🏗️foundation (faundéishon)

noun
/faʊnˈdeɪʃən/
基礎 (kiso)

意味

the base or underlying support of something; an institution established for a purpose
The lowest load-bearing part of a building, typically below ground level.
意味の翻訳
何かの基本的なまたは支える基盤; 目的のために設立された組織
nanika no kihonteki na matawa sasaeru kiban; mokuteki no tame ni seturitsusareta soshiki

例文

The building has a strong foundation to withstand earthquakes.

その建物には地震に耐えるための強固な基礎があります。
Sono tatemono ni wa jishin ni taeru tame no kyōko na kiso ga arimasu.

The foundation of the building was laid with strong materials.

ビルの基礎は強力な材料で作られました。
Biru no kiso wa kyōryoku na zairyō de tsukuraremashita.

表現例

lay the foundation
基礎を築く
kiso o kizuku

同義語

base, groundwork, support, basis, establishment
エントリー 1
base, groundwork, support, basis, establishment
エントリー 2
base, groundwork

対義語

top, surface, collapse, superstructure
エントリー 1
top, surface, collapse
エントリー 2
superstructure, surface

コロケーション

strong foundation, foundation stone, lay foundation, charitable foundation

その他の例文

I think tolerance is the foundation of building a good society.

寛容さは良い社会を築くための基礎だと思います。
Kanyousa wa yoi shakai o kizuku tame no kiso da to omoimasu.

I believe clear communication is the foundation of a successful project.

明確なコミュニケーションが、プロジェクトを成功に導く基盤だと考えています。
Meikaku na komyunikēshon ga, purojekuto o seikō ni michibiku kiban da to kangaete imasu.

I believe mutual benefit is the core foundation of long-term relationships.

相互の利益が長期的な関係の核心的な基盤であると信じています。
Sōgo no rieki ga chōkiteki na kankei no kakushinteki na kiban de aru to shinjite imasu.

Strengthening primary healthcare is the foundation of pandemic preparedness.

プライマリ・ヘルスケアの強化は、パンデミックへの備えの基盤です。
Puraimari herusukea no kyōka wa, pandemikku e no sonae no kiban desu.

Timely payment is the foundation of mutual trust and professional relationships.

期日通りの支払いは、相互の信頼と仕事上の関係の基盤です。
Kijitsudōri no shiharai wa, sōgo no shinrai to shigotojō no kankei no kiban desu.

The foundation of long-term client relationships is trust and consistent quality.

長期的なクライアント関係の基礎は、信頼と一貫した品質です。
Chōkiteki na kuraianto kankei no kiso wa, shinrai to ikkanshita hinshitsu desu.

I believe the foundation of diplomatic relations should be mutual respect and equality.

外交関係の基盤は相互の尊重と平等であるべきだと私は信じています。
Gaikō kankei no kiban wa sōgo no sonchō to byōdō de aru beki da to watashi wa shinjite imasu.

I firmly believe that clear expectations are the foundation of efficient work performance.

明確な期待値は効率的な仕事のパフォーマンスの基盤であると固く信じています。
Meikakuna kitaichi wa kōritsutekina shigoto no pafōmansu no kibandearu to kataku shinjite imasu.

I believe transparency and accountability of information form the foundation of a healthy society.

情報の透明性と説明責任が健全な社会の基盤を形成すると私は信じています。
Jōhō no tōmeisei to setsumeisekinin ga kenzen na shakai no kiban o keisei suru to watashi wa shinjite imasu.

I believe that transparent communication between a patient and a doctor is the foundation of successful treatment.

患者と医師の間の透明なコミュニケーションが、成功する治療の基礎であると信じています。
Kanja to ishi no aida no tōmeina komyunikēshon ga, seikō suru chiryō no kiso de aru to shinjite imasu.

関連語彙

The fact of two things being seen or placed close together with contrasting effect.
A figure of speech in which a word or phrase is applied to something to which it is not literally ap...
plants that are grown and harvested for food or other use
Continuing hard work and patience for a long time despite difficulties.
fine powder made by grinding wheat or other grains; used for making bread, cakes, and pastry
A duty or responsibility, especially a heavy one.

さらに探索