決して学びを止めなかった学生

The Student Who Never Stopped Learning

Sabinaは、aspirationとしてエンジニアになることを目指している献身的な学生です。Initiallypracticalな作業を行うことは彼女にとって非常に難しかったです、especially彼女のinstructionマニュアルが英語で書かれているとき。彼女の学校のprincipalはよく言っていました、「Typically、学生は理論だけを学びますが、otherwise、実践的なtechniqueを学ばなければなりません。」Sabinaはこの助言をcompletely受け入れ、similarlyクラスメートたちとグループ学習を始めました。ある日、彼らは複雑なassignmentがあり、demonstrationを行う必要がありました。Sabinaはapparently緊張していましたが、すべての計算をprecisely行い、obviously準備は完璧でした。「Sometimes私はそれをできないと思います」と、彼女はliterally泣きながら友達に言いました。しかし、彼女の努力はacceptableをはるかに超えていました。最終的に、発表の際、Sabinaはその明確なdemonstrationで皆を感動させました。Principalは言いました、「あなたは献身と努力が本当に効果があることを証明しました。」Sabinaのaspirationはもはや遠い夢ではなく、実現可能な目標です。

The Student Who Never Stopped Learning決して学びを止めなかった学生
/
/

The Student Who Never Stopped Learning決して学びを止めなかった学生 - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
👍
••••••
/əkˈsɛptəbəl/
adjective
(akuseptāberu)
••••••
- ••••••
受け入れ可能な
ukeire kanōna
••••••
able to be agreed upon; satisfactory or suitable
••••••

Your proposal is acceptable to the committee.

••••••
あなたの提案は委員会に受け入れ可能です。
Anata no teian wa iinkai ni ukeire kanō desu.
••••••

socially acceptable

••••••
considered appropriate by society
••••••
社会的に受け入れ可能な
shakai-teki ni ukeire kanō na
••••••
satisfactory, adequate, tolerable, suitable, agreeable
••••••
unacceptable, unsuitable, improper
••••••
acceptable level, acceptable standard, acceptable behavior, socially acceptable
••••••
Acceptableは受け入れ可能なことを意味し、覚えやすいです。
••••••
👀
••••••
/əˈperəntli/
adverb
(アパレントリー)
••••••
- ••••••
明らかに;
akirakani
••••••
seemingly; as far as one knows or can see; clearly; evidently
••••••

Apparently, the meeting has been postponed to next week.

アパレントリー、会議は来週に延期されたようです。
••••••
明らかに、会議は来週に延期されたようです。
akirakani, kaigi wa raishuu ni enki sareta you desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
seemingly, evidently, clearly, obviously
••••••
actually, really, truly, certainly
••••••
apparently not, apparently so, quite apparently
••••••
明らかに見えるもの、それがアパレントリーです。
••••••
🚀
••••••
/ˌæspəˈreɪʃən/
noun
(アスピレーション)
••••••
••••••
志望
shibou
••••••
a strong desire to achieve something; ambition
••••••

Her aspiration is to become a doctor.

••••••
彼女の志望は医者になることです。
Kanojo no shibou wa isha ni naru koto desu.
••••••

high aspirations

••••••
lofty ambitions or goals
••••••
高い志望
takai shibou
••••••
ambition, goal, aim, desire, dream
••••••
apathy, indifference
••••••
career aspiration, life aspiration, aspiration for success, high aspiration
••••••
Aspirationは志望を意味します — 我々が志望すれば、志望はより高くなります。
••••••
📄
••••••
/əˈsaɪnmənt/
noun
(アサインメント)
••••••
- ••••••
課題
kadai
••••••
a task or piece of work given to someone as part of their duties
••••••

The students completed their homework assignment on time.

••••••
学生たちは時間通りに宿題を終わらせました。
gakusei-tachi wa jikan doori ni shukudai o owarasemashita.
••••••

writing assignment

••••••
a task requiring written work
••••••
作文課題
sakubun kadai
••••••
task, duty, job, responsibility, project
••••••
neglect, avoidance
••••••
school assignment, work assignment, group assignment, writing assignment
••••••
Assignmentは'アサイン'された課題です – 先生から与えられた仕事
••••••
🔄
••••••
/kəmˈpliːtli/
adverb
(カムプリートリー)
••••••
- ••••••
完全に
kanzen ni
••••••
totally; in every way possible
••••••

The room was completely silent.

••••••
部屋は完全に静かでした。
Heya wa kanzen ni shizuka deshita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
totally, entirely, fully, utterly
••••••
partially, incompletely
••••••
completely different, completely silent, completely destroyed, completely wrong
••••••
Completelyは完全にという意味で、完全に静かであることです。
••••••
••••••
/ˌdɛmənˈstreɪʃən/
noun
(デモンストレーション)
••••••
- ••••••
デモ, 示威
demo, shii
••••••
the act of showing something clearly, or a public protest
••••••

The workers organized a demonstration for better wages.

••••••
労働者たちはより良い賃金のためにデモを組織した。
Rōdō-sha tachi wa yori yoi chingin no tame ni demo o soshiki shita.
••••••

peaceful demonstration

••••••
a non-violent public protest
••••••
平和的なデモ
heiwa-teki na demo
••••••
protest, rally, march, display, presentation
••••••
silence, inaction
••••••
street demonstration, public demonstration, demonstration of power, demonstration of skills
••••••
Demonstrationはデモをすること、または抗議を示すこと
••••••
••••••
/ɪˈspeʃəli/
adverb
(エスペシャリー)
••••••
- ••••••
特に; 特別に; とりわけ
toku ni; tokubetsu ni; toriwake
••••••
particularly; in particular; above all
••••••

I love all fruits, especially mangoes.

私はすべての果物が好きですが、特にマンゴーが好きです。
••••••
私はすべての果物が好きですが、特にマンゴーが好きです。
Watashi wa subete no kudamono ga suki desu ga, toku ni mango ga suki desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
particularly, specifically, notably, chiefly, mainly
••••••
generally, broadly, commonly
••••••
especially important, especially difficult, especially when
••••••
特にマンゴー - とっても好き!
••••••
••••••
/ɪˈnɪʃəli/
adverb
(イニシャリー)
••••••
- ••••••
最初に
saisho ni
••••••
At the beginning; at first.
••••••

Initially, he refused the offer but later accepted it.

••••••
最初に、彼はその提案を断ったが、後で受け入れた。
Saisho ni, kare wa sono teian o kotowatta ga, ato de ukeireta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
at first, originally, at the start, to begin with
••••••
finally, eventually
••••••
initially planned, initially intended, initially thought
••••••
最初に意味するのは始めに、何かが最初は難しいように見える時のように。
••••••
📘
••••••
/ɪnˈstrʌkʃən/
noun
(インストラクション)
••••••
- ••••••
指示
shiji
••••••
Detailed information telling how something should be done or operated.
••••••

Please read the instruction carefully before using the machine.

••••••
機械を使用する前に指示をよく読んでください。
Kikai o shiyou suru mae ni shiji o yoku yonde kudasai.
••••••

follow instructions

••••••
to do what is directed or advised
••••••
指示に従う
shiji ni shitagau
••••••
direction, guideline, order, command, teaching
••••••
confusion, disorder, disorganization
••••••
give instruction, clear instruction, safety instruction, instruction manual
••••••
インストラクションはインストラクターの指示をそのまま行うことです。
••••••
🔍
••••••
/ˈlɪtərəli/
adverb
(リテラリー)
••••••
- ••••••
文字通り
mojidoori
••••••
in a literal manner or sense; exactly
••••••

He was literally running for three hours without stopping.

••••••
彼は文字通り3時間休まずに走り続けていた。
Kare wa mojidoori san jikan yasumazu ni hashiri tsuzukete ita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
exactly, precisely, actually, really
••••••
figuratively, metaphorically
••••••
literally true, literally impossible, literally happened
••••••
文字通りは文字通りの意味です – '正確に'と言うようなもの!
••••••
🙄
••••••
/ˈɒbviəsli/
adverb
(オブヴィアスリー)
••••••
- ••••••
明らかに
akirakani
••••••
in a way that is easily perceived or understood; clearly
••••••

Obviously, he didn’t read the instructions.

もちろん、彼は指示を読まなかった。
••••••
もちろん、彼は指示を読まなかった。
Mochiron, kare wa shiji o yomanakatta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
clearly, evidently, unmistakably, plainly
••••••
ambiguously, unclearly
••••••
obviously wrong, obviously clear, obviously upset
••••••
明らかにわかりやすい!
••••••
↔️❓
••••••
/ˈʌðərwaɪz/
adverb
(アザーウィズ)
••••••
- ••••••
さもないと; 他の方法で
samonaito; hoka no hōhō de
••••••
in a different way; if not; or else; apart from that
••••••

Study hard, otherwise you will fail the exam.

••••••
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちます。
Isshōkenmei benkyō shinasai, samonaito shiken ni ochimasu
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
or else, alternatively, differently, if not
••••••
likewise, similarly, correspondingly
••••••
or otherwise, otherwise known as, unless otherwise stated
••••••
Japanese 'さもないと' means 'otherwise'.
••••••
🔧
••••••
/ˈpræk.tɪ.kəl/
adjective
(プラクティカル)
••••••
••••••
実用的な
jitsuyō-teki na
••••••
concerned with what is real and possible rather than ideas or theories
••••••

She offered a practical solution to the problem.

••••••
彼女は問題に対して実用的な解決策を提供しました。
Kanojo wa mondai ni taishite jitsuyō-teki na kaiketsu-saku o teikyō shimashita.
••••••

practice makes perfect

••••••
the more you practice something, the better you become at it
••••••
練習が完璧を作る
renshū ga kanpeki o tsukuru
••••••
realistic, sensible, useful, logical, pragmatic
••••••
impractical, unrealistic, theoretical
••••••
practical solution, practical approach, practical experience, practical advice
••••••
実用的なことは理論ではなく、実際に行動すること
••••••
📏
••••••
/prɪˈsaɪsli/
adverb
(プレサイスリ)
••••••
••••••
正確に
seikaku ni
••••••
in exact terms; without vagueness
••••••

She explained the process precisely.

彼女はそのプロセスを正確に説明しました。
••••••
彼女はそのプロセスを正確に説明しました。
Kanojo wa sono purosesu o seikaku ni setsumei shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
exactly, accurately, specifically, strictly
••••••
vaguely, approximately
••••••
precisely timed, precisely explained, precisely measured
••••••
Precisely = No errors, only clarity!
••••••
🎓
••••••
/ˈprɪnsəpəl/
noun, adjective
(プリンシパル)
••••••
- ••••••
校長
kouchou
••••••
the person with the highest authority or most important position; main or most important
••••••

The school principal addressed the students in the auditorium.

••••••
学校の校長が講堂で生徒たちに挨拶しました。
Gakkou no kouchou ga koudou de seitotachi ni aisatsu shimashita.
••••••

principal and interest

••••••
the original amount of money invested or loaned and the charge for borrowing it
••••••
元金と利息
genkin to risoku
••••••
head, leader, chief, primary, main
••••••
subordinate, minor, secondary
••••••
school principal, principal amount, principal role, principal office
••••••
Principalは学校の校長、最も重要な人物。
••••••
📜
••••••
/rɪˈɡɑrdɪŋ/
preposition
(リガーディング)
••••••
- ••••••
に関して
ni kanshite
••••••
concerning or relating to
••••••

The decision regarding the meeting will be made tomorrow.

••••••
会議に関する決定は明日行われます。
Kaigi ni kanshite kettei wa ashita okonawaremasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
concerning, about, in relation to
••••••
- ••••••
regarding the matter, regarding the issue, regarding the project
••••••
会議に関する決定は明日です
••••••
🔄
••••••
/ˈsɪmɪlərli/
adverb
(シミラリー)
••••••
- ••••••
同様に
douyou ni
••••••
in a similar way
••••••

Similarly, we can achieve success with dedication and hard work.

••••••
同様に、私たちは献身と努力によって成功を収めることができます。
Douyou ni, watashitachi wa kenshin to doryoku ni yotte seikou o osameru koto ga dekimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
alike, likewise, in the same way
••••••
differently, oppositely
••••••
similarly to, similarly minded, similarly structured
••••••
Similarly, like two hands working in harmony!
••••••
🔄
••••••
/ˈsʌm.taɪmz/
adverb
(samtayms)
••••••
- ••••••
時々
tokidoki
••••••
at times; occasionally; now and then
••••••

Sometimes I go for a walk in the evening.

samtayms ai gou fô ā woku in za ivuningu.
••••••
時々、私は夕方に散歩します。
Tokidoki, watashi wa yūgata ni sanpo shimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
occasionally, at times, now and then, from time to time
••••••
always, never, constantly
••••••
sometimes difficult, sometimes happens, sometimes feel
••••••
時々は散歩を楽しんでいます。
••••••
🧘
••••••
/tɛkˈniːk/
noun
(テクニック)
••••••
- ••••••
技術
gijutsu
••••••
A particular way of carrying out a task, especially with skill.
••••••

She learned a new breathing technique in yoga class.

••••••
彼女はヨガのクラスで新しい呼吸法を学びました。
Kanojo wa yoga no kurasu de atarashī kokyūhō o manabimashita.
••••••

by technique

••••••
Done using a specific method or skill.
••••••
技術によって
Gijutsu ni yotte
••••••
method, procedure, style, craft, skill
••••••
incompetence, inability
••••••
teaching technique, special technique, breathing technique, painting technique
••••••
技術は方法を意味し、技術があれば作業が簡単に進む。
••••••
••••••
/ˈtɪpɪkli/
adverb
(ティピカリー)
••••••
- ••••••
通常
tsūjō
••••••
in a way that is typical of a particular person, thing, or group
••••••

She typically arrives at work at 9 AM.

彼女は通常、午前9時に仕事に到着します。
••••••
彼女は通常、午前9時に仕事に到着します。
Kanojo wa tsūjō, gozen 9 ji ni shigoto ni tōchaku shimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
usually, ordinarily, commonly, customarily
••••••
unusually, rarely
••••••
typically on time, typically works, typically performs
••••••
典型的:いつも定刻に到着する。
••••••