impress (インプレッス)

verb
/ɪmˈprɛs/
感動させる (kandō saseru)

意味

to cause someone to feel admiration or respect
意味の翻訳
誰かに感嘆や敬意を感じさせる
dareka ni kantan ya keii o kanjisasero

例文

Her speech managed to impress the audience.

彼女のスピーチは聴衆を感動させました。
Kanojo no supīchi wa chōshū o kandō sasemashita.

表現例

make an impression
印象を残す
inshō o nokosu

同義語

amaze, astonish, inspire, move, influence

対義語

bore, disappoint, discourage

コロケーション

impress deeply, impress someone, impress with, fail to impress

その他の例文

A girl wins a drawing contest at her school by creating a colorful picture of a sunset over the ocean with a small sailboat that impressed all the judges because of the detail and creativity and her artwork is displayed in the hallway where students and parents stop to admire it

少女が細部と創造性ゆえにすべての審査員を感銘させた小さなヨットのある海に沈む夕日のカラフルな絵を描くことによって学校の絵画コンテストで優勝し、彼女の作品は生徒や保護者が足を止めて称賛する廊下に展示される
Shoujo ga saibu to souzousei yue ni subete no shinsain wo kanmei saseta chiisana yacht no aru umi ni shizumu yuuhi no colorful na e wo kaku koto ni yotte gakkou no kaiga contest de yuushou shi, kanojo no sakuhin wa seito ya hogosha ga ashi wo tomete shousan suru rouka ni tenji sareru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出る
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru

A boy enters a science fair at his elementary school with a homemade volcano project that he built using cardboard, paint, and baking soda and he demonstrates how the eruption works by adding vinegar to create a fizzy reaction while explaining the science behind real volcanoes and the judges are impressed by his clear presentation

少年が段ボール、絵の具、重曹を使って作った手作りの火山プロジェクトを持って小学校の科学博覧会に参加し、本物の火山の背後にある科学を説明しながら、泡立つ反応を作り出すために酢を加えて噴火がどのように機能するかを実演し、審査員は彼の明確なプレゼンテーションに感銘を受ける
Shounen ga danbooru, enogu, juusou wo tsukatte tsukutta tezukuri no kazan project wo motte shougakkou no kagaku hakurankai ni sanka shi, honmono no kazan no haigo ni aru kagaku wo setsumei shinagara, awadatsu hannou wo tsukuridasu tame ni su wo kuwaete funka ga donoyouni kinou suru ka wo jitsuen shi, shinsain wa kare no meikaku na presentation ni kanmei wo ukeru

A girl wins a drawing contest at her school by creating a colorful picture of a sunset over the ocean with a small sailboat that impressed all the judges because of the detail and creativity and her artwork is displayed in the hallway where students and parents stop to admire it and her art teacher encourages her to enter more competitions

少女が細部と創造性ゆえにすべての審査員を感銘させた小さなヨットのある海に沈む夕日のカラフルな絵を描くことによって学校の絵画コンテストで優勝し、彼女の作品は生徒や保護者が足を止めて称賛する廊下に展示され、美術教師は彼女にもっとコンテストに参加するように励ます
Shoujo ga saibu to souzousei yue ni subete no shinsain wo kanmei saseta chiisana yacht no aru umi ni shizumu yuuhi no colorful na e wo kaku koto ni yotte gakkou no kaiga contest de yuushou shi, kanojo no sakuhin wa seito ya hogosha ga ashi wo tomete shousan suru rouka ni tenji sare, bijutsu kyoushi wa kanojo ni motto contest ni sanka suru you ni hagemasu

A boy enters a science fair at his elementary school with a homemade volcano project that he built using cardboard, paint, and baking soda and he demonstrates how the eruption works by adding vinegar to create a fizzy reaction while explaining the science behind real volcanoes and the judges are impressed by his clear presentation so they award him first place in his age group

少年が段ボール、絵の具、重曹を使って作った手作りの火山プロジェクトを持って小学校の科学博覧会に参加し、本物の火山の背後にある科学を説明しながら、泡立つ反応を作り出すために酢を加えて噴火がどのように機能するかを実演し、審査員は彼の明確なプレゼンテーションに感銘を受けたので、彼らは彼の年齢グループで彼に1位を授与する
Shounen ga danbooru, enogu, juusou wo tsukatte tsukutta tezukuri no kazan project wo motte shougakkou no kagaku hakurankai ni sanka shi, honmono no kazan no haigo ni aru kagaku wo setsumei shinagara, awadatsu hannou wo tsukuridasu tame ni su wo kuwaete funka ga donoyouni kinou suru ka wo jitsuen shi, shinsain wa kare no meikaku na presentation ni kanmei wo uketa node, karera wa kare no nenrei group de kare ni 1-i wo juyo suru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出ると、彼は満面の笑みを浮かべて店から新しい自転車に乗って帰宅する
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru to, kare wa manmen no emi wo ukabete mise kara atarashii jitensha ni notte kitaku suru

A girl wins a drawing contest at her school by creating a colorful picture of a sunset over the ocean with a small sailboat that impressed all the judges because of the detail and creativity and her artwork is displayed in the hallway where students and parents stop to admire it and her art teacher encourages her to enter more competitions helping her believe that her talent can take her far in the future.

少女が細部と創造性ゆえにすべての審査員を感銘させた小さなヨットのある海に沈む夕日のカラフルな絵を描くことによって学校の絵画コンテストで優勝し、彼女の作品は生徒や保護者が足を止めて称賛する廊下に展示され、美術教師は彼女にもっとコンテストに参加するように励まし、彼女の才能が将来彼女を遠くまで連れて行ってくれると信じるのを助ける。
Shoujo ga saibu to souzousei yue ni subete no shinsain wo kanmei saseta chiisana yacht no aru umi ni shizumu yuuhi no colorful na e wo kaku koto ni yotte gakkou no kaiga contest de yuushou shi, kanojo no sakuhin wa seito ya hogosha ga ashi wo tomete shousan suru rouka ni tenji sare, bijutsu kyoushi wa kanojo ni motto contest ni sanka suru you ni hagemashi, kanojo no sainou ga shourai kanojo wo tooku made tsurete itte kureru to shinjiru no wo tasukeru.

A boy enters a science fair at his elementary school with a homemade volcano project that he built using cardboard, paint, and baking soda and he demonstrates how the eruption works by adding vinegar to create a fizzy reaction while explaining the science behind real volcanoes and the judges are impressed by his clear presentation so they award him first place in his age group and his project is displayed at the front of the school for a whole week.

少年が段ボール、絵の具、重曹を使って作った手作りの火山プロジェクトを持って小学校の科学博覧会に参加し、本物の火山の背後にある科学を説明しながら、泡立つ反応を作り出すために酢を加えて噴火がどのように機能するかを実演し、審査員は彼の明確なプレゼンテーションに感銘を受けたので、彼らは彼の年齢グループで彼に1位を授与し、彼のプロジェクトは丸一週間学校の前に展示される。
Shounen ga danbooru, enogu, juusou wo tsukatte tsukutta tezukuri no kazan project wo motte shougakkou no kagaku hakurankai ni sanka shi, honmono no kazan no haigo ni aru kagaku wo setsumei shinagara, awadatsu hannou wo tsukuridasu tame ni su wo kuwaete funka ga donoyouni kinou suru ka wo jitsuen shi, shinsain wa kare no meikaku na presentation ni kanmei wo uketa node, karera wa kare no nenrei group de kare ni 1-i wo juyo shi, kare no project wa maru isshuukan gakkou no mae ni tenji sareru.

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin feeling proud that he earned it through patience and hard work.

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出ると、彼は満面の笑みを浮かべて店から新しい自転車に乗って帰宅し、忍耐と努力でそれを手に入れたことを誇りに思う。
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru to, kare wa manmen no emi wo ukabete mise kara atarashii jitensha ni notte kitaku shi, nintai to doryoku de sore wo te ni ireta koto wo hokori ni omou

A teacher takes her class on a field trip to the natural history museum in the city where the students see dinosaur fossils and ancient artifacts and a museum guide explains the exhibits in a fun way using interactive displays and short video clips while the children take notes for their science project and ask the guide many curious questions and the teacher feels satisfied watching them learn outside the classroom knowing that hands-on experiences leave a deeper impression than textbooks alone.

教師がクラスを市内の自然史博物館への校外学習に連れて行き、生徒たちはそこで恐竜の化石や古代の遺物を見て、博物館のガイドがインタラクティブなディスプレイや短いビデオクリップを使って楽しい方法で展示物を説明する中、子供たちは科学プロジェクトのためにメモを取り、ガイドにたくさんの興味深い質問をし、教室の外で彼らが学ぶのを見て教師は満足感を覚える。実体験は教科書だけよりも深い印象を残すことを知っているからだ。
Kyoushi ga kurasu wo shinai no shizenshi hakubutsukan e no kougai gakushuu ni tsureteiki, seitotachi wa sokode kyouryuu no kaseki ya kodai no ibutsu wo mite, hakubutsukan no gaido ga intarakutibu na disupurei ya mijikai bideo kurippu wo tsukatte tanoshii houhou de tenjimono wo setsumei suru naka, kodomotachi wa kagaku purojekuto no tame ni memo wo tori, gaido ni takusan no kyoumibukai shitsumon wo shi, kyoushitsu no soto de karera ga manabu no wo mite kyoushi wa manzokukan wo oboeru. Jittaiken wa kyoukasho dake yorimo fukai inshou wo nokosu koto wo shitteiru kara da

関連語彙

to make amends for a wrong or injury; to make reparation
to write or carve words or symbols on a surface
to draw something into the mouth by using the lips and tongue
to tremble or shake suddenly, often due to fear, cold, or strong emotion
To make something better or improve a condition.
to make cloth by interlacing threads; to move in and out

さらに探索