Sentence Translation
Desglose
Fórmula
Explicación
Explicación (Translation)
Storytelling and Narrative Skills<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Storytelling and Narrative Skills</span> - Alternar Máscara
| # | Oración | Sentence Translation | Fórmula |
|---|---|---|---|
| #1906 |
Firstly, I went to Kolkata in the summer of 2019.
Ferstli, ai went tu Kolkata in de summer of twenty nainteen.
|
Primero, fui a Kolkata en el verano de 2019.
Primero, fui a Kolkata en el verano de 2019.
|
____, I went to Kolkata in the summer of 2019.
••••••
|
| #1907 |
First of all, I went to Kolkata in the summer of 2019.
Ferst of ol, ai went tu Kolkata in dhe samer of twenti nain tin.
|
Primero que todo, fui a Kolkata en el verano de 2019.
Primero que todo, fui a Kolkata en el verano de 2019.
|
____, I went to Kolkata in the summer of 2019.
••••••
|
| #1908 |
To start off with, I went to Kolkata in the summer of 2019.
Tu start off with, ai uent tu Kolkata in de sámmer of tuáinti náintin.
|
Para empezar, fui a Calcuta en el verano de 2019.
Para empezar, fui a Calcuta en el verano de 2019.
|
____, I went to Kolkata in the summer of 2019.
••••••
|
| #1909 |
Then, I visited a museum there.
Den, ai vízited e miúziam der.
|
Luego, visité un museo allí.
Luego, visité un museo allí.
|
____, I visited a museum there.
••••••
|
| #1910 |
After that, I visited a museum there.
Áfter dát, ai vízited á míuziam zéar.
|
Después de eso, visité un museo allí.
Despues de eso, visite un museo alli.
|
____, I visited a museum there.
••••••
|
| #1911 |
Next, I visited a museum there.
Néxte, ai vízited a miúziam der.
|
Luego, visité un museo allí.
Luego, visité un museo allí.
|
____, I visited a museum there.
••••••
|
| #1912 |
It all started when I went to the historical artifact section.
It ól stárrted juén ai wént tú dã jístórikal árṭifáct sékshon.
|
Todo comenzó cuando fui a la sección de artefactos históricos.
Todo comenzo cuando fui a la seccion de artefactos historicos.
|
____ I went to the historical artifact section.
••••••
|
| #1913 |
It all began when I went to the historical artifact section.
It ól bigán juén ai uént tu de históricol ártifáct sékshon.
|
Todo comenzó cuando fui a la sección de artefactos históricos.
Todo comenzo cuando fui a la seccion de artefactos historicos.
|
____ I went to the historical artifact section.
••••••
|
| #1914 |
Suddenly, I noticed an image in a vase.
Sádnli, ai nótisd an ímej in a vés.
|
De repente, noté una imagen en un jarrón.
De repente, noté una imagen en un jarrón.
|
____, I noticed an image in a vase.
••••••
|
| #1915 |
Unexpectedly, I noticed an image in a vase.
Anekspektedli, ai nótistd an ímeich in a veiz.
|
De repente, noté una imagen en un jarrón.
De repente, noté una imagen en un jarrón.
|
____, I noticed an image in a vase.
••••••
|
| #1916 |
The image was of a man who resembled my father.
Dí iméyjs woz óf e men jhu rizémbold mai fáder.
|
La imagen era de un hombre que se parecía a mi padre.
La imagen era de un hombre que se parecia a mi padre.
|
The image was of a man who resembled my ____.
••••••
|
| #1917 |
The image was of a man who resembled my brother.
Dí iméj woz óv á mén jhú rízém'beld mái bráder.
|
La imagen era de un hombre que se parecía a mi hermano.
La imagen era de un hombre que se parecia a mi hermano.
|
The image was of a man who resembled my ____.
••••••
|
| #1918 |
The image was of a man who resembled my grandfather.
ðe ɪmɪdʒ wəz ʌv ə mæn hu rɪzɛmbəld maɪ ˈɡrændfɑːðər.
|
La imagen era de un hombre que se parecía a mi abuelo.
La imagen era de un hombre que se parecia a mi abuelo.
|
The image was of a man who resembled my ____.
••••••
|
| #1919 |
In the end, though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.
En el final, aunque, cuando miré la imagen de cerca, pensé que era solo una coincidencia.
|
Al final, sin embargo, cuando miré la imagen de cerca, pensé que solo era una coincidencia.
Al final, sin embargo, cuando mire la imagen de cerca, pense que solo era una coincidencia.
|
____ though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.
••••••
|
| #1920 |
Eventually, though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.
eventualmente, sin embargo, cuando miré la imagen de cerca, pensé que solo era una coincidencia.
|
Finalmente, sin embargo, cuando miré la imagen de cerca, pensé que solo era una coincidencia.
Finalmente, sin embargo, cuando miré la imagen de cerca, pensé que solo era una coincidencia.
|
____ though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.
••••••
|
| #1921 |
Finally, though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.
Fainali, do, juen ai lukd at de ímejd klouzli, ai zót it was yast a coínsideens.
|
Finalmente, sin embargo, cuando miré la imagen de cerca, pensé que solo era una coincidencia.
Finalmente, sin embargo, cuando mire la imagen de cerca, pense que solo era una coincidencia.
|
____ though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!