📏measure (メジャー)

noun/verb
/ˈmɛʒər/
測定 / 測定基準 (sokutei / sokutei kijun)

意味

to determine the size, amount, or degree of something; a standard unit or plan
to determine the size, amount, or degree of something
意味の翻訳
何かのサイズ、量、または程度を決定すること; 標準単位または計画
nanika no saizu, ryou, matawa teido wo kettei suru koto; hyoujun tan'i matawa keikaku

例文

The tailor measured the length of the cloth.

仕立て屋は布の長さを測りました。
Shitateya wa nuno no nagasa wo hakarimashita.

She measured the length of the table.

彼女はテーブルの長さを測定しました。
Kanojo wa tēburu no nagasa o sokutei shimashita.

表現例

beyond measure
限度を超えて
gendou wo koete

同義語

assess, calculate, evaluate, gauge, standard
エントリー 1
assess, calculate, evaluate, gauge, standard
エントリー 2
calculate, assess, gauge, evaluate

対義語

guess, estimate, ignore, approximate
エントリー 1
guess, estimate, ignore
エントリー 2
estimate, guess, approximate

コロケーション

measure success, measure distance, safety measures, take measures, measure temperature, measure progress, accurately measure, measure carefully
エントリー 1
measure success, measure distance, safety measures, take measures
エントリー 2
measure distance, measure temperature, measure progress, accurately measure, measure carefully

その他の例文

We are shocked by the lack of safety measures.

私たちは安全対策の不足にショックを受けている。
Watashitachi wa anzen taisaku no fusoku ni shokku o ukete iru.

We were shocked by the lack of safety measures.

私たちは安全対策の欠如にショックを受けました。
Watashitachi wa anzen taisaku no ketsujo ni shock o ukemashita.

Preventive measures are always better than corrective measures.

予防措置は常に是正措置よりも優れています。
Yobō sochi wa tsuneni zesei sochi yori mo sugurete imasu.

Has the city council taken any measure to decrease the bus fare?

市議会はバス運賃を引き下げるための措置を取ったのでしょうか?
Shigikai wa basu unchin o hikisageru tame no sochi o totta no deshō ka?

I hope you will take appropriate measures regarding this matter.

この件に関して、適切な措置を講じていただけることを願っております。
Kono ken ni kanshite, tekisetsu na sochi o kōjite itadakeru koto o negatte orimasu.

In a nutshell, this measure has both positive and negative sides.

一言で言えば、この措置には肯定的な側面と否定的な側面の両方があります。
Hitokoto de ieba, kono sochi ni wa kōteiteki na sokumen to hiteiteki na sokumen no ryōhō ga arimasu.

In simple terms, GDP is a measure of a country's total production.

簡単に言えば、GDPは国の総生産の尺度です。
Kantan ni ieba, GDP wa kuni no souseisan no shakudo desu.

Has the government taken any measure to decrease the prices of things?

政府は物の価格を下げるために何らかの措置を講じましたか?
Seifu wa mono no kakaku o sageru tame ni nanraka no sochi o kōjishimashita ka?

Vaccination programs are one of the most effective measures in protecting public health.

ワクチン接種プログラムは、公衆衛生を保護する上で最も効果的な対策の1つです。
Wakuchin sesshu puroguramu wa, kōshū eisei o hogo suru ue de mottomo kōkateki na taisaku no hitotsu desu.

Society often measures success only by financial prosperity, which I do not think is correct.

社会はしばしば経済的繁栄によってのみ成功を測りますが、それは正しいとは思いません。
Shakai wa shibashiba keizaiteki han'ei ni yotte nomi seikō o hakarimasu ga, sore wa tadashii to wa omoimasen.

関連語彙

As a noun: An official authorization or order. As a verb: To justify or make something necessary.
the act of seeing or observing something, or an area of sight
A feeling of worry or unease; to make someone feel anxious or uneasy.
the rate at which something moves or happens
important topics, concerns, or issues; as a verb, to be of importance or significance
to relate to or affect; a matter of worry or interest

さらに探索