modernen Zivilisation.)
noun
/roʊˈmæns/
Romanze, Liebe (romansh, liebe)

a feeling of love, especially one that is exciting and mysterious

"Their romance began during a summer trip to Paris."

"Ihre Romanze begann während einer Sommerreise nach Paris." (Ihre Romanze begann während einer Sommerreise nach Paris.)
adjective
/rəʊˈmæntɪk/
romantisch (romantisch)

related to or involving love or feelings of love

"He wrote her a romantic letter for their anniversary."

"Er schrieb ihr einen romantischen Brief zu ihrem Jahrestag." (Er schrieb ihr einen romantischen Brief zu ihrem Jahrestag.)
verb
/rɒmp/
fröhlich spielen (froehlich spielen)

to play or move in a lively, carefree, and energetic way

"The children romped happily in the garden."

"Die Kinder spielten fröhlich im Garten." (Die Kinder spielten frohlich im Garten.)
noun
/ˈrɒndoʊ/
musikalisches Stück (mit wiederkehrendem Thema) (musikalisches stueck (mit wiederkehrendem thema))

a musical composition with a recurring leading theme

"The pianist ended the recital with a lively rondo."

"Der Pianist beendete das Konzert mit einem lebhaften Rondo." (Der Pianist beendete das Konzert mit einem lebhaften Rondo.)
noun
/ruːd/
kreuz (kroitz)

a crucifix, especially one positioned above the entrance to the chancel of a church

"The old church displayed a carved rood above the altar."

"Die alte Kirche zeigte ein geschnitztes Kreuz über dem Altar." (Die alte Kirche zeigte ein geschnitztes Kreuz über dem Altar.)
noun
/ruːf/
Dach (Dach)

the top covering of a building or vehicle

"The roof of the house needs to be repaired."

"Das Dach des Hauses muss repariert werden." (Das Dach des Hauses muss repariert werden.)
noun
/ˈrʊkəri/
Vogelnest (Vogelnest)

a place where rooks or other birds breed and nest in colonies

"We saw a rookery full of noisy birds near the forest."

"Wir sahen ein Vogelnest voller lauter Vögel in der Nähe des Waldes." (Wir sahen ein Vogelnest voller lauter Vögel in der Nähe des Waldes.)
noun
/ˈrʊki/
Anfänger (Anfaenger)

a person who is new to an activity or organization; a beginner

"The rookie policeman made a few mistakes on his first day."

"Der Anfänger-Polizist machte einige Fehler an seinem ersten Tag." (Der Anfaenger-Polizist machte einige Fehler an seinem ersten Tag.)
🛏️

room (rum)

noun
/ruːm/
Zimmer (Zimmer)

A space within a building enclosed by walls, floor, and ceiling

"She decorated her room with bright colors."

"Sie dekorierte ihr Zimmer mit hellen Farben." (zee dekorirte ir zimmer mit hellen farben)
adjective
/ˈruː.mi/
geräumig; mit viel Platz (geräumig; mit viel Platz)

spacious; having a lot of room

"The apartment is very roomy with spacious bedrooms."

"Die Wohnung ist sehr geräumig mit großen Schlafzimmern." (Die Wohnung ist sehr geräumig mit großen Schlafzimmern.)
noun
/ˈruːstər/
Hahn (Hahn)

A male domestic chicken, especially one that crows.

"The rooster crowed at dawn, waking up the whole village."

"Der Hahn krähte bei Sonnenaufgang und weckte das ganze Dorf." (Der Hahn krähte bei Sonnenaufgang und weckte das ganze Dorf.)
noun
/ruːt/
Wurzel (wurzel)

the part of a plant that attaches it to the ground and absorbs nutrients

"The tree's roots are deep in the soil."

"Die Wurzeln des Baumes sind tief im Boden." (Die Wurzeln des Baumes sind tief im Boden.)
adjective
/ˈruː.tɪd/
verwurzelt (ruuted)

deeply established; firmly fixed

"His beliefs are deeply rooted in tradition."

"Seine Überzeugungen sind tief in der Tradition verwurzelt." (Seine Ueberzeugungen sind tief in der Tradition verwurzelt)
noun
/roʊp/
Seil (Zail)

a strong, thick cord made of twisted fibers or strands

"The climbers used a rope to scale the mountain."

"Die Kletterer benutzten ein Seil, um den Berg zu erklimmen." (Die Kletterer benutzten ein Seil, um den Berg zu erklimmen.)
ropes definition card — visual illustration of the meaning
noun
roʊps
Seile (Seile)

A length of thick strong cord made by twisting together strands of hemp, sisal, nylon, or similar material.

"The ropes were tied securely to lift the heavy load."

"Die Seile waren fest gebunden, um die schwere Last zu heben." (Die Seile waren fest gebunden, um die schwere Last zu heben.)
noun
/roʊz/
Rosblume (rosblume)

a type of flowering plant, known for its beautiful and fragrant blooms

"She gave me a rose on my birthday."

"Sie gab mir eine Rose zu meinem Geburtstag." (Sie gab mir eine Rose zu meinem Geburtstag.)
noun
/roʊz ˈber.i/
Rosenbeere (Rosenbeere)

a type of berry with rose-like characteristics or flavor

"The rose berry has a delicate floral taste that reminds me of roses."

"Die Rosenbeere hat einen zarten blumigen Geschmack, der mich an Rosen erinnert." (Die Rosenbeere hat einen zarten blumigen Geschmack, der mich an Rosen erinnert.)
noun
/ˈroʊz ˈwɔː.tər/
Rosenwasser (Rosenwasser)

a flavored water made by steeping rose petals in water, used in cooking and cosmetics

"She added a few drops of rose-water to the dessert."

"Sie fügte dem Dessert ein paar Tropfen Rosenwasser hinzu." (Sie fügte dem Dessert ein paar Tropfen Rosenwasser hinzu.)
adjective
/ˈroʊziət/
rosarot, optimistisch (rosarot, optimistisch)

Having a pink color; optimistic or idealistic.

"She looked at the future with roseate optimism."

"Sie blickte auf die Zukunft mit rosaroter Zuversicht." (Sie blickte auf die Zukunft mit rosaroter Zuversicht.)
noun
/ˈrɑːstər/
Liste (liste)

A list or plan showing people’s duties or times when they are scheduled.

"The manager updated the staff roster for next week."

"Der Manager hat die Mitarbeiterliste für die nächste Woche aktualisiert." (Der Manager hat die Mitarbeiterliste für die nächste Woche aktualisiert.)
noun
/ˈrɒstrəm/
Pult (pult)

A raised platform for speakers, performers, or leaders.

"The politician delivered a speech from the rostrum."

"Der Politiker hielt eine Rede vom Pult." (Der Politiker hielt eine Rede vom Pult.)
verb
/rɒt/
verfallen (verfallen)

to decay or decompose; to become corrupt

"The fruit will rot if left in the sun."

"Die Frucht wird faulen, wenn sie in der Sonne bleibt." (Die Frucht wird faulen, wenn sie in der Sonne bleibt)
adjective
/ˈroʊtəri/
rotierend (rotierend)

Relating to or characterized by rotation; revolving around an axis.

"The machine uses a rotary engine to function efficiently."

"Die Maschine verwendet einen Rotationsmotor, um effizient zu arbeiten." (Die Maschine verwendet einen Rotationsmotor, um effizient zu arbeiten.)
verb
/ˈroʊ.teɪt/
drehen (drehen)

to turn around a central point or axis

"The Earth rotates on its axis once every 24 hours."

"Die Erde dreht sich alle 24 Stunden um ihre Achse." (Die Erde dreht sich alle 24 Stunden um ihre Achse.)
noun
/rəʊˈteɪʃən/
Drehung (Drehung)

the action of rotating or turning something around a center or axis

"The rotation of the earth around the sun causes seasons."

"Die Drehung der Erde um die Sonne verursacht Jahreszeiten." (Die Drehung der Erde um die Sonne verursacht Jahreszeiten.)
noun
/roʊt/
auswendig lernen (auswendig lernen)

mechanical or habitual repetition, often without understanding

"He learned the poem by rote without understanding its meaning."

"Er lernte das Gedicht auswendig, ohne seinen Sinn zu verstehen." (Er lernte das Gedicht auswendig, ohne seinen Sinn zu verstehen.)
adjective
/ˈrɒt.ən/
verfault; schlecht (verfault; schlecht)

decayed; spoiled; bad

"The apple is rotten and should be thrown away."

"Der Apfel ist verfault und sollte weggeworfen werden." (Der Apfel ist verfault und sollte weggeworfen werden.)
adjective
/roʊˈtʌnd/
rund (rund)

round or plump in shape; full in sound

"The rotund cat struggled to climb the fence."

"Die runde Katze hatte Schwierigkeiten, den Zaun zu erklimmen." (Die runde Katze hatte Schwierigkeiten, den Zaun zu erklimmen.)
noun
/roʊˈtʌn.də/
runder Bau (runder bau)

a large circular building or hall, often with a dome

"Tourists gathered inside the grand rotunda of the capitol."

"Touristen versammelten sich im Inneren der großen Rotunde des Kapitols." (Touristen versammelten sich im Inneren der großen Rotunde des Kapitols.)
noun
/roʊˈtʌn.də.ti/
Rundheit (Rundheit)

the quality of being round or plump

"The rotundity of the balloon made it float gracefully."

"Die Rundheit des Ballons ließ ihn elegant schweben." (Die Rundheit des Ballons ließ ihn elegant schweben.)
noun
/ruːˈeɪ/
ein Mann, der einem Leben voller sinnlicher Vergnügungen gewidmet ist (ein Mann, der einem Leben voller sinnlicher Vergnügungen gewidmet ist)

A man devoted to a life of sensual pleasure; a debauched man.

"The old roue squandered his fortune on gambling and women."

"Der alte roue verschwendete sein Vermögen an Glücksspiel und Frauen." (Der alte roue verschwendete sein Vermögen an Glücksspiel und Frauen.)
adjective
/rʌf/
rau (rau)

having an uneven or irregular surface; not smooth or level

"The road was rough and difficult to drive on."

"Die Straße war rau und schwer zu befahren." (Die Strasse war rau und schwer zu befahren.)
adverb
/ˈrʌfli/
ungefähr (ungefahr)

in a manner that is not precise or exact; approximately

"He roughly estimated the cost of the project."

"Er schätzte die Kosten des Projekts ungefähr." (Er schaetzte die Kosten des Projekts ungefahr.)
adjective
/raʊnd/
rund (rund)

having a circular shape; shaped like a sphere or disk

"The table was round and had a smooth surface."

"Der Tisch war rund und hatte eine glatte Oberfläche." (Der Tisch war rund und hatte eine glatte Oberfläche.)
verb
/raʊz/
wecken (wecken)

To awaken from sleep or to stir into action.

"The loud alarm roused him from his deep sleep."

"Der laute Alarm weckte ihn aus seinem tiefen Schlaf." (Der laute Alarm weckte ihn aus seinem tiefen Schlaf.)
adjective
/ˈraʊzɪŋ/
aufregend (aufregend)

Exciting, inspiring, or stirring.

"The speaker delivered a rousing speech that moved the audience."

"Der Redner hielt eine aufregende Rede, die das Publikum bewegte." (Der Redner hielt eine aufregende Rede, die das Publikum bewegte.)
noun, verb
/raʊt/
Niederlage (niederlage)

A decisive defeat; to defeat completely.

"The army routed the enemy forces in the battle."

"Die Armee besiegte die feindlichen Truppen vollständig in der Schlacht." (Die Armee besiegte die feindlichen Truppen vollstaendig in der Schlacht.)
noun
/ruːt/
Route (roote)

a way or course taken to get from one place to another

"The best route to the airport is through the highway."

"Die beste Route zum Flughafen führt über die Autobahn." (Die beste Route zum Flughafen fuehrt ueber die Autobahn.)