Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

adjective
/ˈspaɪn.ləs/
ohne Mut; schwach im Willen; feige (spainles)

lacking courage or determination; weak-willed

"He was too spineless to stand up for his beliefs."

"Er war zu rückgratlos, um für seine Überzeugungen einzutreten." (Er war zu ruckgratlos, um fur seine uberzeugungen einzutreten.)
adjective
/ˈspaɪnəs/
dornig (dornig)

Having spines or thorn-like projections

"The spinous cactus was difficult to handle without gloves."

"Der dornige Kaktus war schwer zu handhaben ohne Handschuhe." (Der dornige Kaktus war schwer zu handhaben ohne Handschuhe.)
noun
/ˈspɪnstər/
alte Jungfer (alte Jungfer)

An unmarried woman, often one who is older and considered unlikely to marry

"The novel featured a kind-hearted spinster who cared for the village children."

"Der Roman zeigte eine gutherzige alte Jungfer, die sich um die Kinder des Dorfes kümmerte." (Der Roman zeigte eine gutherzige alte Jungfer, die sich um die Kinder des Dorfes kümmerte.)
adjective
/ˈspaɪni/
stachelig (stachelig)

covered with or full of spines; having sharp points

"The spiny cactus stood tall in the desert."

"Der stachelige Kaktus stand hoch in der Wüste." (Der stachelige Kaktus stand hoch in der Wüste.)
adjective
/ˈspaɪ.rəl/
Spirale (spirale)

winding in a continuous curve; helical

"The spiral staircase led to the top floor."

"Die Wendeltreppe führte zum obersten Stockwerk." (Die Wendeltreppe führte zum obersten Stockwerk.)
noun
/ˈspaɪər/
Spitze (spitze)

a tall, pointed structure on top of a building, especially a church

"The church spire could be seen from miles away."

"Der Kirchturm war von weitem sichtbar." (Der Kirchturm war von weitem sichtbar.)
noun
/ˈspɪrɪt/
Geist (geist)

the non-physical part of a person, regarded as their true self

"Her spirit remained unbroken despite the hardships."

"Ihr Geist blieb ungebrochen trotz der Schwierigkeiten." (Ihr Geist blieb ungebrochen trotz der Schwierigkeiten.)
adjective
/ˈspɪrɪtʃuəl/
spirituell (spirituell)

relating to or affecting the human spirit or soul

"She practices spiritual meditation every morning."

"Sie praktiziert jeden Morgen spirituelle Meditation." (Sie praktiziert jeden Morgen spirituelle Meditation.)
verb
/spɪt/
spucken (spucken)

to force liquid, especially saliva, out of the mouth

"He spat on the ground in anger."

"Er spuckte aus Wut auf den Boden." (Er spuckte aus Wut auf den Boden.)
noun
/spaɪt/
Groll (groll)

a desire to hurt, annoy, or offend someone

"She refused the gift out of spite."

"Sie lehnte das Geschenk aus Groll ab." (Sie lehnte das Geschenk aus Groll ab.)
noun
/spliːn/
Milz; Zorn (Milz; Zorn)

an organ in the body that produces lymphocytes and filters blood; also refers to bad temper or spite

"He vented his spleen on his coworkers after the meeting."

"Er ließ seinen Zorn an seinen Kollegen nach dem Meeting aus." (Er liess seinen Zorn an seinen Kollegen nach dem Meeting aus.)
adjective
/ˈsplendɪd/
prächtig; ausgezeichnet; sehr beeindruckend (praechig; ausgezeichnet; sehr beeindruckend)

magnificent; excellent; very impressive

"The castle looked splendid in the sunset."

"Das Schloss sah beim Sonnenuntergang prächtig aus." (Das Schloss sah beim Sonnenuntergang praechig aus.)
adjective
/splɪˈnɛtɪk/
reizbar, schlecht gelaunt (reizbar, schlecht gelaunt)

bad-tempered, irritable, spiteful

"His splenetic remarks offended everyone in the room."

"Seine reizbaren Bemerkungen beleidigten alle im Raum." (Seine reizbaren Bemerkungen beleidigten alle im Raum.)
verb
/splaɪs/
verleimen (verleimen)

to join two pieces of rope, film, or other material by weaving or attaching them together

"The technician spliced the two wires to restore the connection."

"Der Techniker hat die beiden Drähte zusammengefügt, um die Verbindung wiederherzustellen." (Der Techniker hat die beiden Drähte zusammengefügt, um die Verbindung wiederherzustellen.)
/splɪnt/
Schiene (Schiene)

A rigid device used to support and immobilize a broken or injured body part.

"The doctor applied a splint to stabilize the patient's broken arm."

"Der Arzt legte eine Schiene an, um den gebrochenen Arm des Patienten zu stabilisieren." (Der Arzt legte eine Schiene an, um den gebrochenen Arm des Patienten zu stabilisieren.)
verb
/splɪt/
teilen (teilen)

to divide or separate into parts or groups

"He split the log in two with an axe."

"Er teilte das Holz mit einer Axt in zwei Hälften." (Er teilte das Holz mit einer Axt in zwei Hälften.)
verb
/spɔɪl/
verderben (verderben)

to damage or ruin something

"The rain spoiled the outdoor event."

"Der Regen hat die Veranstaltung im Freien ruiniert." (Der Regen hat die Veranstaltung im Freien ruiniert.)
noun
/ˈspɔɪlˌspɔːrt/
Spielverderber (Spielverderber)

A person who ruins other people's enjoyment or fun.

"Don't be a spoilsport and let us enjoy the party."

"Sei kein Spielverderber und lass uns die Party genießen." (Sei kein Spielverderber und lass uns die Party genießen.)
noun, verb
/spoʊk/
Speichen / sprach (Speichen / sprach)

As a noun, a bar connecting the center of a wheel to its rim; as the past tense of 'speak'.

"The bicycle's spoke was bent after the accident."

"Der Fahrradspeiche war nach dem Unfall verbogen." (Der Fahrradspeiche war nach dem Unfall verbogen.)
noun
/ˈspəʊksmən/
Sprecher (Sprecher)

a person who speaks on behalf of others, especially for a group or organization

"The spokesman addressed the crowd during the rally."

"Der Sprecher richtete sich während der Kundgebung an die Menge." (Der Sprecher richtete sich während der Kundgebung an die Menge.)
noun
/ˈspəʊkspɜːrsən/
Sprecher (Sprecher)

a person who speaks on behalf of others or an organization

"The spokesperson addressed the press conference on behalf of the company."

"Der Sprecher hielt die Pressekonferenz im Namen des Unternehmens." (Der Sprecher hielt die Pressekonferenz im Namen des Unternehmens.)
noun
/ˈspəʊkswɪmən/
sprecherin frau (sprecherin frau)

a woman who speaks on behalf of a group or organization

"The spokeswoman for the company announced the new product."

"Die sprecherin des unternehmens kündigte das neue produkt an." (Die sprecherin des unternehmens kündigte das neue produkt an.)
noun
/ˌspoʊliˈeɪʃən/
Zerstörung (zerstoerung)

The act of destroying or ruining something, often evidence or property.

"The court punished the company for the spoliation of evidence."

"Das Gericht bestrafte das Unternehmen für die Zerstörung von Beweismitteln." (Das Gericht bestrafte das Unternehmen für die Zerstörung von Beweismitteln.)
adjective
/ˈspʌndʒi/
schwammig (schwammig)

soft and full of holes like a sponge; porous

"The cake had a light and spongy texture."

"Der Kuchen hatte eine leichte und schwammige Textur." (Der Kuchen hatte eine leichte und schwammige Textur.)
noun
/spʌndʒ ɡɔːrd/
Schwammgurke (Schwammgurke)

a fibrous gourd that becomes sponge-like when dried, used for cleaning and in cooking when young

"The sponge gourd can be eaten when young or dried to make natural scrubbers."

"Die Schwammgurke kann gegessen werden, wenn sie jung ist oder getrocknet werden, um natürliche Schwämme herzustellen." (Die Schwammgurke kann gegessen werden, wenn sie jung ist oder getrocknet werden, um natürliche Schwämme herzustellen.)
noun
/ˈspɒnsər/
Sponsor (Sponsor)

a person or organization that provides funds for a project or activity in exchange for publicity or support

"The company became the main sponsor of the event."

"Das Unternehmen wurde der Hauptsponsor der Veranstaltung." (Das Unternehmen wurde der Hauptsponsor der Veranstaltung.)
noun
/ˈspɒnsəʃɪp/
Sponsoring (Sponsoring)

the act of supporting an event, activity, person, or organization financially or through other resources

"The event was made possible due to the sponsorship of several big companies."

"Die Veranstaltung wurde durch das Sponsoring mehrerer großer Unternehmen möglich gemacht." (Die Veranstaltung wurde durch das Sponsoring mehrerer großer Unternehmen möglich gemacht.)
spontaneity definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˌspɑːntəˈneɪəti/
Spontaneität (Spontaneitat)

The quality of being natural, impulsive, and unplanned.

"Her spontaneity made the trip more exciting."

"Ihre Spontaneität machte die Reise aufregender." (ihre spontaneitat machte die reise aufregender.)
adjective
/spɒnˈteɪniəs/
spontan (spontan)

Happening naturally without planning or external cause; impulsive or unplanned.

"Their spontaneous trip to the mountains turned out to be the highlight of the summer."

"Ihre spontane Reise in die Berge war das Highlight des Sommers." (Ihre spontane Reise in die Berge war das Highlight des Sommers.)
spontaneously definition card — visual illustration of the meaning
adverb
/spɒnˈteɪ.ni.əs.li/
spontan (spontan)

happening naturally without being planned or forced

"She spontaneously started singing when she heard the music."

"Sie begann spontan zu singen, als sie die Musik hörte." (Sie begann spontan zu singen, als sie die Musik hörte.)
noun/verb
/spuːf/
humorvolle Nachahmung (humorvolle Nachahmung)

A humorous imitation of something, or to trick or parody someone or something.

"The comedian spoofed the politician’s speech to entertain the audience."

"Der Komiker parodierte die Rede des Politikers, um das Publikum zu unterhalten." (Der Komiker parodierte die Rede des Politikers, um das Publikum zu unterhalten.)
noun
/spuːn/
Löffel (Loeffel)

a utensil consisting of a small shallow bowl with a handle, used for eating, stirring, or serving food

"She stirred her coffee with a silver spoon."

"Sie rührte ihren Kaffee mit einem silbernen Löffel." (Sie rührte ihren Kaffee mit einem silbernen Löffel.)
noun
/ˈspuːnərɪzəm/
Spoonerismus (spoonerismus)

A verbal error in which the initial sounds of words are swapped to create a humorous effect.

"He made a spoonerism by saying 'queer old dean' instead of 'dear old queen'."

"Er machte einen Spoonerismus, als er 'seltsamer alter Dekan' anstelle von 'lieber alter König' sagte." (Er machte einen Spoonerismus, als er 'seltsamer alter Dekan' anstelle von 'lieber alter König' sagte.)
sporadic definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/spəˈrædɪk/
sporadisch (sporadisch)

Occurring irregularly or in scattered instances rather than continuously.

"The region experienced sporadic rain showers throughout the week."

"Die Region erlebte sporadische Regenschauer während der ganzen Woche." (Die Region erlebte sporadische Regenschauer während der ganzen Woche.)
noun
/spɔːt/
Sport (Sport)

an activity involving physical exertion and skill in which an individual or team competes against another or others for entertainment

"Football is a popular sport around the world."

"Fußball ist ein beliebter Sport auf der ganzen Welt." (Fussball ist ein beliebter Sport auf der ganzen Welt.)
adjective
/ˈspɔːrtɪv/
sportlich (sportlich)

Playful, lively, or full of fun.

"The children were in a sportive mood during the picnic."

"Die Kinder waren in einer sportlichen Stimmung während des Picknicks." (Die kinder waren in einer sportlichen stimmung wahrend des picknicks.)
noun
/ˈspɔːrtsmən/
Sportler (Sportler)

A person who is skilled in sports or enjoys participating in athletic activities.

"He is a true sportsman, always fair and respectful to his opponents."

"Er ist ein wahrer Sportler, immer fair und respektvoll gegenüber seinen Gegnern." (Er ist ein wahrer Sportler, immer fair und respektvoll gegenueber seinen Gegnern.)
noun
/spɒt/
Stelle (stelle)

a particular place or position

"I found a great spot for a picnic in the park."

"Ich habe einen großartigen Platz für ein Picknick im Park gefunden." (Ich habe einen großartigen Platz für ein Picknick im Park gefunden.)
noun
/ˈspɒt.laɪt/
Rampenlicht (Rampenlicht)

a strong beam of light directed onto a particular area; figuratively, public attention

"The singer stood proudly in the spotlight."

"Der Sänger stand stolz im Rampenlicht." (Der Saenger stand stolz im Rampenlicht.)
adjective
/ˈspɒtɪd/
gefleckt; markiert; gesehen (gefleckt; markiert; gesehen)

having spots or marks; noticed or seen

"The spotted leopard moved silently through the jungle."

"Der gefleckte Leopard bewegte sich lautlos durch den Dschungel." (Der gefleckte Leopard bewegte sich lautlos durch den Dschungel.)
noun
/ˈspɒt.ɪd sneɪk hed/
Schlangenkopffisch (Schlangenkopffisch)

a type of freshwater fish with spotted markings and an elongated head resembling a snake

"The spotted snake head is a popular fish for aquaculture in South Asia."

"Der Schlangenkopffisch ist in Südasien ein beliebter Fisch für die Aquakultur." (der schlangenkopffisch ist in sudasien ein beliebter fisch fur die aquakultur)
noun
/spaʊs/
Ehepartner (Ehepartner)

a person's husband or wife

"Each employee may include their spouse in the health insurance plan."

"Jeder Mitarbeiter kann seinen Ehepartner in den Gesundheitsversicherungsplan aufnehmen." (Jeder Mitarbeiter kann seinen Ehepartner in den Gesundheitsversicherungsplan aufnehmen.)
noun, verb
/spreɪn/
verstauchung (verstauchung)

an injury to a joint in which the ligaments are stretched or torn

"She sprained her ankle while running in the park."

"Sie verdrehte ihren Knöchel, während sie im Park lief." (Sie verdrehte ihren Knoechel, waehrend sie im Park lief.)
verb
/spreɪ/
sprühen (sprühen)

to apply liquid to something in a fine mist

"She sprayed perfume on her wrist before leaving."

"Sie sprühte Parfüm auf ihr Handgelenk, bevor sie ging." (Sie sprühte Parfüm auf ihr Handgelenk, bevor sie ging.)
verb
/sprɛd/
ausbreiten (ausbreiten)

to open or extend something over an area

"She spread the blanket on the grass for a picnic."

"Sie breitete die Decke auf dem Gras für ein Picknick aus." (Sie breitete die Decke auf dem Gras für ein Picknick aus.)
adjective
/ˈspraɪtli/
lebendig (lebendig)

full of energy and life; lively

"The sprightly old man danced with joy at the wedding."

"Der lebendige alte Mann tanzte mit Freude auf der Hochzeit." (Der lebendige alte Mann tanzte mit Freude auf der Hochzeit.)
noun
/sprɪŋ/
Frühling (Fruehling)

the season between winter and summer when plants begin to grow

"Flowers bloom in the spring."

"Im Frühling blühen die Blumen." (Im Fruehling bluehen die Blumen.)
verb
/ˈsprɪŋkəl/
streuen (streuen)

to scatter small drops or particles of a substance over a surface

"She sprinkled sugar on top of the cake."

"Sie streute Zucker auf den Kuchen." (Sie streute Zucker auf den Kuchen.)
verb, noun
/spraʊt/
keimen (keimen)

to begin to grow; to produce new leaves or shoots

"The seeds began to sprout after a few days of rain."

"Die Samen begannen nach ein paar Tagen Regen zu sprießen." (Die Samen begannen nach ein paar Tagen Regen zu sprießen.)
verb, adjective, noun
/spruːs/
aufräumen / ein Baumtyp (aufräumen / ein Baumtyp)

to make neat or tidy in appearance; also refers to an evergreen tree

"He spruced up his room before the guests arrived."

"Er hat sein Zimmer aufgeräumt, bevor die Gäste kamen." (Er hat sein Zimmer aufgeräumt, bevor die Gäste kamen.)