Lesson 17
/
/

Lesson 17 - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
🌞
••••••
/ˈbraɪtən/
verb
(ブライトン)
••••••
- ••••••
明るくする
akaruku suru
••••••
brightened
ブライトンド
••••••
brightened
ブライトンド
••••••
brightens
ブライトンズ
••••••
brightening
ブライトニング
••••••
to make something lighter or more colorful; to improve mood or make happier
••••••

A few kind words can brighten someone's day.

ア フュー カインド ワーズ キャン ブライトン サムワンズ デイ
••••••
優しい言葉は誰かの一日を明るくすることができる。
yasashii kotoba wa dareka no ichinichi o akaruku suru koto ga dekiru
••••••

brighten up

ブライトン アップ
••••••
to become or make something happier, lighter, or more cheerful
••••••
元気づく
genkizuku
••••••
lighten, illuminate, cheer, enliven, enhance
••••••
darken, dull, depress
••••••
brighten the room, brighten your mood, brighten a smile, brighten up
••••••
Bright 明るい → 明るくする = brighten
••••••
••••••
/ˈbraɪtli/
adverb
(ブライトリー)
••••••
- ••••••
明るく
akaruku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
in a way that gives off a lot of light; in a vivid, cheerful, or intelligent manner
••••••

The stars shone brightly in the clear night sky.

ザ スターズ ショーン ブライトリー イン ザ クリア ナイト スカイ
••••••
澄んだ夜空に星が明るく輝いていた。
Sunda yozora ni hoshi ga akaruku kagayaite ita
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
brilliantly, vividly, radiantly, cheerfully, luminously
••••••
dimly, dullishly, faintly
••••••
shine brightly, glow brightly, burn brightly, smile brightly
••••••
Bright = 明るい, brightly = 明るく ✨
••••••
💡
••••••
/ˈbrɪliənt/
adjective
(ブリリアント)
••••••
- ••••••
素晴らしい
subarashii
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Exceptionally clever, talented, or impressive; very bright or radiant.
••••••

She gave a brilliant performance on stage.

彼女はステージで素晴らしいパフォーマンスをしました。
••••••
彼女はステージで素晴らしいパフォーマンスをしました。
Kanojo wa suteeji de subarashii pafōmansu o shimashita.
••••••

brilliant idea

素晴らしいアイデア
••••••
A very clever or excellent thought or plan.
••••••
素晴らしいアイデア
subarashii aidea
••••••
intelligent, smart, talented, outstanding, radiant
••••••
stupid, dull, ordinary
••••••
brilliant idea, brilliant mind, brilliant career, brilliant light
••••••
素晴らしい意味素晴らしい 🌟 - 素晴らしいアイデア意味優れた考え。
••••••
📦
••••••
/brɪŋ/
verb
(ブリング)
••••••
••••••
持ってくる
mottekuru
••••••
brought
ブロート
••••••
brought
ブロート
••••••
brings
ブリングズ
••••••
bringing
ブリングイング
••••••
to carry or move something or someone to a place
••••••

Please bring your books to class tomorrow.

明日、クラスに本を持ってきてください。
••••••
明日、クラスに本を持ってきてください。
Ashita, kurasu ni hon o mottekite kudasai.
••••••

bring up

話題を持ち出す
••••••
to mention or introduce a topic
••••••
話題を持ち出す
Wadai o mochidasu
••••••
carry, fetch, deliver, convey, transport
••••••
take, remove
••••••
bring about, bring back, bring up, bring along, bring forward
••••••
BRINGは持ってくる、母がよく言う‘持ってきてね’の意味です。
••••••
🇬🇧
••••••
/ˈbrɪtɪʃ/
adjective
(british)
••••••
- ••••••
イギリスの
igirisu no
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
relating to Great Britain or its people
••••••

She loves British culture and traditions.

彼女はイギリスの文化と伝統が大好きです。
••••••
彼女はイギリスの文化と伝統が大好きです。
Kanojo wa Igirisu no bunka to dentou ga daisuki desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
English, UK, Anglo, Briton
••••••
foreign, non-British
••••••
British culture, British accent, British history, British empire
••••••
イギリスの文化や人々を指す🇬🇧 英国の。
••••••
🌉
••••••
/brɔːd/
adjective
(ブロード)
••••••
- ••••••
広い
hiroi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
wide in extent, range, or scope
••••••

The river is very broad at this point.

その川はこの地点で非常に広いです。
••••••
その川はこの地点で非常に広いです。
Sono kawa wa kono chiten de hijō ni hiroi desu.
••••••

broad daylight

昼間の明かり
••••••
during the day when it is light and visible
••••••
昼間の明かり
hiruma no akari
••••••
wide, extensive, vast, expansive, comprehensive
••••••
narrow, limited, restricted
••••••
broad range, broad shoulders, broad spectrum, broad agreement
••••••
Broad road は広い道路 – broad = 広い
••••••
📶
••••••
/ˈbrɔːd.bænd/
noun
(ブロードバンド)
••••••
- ••••••
ブロードバンド
burodobando
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a high-capacity transmission technique using a wide range of frequencies.
••••••

Broadband internet has become a necessity in modern homes.

••••••
ブロードバンドインターネットは現代の家庭で必需品となっています。
Burodobando intānetto wa gendai no katei de hitsujuhin to natteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
high-speed internet, fast internet, fiber-optic connection
••••••
dial-up, slow internet
••••••
broadband connection, broadband service, broadband speed
••••••
ブロードバンドをインターネットの広い道路だと思い描いてください。
••••••
📡
••••••
/ˈbrɔːdˌkæst/
verb
(ブロードキャスト)
••••••
- ••••••
放送する
housou suru
••••••
broadcast
ブロードキャスト
••••••
broadcast
ブロードキャスト
••••••
broadcasts
ブロードキャストス
••••••
broadcasting
ブロードキャスティング
••••••
to transmit a program or information by radio, television, or online media
••••••

The match was broadcast live on television.

試合はテレビで生放送されました。
••••••
試合はテレビで生放送されました。
Shiai wa terebi de namahousou saremashita.
••••••

broadcast live

生放送する
••••••
to transmit an event in real time
••••••
生放送する
namahousou suru
••••••
air, transmit, telecast, announce
••••••
conceal, suppress
••••••
broadcast live, radio broadcast, television broadcast
••••••
Broadcast = '放送する' in Japanese, as in transmitting live events on TV
••••••
📺
••••••
/ˈbrɔːdˌkæstər/
noun
(ブロードキャスター)
••••••
- ••••••
放送者
housousha
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a person or organization that transmits a broadcast program.
••••••

The broadcaster aired the match live to millions of viewers.

ブロードキャスターは試合を数百万の視聴者にライブ放送しました。
••••••
ブロードキャスターは試合を数百万の視聴者にライブ放送しました。
Burodokyasutā wa shiai o suuhyaku-man no shichousha ni raibu housou shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
announcer, presenter, host, radio operator
••••••
listener, viewer
••••••
radio broadcaster, television broadcaster, news broadcaster
••••••
放送者は世界中の視聴者に情報を届ける橋渡しをする存在です。
••••••
🌍
••••••
/ˈbrɔːdən/
verb
(ブロードン)
••••••
- ••••••
広げる
hirogeru
••••••
broadened
ブロードンド
••••••
broadened
ブロードンド
••••••
broadens
ブロードンズ
••••••
broadening
ブロードニング
••••••
to make wider or larger in scope; to expand ideas, experience, or understanding
••••••

Travel can broaden your perspective on different cultures.

トラベル キャン ブロードン ユア パースペクティブ オン ディファレント カルチャーズ
••••••
旅行は異なる文化への視野を広げてくれる。
Ryoko wa kotonaru bunka e no shiya o hirogete kureru
••••••

broaden one's horizons

broaden one's horizons
••••••
to expand one's knowledge, experience, or way of thinking
••••••
視野を広げる
shiya o hirogeru
••••••
expand, widen, enlarge, extend, amplify
••••••
narrow, limit, restrict
••••••
broaden horizons, broaden perspective, broaden scope, broaden understanding
••••••
広い=broad、広げる=broaden
••••••
🌍
••••••
/ˈbrɔːdli/
adverb
(ブロードリー)
••••••
- ••••••
広く
hiroku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
in a general or wide manner.
••••••

The rules are broadly similar across all regions.

ルールはすべての地域で大まかに似ています。
••••••
ルールはすべての地域で大まかに似ています。
Ruru wa subete no chiiki de oomakani niteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
generally, largely, widely, extensively
••••••
specifically, narrowly
••••••
broadly speaking, broadly defined, broadly similar
••••••
Think of 'broadly' as 'broad' (wide) and 'ly' meaning in a manner.
••••••
💸
••••••
/broʊk/
verb; adjective
(ブローク)
••••••
- ••••••
壊した;無一文
kowashita; muichimon
••••••
broke
ブローク
••••••
broken
ブロークン
••••••
breaks
ブレイクス
••••••
breaking
ブレイキング
••••••
past tense of break; having no money or being financially poor
••••••

I broke my phone last night and now I’m completely broke.

アイ ブローク マイ フォン ラスト ナイト アンド ナウ アイム コンプリートリー ブローク。
••••••
昨夜スマホを壊してしまい、今は無一文です。
sakuya sumaho o kowashite shimai ima wa muichimon desu
••••••

broke as a joke

ブローク アズ ア ジョーク
••••••
having no money at all
••••••
無一文
muichimon
••••••
shattered, smashed, fractured, bankrupt, penniless
••••••
fixed, repaired, wealthy
••••••
broke the rules, broke a promise, went broke, completely broke
••••••
ja: 壊れてブローク、財布もブローク
••••••
💔
••••••
/ˈbroʊkən/
adjective
(ブロウケン)
••••••
- ••••••
壊れた
kowareta
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
damaged or not working properly
••••••

The chair is broken and needs repair.

••••••
椅子は壊れていて、修理が必要です。
Isu wa kowarete ite, shūri ga hitsuyō desu.
••••••

broken heart

••••••
deep emotional pain due to loss or disappointment
••••••
壊れた心
kowareta kokoro
••••••
damaged, ruined, fractured, defective
••••••
fixed, whole, intact
••••••
broken glass, broken promise, broken machine, broken relationship
••••••
BROKEN は壊れたを意味し、壊れた心のように 💔.
••••••
👨‍👦
••••••
/ˈbrʌðər/
noun
(ブラザー)
••••••
- ••••••
兄弟
kyoudai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a male sibling
••••••

My brother is two years older than me.

••••••
私の兄は私より2歳年上です。
Watashi no ani wa watashi yori 2 sai toshiue desu.
••••••

big brother

••••••
an older brother or a protective authority
••••••
お兄さん
oniisan
••••••
sibling, kin, mate, companion
••••••
sister, stranger
••••••
younger brother, elder brother, brother in law, brotherhood
••••••
BROTHER は兄弟です – 兄は守り手であり、仲間でもあります。
••••••
🤎
••••••
/braʊn/
adjective
(ブラウン)
••••••
- ••••••
茶色
chairo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
of a color produced by mixing red, yellow, and black
••••••

She wore a brown dress to the party.

••••••
彼女はパーティーに茶色のドレスを着て行った。
Kanojo wa pātī ni chairo no doresu o kite itta.
••••••

brownie points

••••••
credit or favor earned for doing something good
••••••
ブラウニーポイント
Buraunī pointo
••••••
tan, beige, chocolate, chestnut, hazel
••••••
white, black
••••••
brown hair, brown eyes, brown sugar, dark brown
••••••
BROWNは茶色を意味します – 'ブラウニーは茶色い色です。'
••••••
📖
••••••
/braʊz/
verb
(ブラウズ)
••••••
- ••••••
ブラウズする
burausu suru
••••••
browsed
ブラウズド
••••••
browsed
ブラウズド
••••••
browses
ブラウズズ
••••••
browsing
ブラウジング
••••••
To look at or skim through casually, especially online or in a store
••••••

She likes to browse books in the library.

彼女は図書館で本をブラウズするのが好きです。
••••••
彼女は図書館で本をブラウズするのが好きです。
Kanojo wa toshokan de hon o burausu suru no ga suki desu.
••••••

browse the internet

インターネットをブラウズする
••••••
to look through websites casually
••••••
インターネットをブラウズする
intānetto o burausu suru
••••••
skim, glance, peruse, surf, scan
••••••
ignore, overlook
••••••
browse the internet, browse books, casually browse
••••••
ブラウズするは、インターネットを探索するようなものです。
••••••
🌐
••••••
/ˈbraʊzər/
noun
(ブラウザー)
••••••
- ••••••
ブラウザー
buraūzā
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a software application for accessing information on the World Wide Web.
••••••

I use a web browser to search for information online.

••••••
私はオンラインで情報を検索するためにウェブブラウザーを使用します。
Watashi wa onrain de jōhō o kensaku suru tame ni u~ebu buraūzā o shiyō shimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
internet browser, web browser, search engine
••••••
offline, non-browser
••••••
web browser, browser window, browser history
••••••
ブラウザーはウェブを探索するための道具です。
••••••
📢
••••••
/bruːt/
verb
(ブルイット)
••••••
- ••••••
噂を広める
uwasa o hiromeru
••••••
bruited
ブルイテッド
••••••
bruited
ブルイテッド
••••••
bruits
ブルイッツ
••••••
bruiting
ブルイティング
••••••
to spread a rumor or report widely
••••••

The scandal was quickly bruited about the town.

スキャンダルは町ですぐに広まりました。
••••••
スキャンダルは町ですぐに広まりました。
Sukyandaru wa machi de sugu ni hiromarimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
circulate, spread, disseminate, broadcast, propagate
••••••
conceal, suppress, hide
••••••
bruit about, bruit abroad, bruit rumors
••••••
BRUit means Breaking Rumor UIT (out) – 噂を広める.
••••••
🖌️
••••••
/brʌʃ/
noun/verb
••••••
- •••••• - ••••••
brushed
••••••
brushed
••••••
brushes
••••••
brushing
••••••
A tool with bristles for cleaning, painting, or grooming; to clean, arrange, or apply with a brush.
••••••

She used a brush to paint the fence.

••••••
- ••••••

brush up on

••••••
To review or practice knowledge or skills to improve them.
••••••
- ••••••
sweep, scrub, groom, polish, paint
••••••
neglect, dirty
••••••
paint brush, hair brush, brush teeth, brush off
••••••
No ••••••
💣
••••••
/ˈbruː.təl/
adjective
(ブルータル)
••••••
- ••••••
残酷
zankoku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
extremely cruel or harsh; violent and without feeling
••••••

The dictator’s rule was marked by brutal violence.

••••••
独裁者の統治は残酷な暴力によって特徴付けられていた。
Dokusaisha no tōchi wa zankoku na bōryoku ni yotte tokuchōzukerareteita.
••••••

brutal truth

••••••
a painful but honest fact
••••••
残酷な真実
zankoku na shinjitsu
••••••
cruel, savage, harsh, ruthless, violent
••••••
kind, gentle, merciful
••••••
brutal attack, brutal murder, brutal regime, brutal truth
••••••
Brutal は残酷を意味します — brute(野蛮)と似ていて、暴力的で冷酷です。
••••••
⚔️
••••••
/bruːˈtæləti/
noun
(ブルータリティ)
••••••
- ••••••
残虐さ
zangyakusa
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
extreme cruelty or violence; savage or inhumane treatment
••••••

The brutality of the attack shocked the entire community.

ジ ブルータリティ オブ ジ アタック ショックド ジ エンタイア コミュニティ
••••••
その攻撃の残虐さは地域全体を震撼させた。
Sono kougeki no zangyakusa wa chiiki zentai o shinkan saseta
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
cruelty, savagery, violence, barbarity, ruthlessness
••••••
kindness, humanity, compassion
••••••
police brutality, extreme brutality, act of brutality, military brutality
••••••
ブルータル=残虐、と覚える
••••••
💥
••••••
/ˈbruːtəlaɪz/
verb
(ブルータライズ)
••••••
- ••••••
残虐に扱う
zangyaku ni atsukau
••••••
brutalized
ブルータライズド
••••••
brutalized
ブルータライズド
••••••
brutalizes
ブルータライズズ
••••••
brutalizing
ブルータライズィング
••••••
to treat someone with extreme violence or cruelty; to make something harsh or cruel
••••••

The regime was accused of brutalizing innocent civilians.

ザ レジーム ワズ アキューズド オブ ブルータライズィング イノセント シビリアンズ
••••••
その政権は無実の民間人を残虐に扱ったとして非難された。
sono seiken wa mujitsu no minkan jin o zangyaku ni atsukatta to shite hinan sareta
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
abuse, torture, mistreat, savage, victimize
••••••
protect, nurture, care for
••••••
brutalize civilians, brutalize prisoners, brutalize the population, brutally treated
••••••
ブルータル(brutal)なことをする=brutalize
••••••
💥
••••••
/ˈbruːtəli/
adverb
(ブルータリー)
••••••
- ••••••
残酷に
zankoku ni
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
in a cruel, violent, or harsh manner; in a very direct and blunt way
••••••

The prisoners were treated brutally by the guards.

ザ・プリズナーズ・ワー・トリーテッド・ブルータリー・バイ・ザ・ガーズ。
••••••
囚人たちは看守に残酷に扱われた。
shuujintachi wa kanshu ni zankoku ni atsukawareta
••••••

brutally honest

ブルータリー・オネスト
••••••
extremely direct and truthful, sometimes in a harsh way
••••••
非常に正直
hijoni shoujiki
••••••
cruelly, harshly, savagely, ruthlessly, mercilessly
••••••
kindly, gently, humanely
••••••
brutally honest, brutally attacked, brutally beaten, brutally cold, brutally effective
••••••
ブルータル(brutal)だから 残酷に
••••••
🫧
••••••
/ˈbʌb.əl/
noun
(babu)
••••••
- ••••••
awa
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a thin sphere of liquid enclosing air or gas; a temporary state of inflated value or excitement
••••••

The children chased the bubbles in the air.

••••••
子供たちは空中の泡を追いかけました。
Kodomotachi wa kūchū no awa o oikakemashita.
••••••

economic bubble

••••••
a market situation where prices are much higher than the actual value
••••••
経済泡
keizai awa
••••••
sphere, blister, balloon, foam
••••••
burst, deflate
••••••
soap bubble, economic bubble, bubble burst, bubble bath
••••••
Bubble は泡を意味します — 泡のように膨らんで弾けるように、経済でもバブルは破裂することがあります!
••••••
🦌
••••••
/bʌk/
noun/verb
••••••
- •••••• - ••••••
bucked
••••••
bucked
••••••
bucks
••••••
bucking
••••••
A male deer; also to resist or oppose strongly.
••••••

The horse began to buck wildly as the rider tried to hold on.

••••••
- ••••••

buck the system

••••••
to resist or oppose authority or established rules
••••••
- ••••••
resist, oppose, rebel, deer, challenge
••••••
submit, accept, comply
••••••
buck deer, buck the trend, buck against, buck the system
••••••
No ••••••
🌹
••••••
/bʌd/
noun
(バッド)
••••••
- ••••••
つぼみ
tsubomi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
An undeveloped or immature flower before it opens
••••••

The rose bud will bloom into a beautiful flower in a few days.

••••••
バラのつぼみは数日以内に美しい花に咲きます。
Bara no tsubomi wa suūjitsu inai ni utsukushī hana ni sakimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
flower bud, shoot, sprout
••••••
bloom, flower, blossom
••••••
rose bud, flower bud, budding stage
••••••
つぼみは花の始まりです。
••••••
🤝
••••••
/ˈbʌdi/
noun
(バディ)
••••••
- ••••••
友達
tomodachi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a close friend or companion, used informally
••••••

He went to the movies with his best buddy.

••••••
彼は一番の友達と映画を見に行った。
Kare wa ichiban no tomodachi to eiga o mini itta.
••••••

buddy up

••••••
to become friends or form a pair for a task
••••••
友達になる
tomodachi ni naru
••••••
friend, pal, mate, chum, companion
••••••
enemy, foe, rival
••••••
best buddy, travel buddy, gym buddy, buddy system, study buddy
••••••
Buddyは友達を意味する — あなたとあなたのBuddyが一緒にコーヒーを飲んでいるところを想像してみて ☕
••••••
💰
••••••
/ˈbʌdʒɪt/
noun/verb
(バジェット)
••••••
- ••••••
予算
yosan
••••••
budgeted
バジェットされた
••••••
budgeted
バジェットされた
••••••
budgets
バジェットする
••••••
budgeting
バジェットしている
••••••
An estimate of income and expenditure for a set period of time; to plan expenses and income.
••••••

The family created a budget to manage their expenses.

家族は支出を管理するために予算を作成しました。
••••••
家族は支出を管理するために予算を作成しました。
Kazoku wa shishutsu o kanri suru tame ni yosan o sakusei shimashita.
••••••

on a tight budget

限られた予算で
••••••
Having limited money to spend.
••••••
限られた予算で
kagirareta yosan de
••••••
plan, allocation, estimate, allowance, finances
••••••
waste, extravagance
••••••
annual budget, budget plan, budget deficit, budget cut
••••••
予算とは支出を管理することです。
••••••
🛡️
••••••
/ˈbʌfər/
noun/verb
(バッファ)
••••••
- ••••••
バッファ / 衝撃吸収
baffā / shōgeki kyūshū
••••••
buffered
バッファード
••••••
buffered
バッファード
••••••
buffers
バッファーズ
••••••
buffering
バッファリング
••••••
Something that lessens or absorbs the impact of a shock; to act as a protective barrier.
••••••

The organization acts as a buffer between workers and management.

その組織は労働者と経営陣の間のバッファとして機能します。
••••••
その組織は労働者と経営陣の間のバッファとして機能します。
Sono soshiki wa rōdōsha to keieijin no aida no baffā toshite kinō shimasu.
••••••

buffer zone

バッファゾーン
••••••
an area meant to reduce conflict between two sides
••••••
バッファゾーン
baffā zōn
••••••
cushion, shield, barrier, protection, safeguard
••••••
exposure, vulnerability
••••••
buffer zone, buffer state, buffer against, buffering effect
••••••
Buffer = 保護 🛡️ – コンピュータでのバッファリングは衝撃を吸収することを意味します。
••••••
🐞
••••••
/bʌɡ/
noun
(バグ)
••••••
- ••••••
バグ
bagu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a small insect; informally, a flaw or error in a system or program
••••••

There’s a bug in the code that causes the app to crash.

••••••
コードにバグがあり、アプリがクラッシュします。
kōdo ni bagu ga ari, apuri ga kurasshu shimasu.
••••••

catch the bug

••••••
to suddenly become very interested in something
••••••
突然何かに夢中になる
totsuzen nanika ni muchū ni naru
••••••
insect, glitch, defect, flaw, error
••••••
fix, correction, perfection
••••••
software bug, nasty bug, fix a bug, bug report, bug tracker
••••••
Bugはバグ🐞— ソフトウェアのバグはコードにバグが入り込むようなものです。
••••••
🏗️
••••••
/bɪld/
verb
(ビルド)
••••••
••••••
建てる
tateru
••••••
built
ビルト
••••••
built
ビルト
••••••
builds
ビルズ
••••••
building
ビルディング
••••••
To construct something by putting parts or materials together.
••••••

They plan to build a new school in the village.

彼らは村に新しい学校を建てる計画を立てています。
••••••
彼らは村に新しい学校を建てる計画を立てています。
Karera wa mura ni atarashii gakkou wo tateru keikaku wo tatemasu.
••••••

build up

ビルドアップ
••••••
To increase or develop something gradually.
••••••
増やす
fuyasu
••••••
construct, create, assemble, develop, establish
••••••
destroy, demolish, break
••••••
build a house, build trust, build a team, build strength
••••••
Build は「建てる」と覚えよう。
••••••
🏢
••••••
/ˈbɪldɪŋ/
noun
(ビルディング)
••••••
- ••••••
建物
tatemono
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A structure with a roof and walls, such as a house, school, or office.
••••••

The old building was renovated into a museum.

••••••
古い建物は博物館に改築されました。
Furui tatemono wa hakubutsukan ni kaichiku saremashita.
••••••

burn down a building

••••••
To completely destroy a building with fire.
••••••
建物を焼く
tatemono wo yaku
••••••
structure, construction, edifice, property
••••••
ruin, demolition
••••••
tall building, office building, apartment building, historic building
••••••
建物はbuildingの意味、私たちが住む場所です。
••••••
📦
••••••
/bʌlk/
noun, verb
(バルク)
••••••
- ••••••
大量購入 / 質量
tairyō kōnyū / shitsuryō
••••••
bulked
バルクド
••••••
bulked
バルクド
••••••
bulks
バルクス
••••••
bulking
バルキング
••••••
The mass or large size of something; to gain mass or volume.
••••••

He bought rice in bulk to save money.

彼はお金を節約するために大量の米を買いました。
••••••
彼はお金を節約するために大量の米を買いました。
Kare wa okane o setsuyaku suru tame ni tairyō no kome o kaimashita.
••••••

bulk up

体を大きくする
••••••
To increase in size or muscle mass.
••••••
体を大きくする
Karada o ōkiku suru
••••••
mass, volume, size, magnitude, heap
••••••
smallness, portion, fragment
••••••
in bulk, bulk order, bulk materials, bulk up
••••••
Bulk は大きな質量を意味します – 大量購入でお金を節約できます。
••••••
🔫
••••••
/ˈbʊlɪt/
noun
(バレット)
••••••
- ••••••
弾丸
dangan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A small, metal projectile fired from a gun.
••••••

The soldier loaded a bullet into his rifle.

兵士はライフルに弾を装填した。
••••••
兵士はライフルに弾を装填した。
Heishi wa raifuru ni dangan o sōten shita.
••••••

bite the bullet

弾をかむ
••••••
To endure a painful or unpleasant situation with courage.
••••••
困難に立ち向かう
Konnan ni tachimukau
••••••
projectile, shot, cartridge, ammo
••••••
peace, safety
••••••
bullet train, bullet wound, silver bullet, stray bullet
••••••
Bullet は弾丸、'bite the bullet' は困難に立ち向かう。
••••••
💥
••••••
/bʌmp/
verb
(バンプ)
••••••
- ••••••
衝突
shōtotsu
••••••
bumped
バンプド
••••••
bumped
バンプド
••••••
bumps
バンプス
••••••
bumping
バンピング
••••••
To hit something or someone by accident; to knock against something.
••••••

He accidentally bumped into the door.

彼はドアに偶然ぶつかった。
••••••
彼はドアに偶然ぶつかった。
Kare wa doa ni gūzen butsukatta.
••••••

bump into

ぶつかる
••••••
to meet someone unexpectedly
••••••
偶然会う
gūzen au
••••••
knock, hit, collide, jolt
••••••
avoid, dodge
••••••
bump into, bump against, speed bump, slight bump
••••••
Bump とは衝突を意味し、バンプをするとみんな転んでしまう!
••••••
🌸
••••••
/bʌntʃ/
noun
(バンチ)
••••••
- ••••••
taba
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a group of things that are fastened, held, or growing together
••••••

She gave me a bunch of flowers for my birthday.

••••••
彼女は私の誕生日に花束をくれました。
Kanojo wa watashi no tanjōbi ni hanataba o kuremashita.
••••••

a bunch of

••••••
a large quantity of something
••••••
束の
taba no
••••••
bundle, cluster, group, collection, pack
••••••
individual, single, one
••••••
a bunch of flowers, a bunch of grapes, a bunch of keys, whole bunch
••••••
Bunchは束を意味します - ちょうど誕生日に受け取った花束のように。
••••••
📦
••••••
/ˈbʌn.dəl/
noun
(バンドル)
••••••
- ••••••
束; バンドル
taba, bandoru
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a collection of things or quantity of material tied or wrapped up together
••••••

The mailman delivered a bundle of letters to our house.

郵便配達員は家に手紙の束を届けました。
••••••
郵便配達員は家に手紙の束を届けました。
Yūbin haitatsuin wa ie ni tegami no taba o todokemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
package, parcel, pack, collection
••••••
single item, loose objects
••••••
bundle of sticks, bundle of clothes, bundle of papers
••••••
束は郵便配達員が家に届ける手紙の束です。
••••••
🛡️
••••••
/ˈbʌŋkər/
noun, verb
(バンカー)
••••••
- ••••••
地下壕
chikago
••••••
bunkered
バンカード
••••••
bunkered
バンカード
••••••
bunkers
バンカーズ
••••••
bunkering
バンカリング
••••••
a reinforced underground shelter; to place or store something in a protected place
••••••

They hid in a bunker during the air raid.

ゼイ ハイド イン ア バンカー デューリング ジ エア レイド
••••••
空襲の間、彼らは地下壕に隠れた。
kuushuu no aida karera wa chikago ni kakureta
••••••

bunker down

バンカー ダウン
••••••
to stay in a safe place and wait until danger passes
••••••
bunker down
bunker daun
••••••
shelter, dugout, stronghold, refuge, stockpile
••••••
expose, uncover, surface
••••••
underground bunker, military bunker, concrete bunker, bunker down
••••••
Banka = bunker, anzen ni kakureru basho
••••••
⚖️
••••••
/ˈbɜːrdn/
noun
(バーデン)
••••••
- ••••••
負担
futan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a heavy load, especially one that is difficult to carry
••••••

The financial burden was too heavy for him to bear.

••••••
財政的な負担は彼にとって非常に重かった。
Zaiseiteki na futan wa kare ni totte hijou ni omokatta.
••••••

carry a burden

••••••
to endure a hardship or responsibility
••••••
負担を背負う
futan o seou
••••••
load, weight, obligation, strain, duty
••••••
relief, ease, aid
••••••
heavy burden, financial burden, burden of responsibility, carry a burden
••••••
Burdenは負担です – まるで背負っている重い荷物のように。
••••••
📑
••••••
/bjʊˈrɒkrəsi/
noun
(ビューロクラシー)
••••••
••••••
官僚制
kanryōsei
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A system of administration marked by official rules, procedures, and hierarchy.
••••••

Starting a new business often involves dealing with a lot of bureaucracy.

••••••
新しいビジネスを始めるには、多くの官僚制に対処する必要があります。
Atarashī bijinesu o hajimeru ni wa, ōku no kanryōsei ni taisho suru hitsuyō ga arimasu.
••••••

red tape

••••••
Excessive rules and formalities in bureaucracy.
••••••
赤テープ
akateepu
••••••
administration, officialdom, authority, government
••••••
freedom, efficiency
••••••
bureaucracy system, excessive bureaucracy, fight bureaucracy
••••••
ビューロクラシーとは、赤テープに囲まれた面倒なものです。
••••••
⚰️
••••••
/ˈbɛriəl/
noun
(ベリアル)
••••••
- ••••••
埋葬
maiso
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the act of placing a dead body into the ground.
••••••

The burial ceremony took place in the afternoon.

••••••
埋葬の儀式は午後に行われた。
Maiso no gishiki wa gogo ni okonawareta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
interment, entombment, inhumation
••••••
exhumation, resurrection
••••••
burial site, burial ground, burial ceremony
••••••
A 'maiso' is like a final 'resting' place for the dead.
••••••
🔥
••••••
/bɜːrn/
verb
(バン)
••••••
••••••
燃やす
moyasu
••••••
burned
バンド
••••••
burned
バンド
••••••
burns
バンズ
••••••
burning
バーンイング
••••••
to destroy or damage by fire
••••••

He accidentally burned the toast in the kitchen.

彼はキッチンでトーストをうっかり焼きすぎました。
••••••
彼はキッチンでトーストをうっかり焼きすぎました。
Kare wa kicchin de tōsuto o ukkari yakisugimashita.
••••••

burn the midnight oil

真夜中の油を焼く
••••••
to work late into the night
••••••
夜遅くまで働く
yoru osoku made hataraku
••••••
scorch, ignite, blaze, flame, char
••••••
extinguish, cool, put out
••••••
burn down, burn out, burn brightly, burn with anger
••••••
Burn は燃やすを意味します - トーストを焼きすぎて夜遅くまで働いています。
••••••
••••••
/ˈbɜːrnɪʃ/
verb
••••••
•••••• - ••••••
burnished
••••••
burnished
••••••
burnishes
••••••
burnishing
••••••
To polish something by rubbing; to enhance or improve.
••••••

He burnished the old table until it shone.

••••••
- ••••••

burnish one's reputation

••••••
To improve or enhance one’s public image or standing.
••••••
- ••••••
polish, shine, buff, gloss, brighten
••••••
dull, tarnish, damage
••••••
burnish metal, burnish image, burnish skills, burnish surface
••••••
No ••••••
💥
••••••
/bɜːst/
verb
(バースト)
••••••
••••••
破裂する
haretsu suru
••••••
burst
バースト
••••••
burst
バースト
••••••
bursts
バーストス
••••••
bursting
バースティング
••••••
to break open suddenly and violently; to come forth with sudden force or emotion
••••••

The balloon burst when it hit the thorn.

風船は棘に当たったときにバーストした。
••••••
風船は棘に当たったときに破裂した。
Fusen wa toge ni atatta toki ni haretsu shita.
••••••

burst into tears

涙を流してバーストする
••••••
to start crying suddenly
••••••
涙を流して破裂する
namida wo nagashite haretsu suru
••••••
explode, break, crack, erupt, rupture
••••••
hold, contain, restrain
••••••
burst into flames, burst open, burst into laughter, burst with joy
••••••
風船が破裂して音を立てる!
••••••
⚰️
••••••
/ˈberi/
verb
(ベリー)
••••••
••••••
埋める
umeru
••••••
buried
ベリード
••••••
buried
ベリード
••••••
buries
ベリーズ
••••••
burying
ベリイング
••••••
to put something into the ground and cover it with earth
••••••

They buried the treasure in the garden.

彼らは庭に宝物を埋めました。
••••••
彼らは庭に宝物を埋めました。
Karera wa niwa ni takaramono o umemashita.
••••••

bury the hatchet

戦争の斧を埋める
••••••
to make peace or end a conflict
••••••
争いを終わらせる
arasoi o owaraseru
••••••
entomb, inter, hide, cover, conceal
••••••
uncover, exhume, reveal
••••••
bury alive, bury deep, bury the dead, bury the hatchet
••••••
Bury は '埋める' という意味 - もし 'berry' を土に埋めると、植物が育ちます。
••••••
🚌
••••••
/bʌs/
noun
(バス)
••••••
- ••••••
バス
basu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a large motor vehicle carrying passengers by road
••••••

We waited for the bus at the station.

••••••
私たちは駅でバスを待っていました。
Watashitachi wa eki de basu o matteimashita.
••••••

miss the bus

••••••
to miss an opportunity
••••••
バスを逃す
basu o nogasu
••••••
coach, minibus, vehicle, transport
••••••
car, bicycle
••••••
take the bus, catch a bus, bus stop, bus station
••••••
バス - バスを逃すことは、チャンスも逃すことです。
••••••
💼
••••••
/ˈbɪznəs/
noun
(ビジネス)
••••••
- ••••••
ビジネス
bijinesu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the practice of making money by producing or buying and selling goods or services
••••••

She started her own business last year.

••••••
彼女は昨年自分のビジネスを始めました。
Kanojo wa sakunen jibun no bijinesu o hajimemashita.
••••••

mind your own business

••••••
focus on your own matters and not interfere with others
••••••
自分の仕事に集中しなさい
jibun no shigoto ni shūchū shinasai
••••••
company, trade, firm, enterprise, commerce
••••••
idleness, unemployment
••••••
small business, family business, business plan, business meeting
••••••
Businessはビジネス – Busy + ness, いつも自分のビジネスに忙しい
••••••