🚶come (ハピネス)

verb
/kʌm/
幸せ (shiawase)

意味

to move or travel toward or into a place thought of as near or familiar
to move toward a place; to arrive at a place
to move toward or arrive at a place
意味の翻訳
幸せである状態、喜びや満足を感じたり示したりすること
shiawase de aru jōtai, yorokobi ya manzoku o kanjitari shimeshitari suru koto

例文

She will come to the party later.

彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.

Please come to my birthday party.

私の誕生日パーティーに来てください。
Watashi no tanjoubi paatii ni kite kudasai.

Please come to my house tomorrow.

明日、私の家に来てください。
Ashita, watashi no ie ni kite kudasai

表現例

come true
幸せを追求する
shiawase o tsuikyū suru

同義語

arrive, approach, reach, appear, enter, visit
エントリー 1
arrive, approach, reach, appear, enter
エントリー 2
arrive, approach, reach, visit
エントリー 3
arrive, approach, reach, appear

対義語

leave, depart, go, exit
エントリー 1
leave, depart, go
エントリー 2
go, leave, depart, exit
エントリー 3
go, leave, depart, exit

コロケーション

come back, come forward, come across, come out, come together, come here, come along, come true
エントリー 1
come back, come forward, come across, come out, come together
エントリー 2
come back, come here, come along, come true
エントリー 3
come here, come back, come along, come true

その他の例文

I come from India.

私はインド出身です。
Watashi wa Indo shushin desu.

May I come inside?

中に入ってもいいですか?
Naka ni haittemo ii desu ka?

I come from America.

私はアメリカ出身です。
Watashi wa Amerika shusshin desu.

I like comedy movies.

私はコメディ映画が好きです。
Watashi wa komedii eiga ga suki desu.

I come from Bangladesh.

私はバングラデシュから来ました。
Watashi wa Banguradeshu kara kimashita.

May I come inside the classroom?

教室に入ってもいいですか?
Kyōshitsu ni haitte mo ii desu ka?

You should come to my city sometime.

いつか私の街に来るべきです。
itsuka watashi no machi ni kuru beki desu

Over time, my city has become even more amazing.

時間が経つにつれて、私の街はさらに素晴らしくなりました。
Jikan ga tatsu ni tsurete, watashi no machi wa sara ni subarashiku narimashita.

Over time, my city has become even more crowded.

時間が経つにつれて、私の街はさらに混雑するようになった。
Jikan ga tatsu ni tsurete, watashi no machi wa sara ni konzatsu suru you ni natta.

Over time, my city has become even more liveable.

時間が経つにつれて、私の街はさらに住みやすくなりました。
Jikan ga tatsu ni tsurete, watashi no machi wa sara ni sumiyasuku narimashita.

関連語彙

to give temporarily; to allow someone to use something
to say something suddenly and without careful consideration
to confuse or disconcert; to upset the normal order
To take in and understand fully; to absorb and integrate into one's knowledge or culture.
to speak or perform without preparation; to improvise
to have or retain possession of something

さらに探索