Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

noun/verb
/sleɪt/
Schiefer / planen (Schiefer / planen)

a fine-grained rock used for roofing or writing; to schedule or designate for a task

"The meeting is slated for next Monday."

"Das Treffen ist für nächsten Montag angesetzt." (Das Treffen ist für nächsten Montag angesetzt.)
noun
/ˈslæt.ən/
verwahrloste Frau (verwahrloste Frau)

a woman who is untidy or slovenly in appearance or habits

"The house looked as if a slattern lived there."

"Das Haus sah aus, als ob eine verwahrloste Frau dort lebte." (Das Haus sah aus, als ob eine verwahrloste Frau dort lebte.)
noun/verb
/ˈslɔː.tər/
Schlachtung / Massenmord (Schlachtung / Massenmord)

the killing of animals for food; killing in large numbers violently

"The army slaughtered hundreds of enemy soldiers."

"Die Armee schlachtete Hunderte von feindlichen Soldaten." (Die Armee schlachtete Hunderte von feindlichen Soldaten.)
noun
/sleɪv/
Sklave (sklave)

a person who is the legal property of another and is forced to work for them

"The abolitionist movement fought for the rights of slaves."

"Die abolitionistische Bewegung kämpfte für die Rechte der Sklaven." (Die abolitionistische Bewegung kämpfte für die Rechte der Sklaven.)
noun
/ˈsleɪvəri/
Sklaverei (Sklaverei)

the system or state of being owned and forced to work for someone else

"Slavery was abolished in most countries in the 19th century."

"Sklaverei wurde im 19. Jahrhundert in den meisten Ländern abgeschafft." (Sklaverei wurde im 19. Jahrhundert in den meisten Laendern abgeschafft.)
adjective
/ˈsleɪ.vɪʃ/
sklavisch (sklavisch)

showing no originality; completely imitative or overly submissive

"His slavish devotion to tradition prevented any innovation."

"Seine sklavische Hingabe an die Tradition verhinderte jede Innovation." (Seine sklavische Hingabe an die Tradition verhinderte jede Innovation.)
verb
/sleɪ/
töten (töten)

to kill violently; informally, to impress greatly

"The hero vowed to slay the dragon."

"Der Held schwor, den Drachen zu töten." (Der Held schwor, den Drachen zu töten.)
adjective
/ˈsliːzi/
billig, niederträchtig oder von schlechter Qualität (billig, niederträchtig oder von schlechter Qualität)

morally low, dirty, or cheap in quality

"He avoided the sleazy nightclub downtown."

"Er vermied den schäbigen Nachtclub in der Innenstadt." (Er vermied den schäbigen Nachtclub in der Innenstadt.)
noun
/slɛdʒ/
Schlitten (schlitten)

a vehicle for traveling over snow, often pulled by animals

"The children rode a sledge down the snowy hill."

"Die Kinder fuhren mit einem Schlitten den verschneiten Hügel hinunter." (Die Kinder fuhren mit einem Schlitten den verschneiten Hugel hinunter.)
adjective
/sliːk/
elegant und glänzend (elegant und glänzend)

smooth, shiny, and stylish

"She drove a sleek black sports car."

"Sie fuhr ein glänzendes schwarzes Sportauto." (Sie fuhr ein glänzendes schwarzes Sportauto.)
sleep definition card — visual illustration of the meaning
verb
/sliːp/
schlafen (schlafen)

to rest in a state of reduced consciousness

"I usually sleep for eight hours every night."

"Ich schlafe normalerweise acht Stunden jede Nacht." (Ich schlafe normalerweise acht Stunden jede Nacht.)
sleep deprivation definition card — visual illustration of the meaning
noun
sliːp dɛprɪˈveɪʃən
Schlafmangel (Schlafmangel)

Lack of adequate sleep, which has negative effects on physical and mental health

"Sleep deprivation leads to cognitive decline and fatigue."

"Schlafmangel führt zu kognitivem Verfall und Müdigkeit." (Schlafmangel fuehrt zu kognitivem Verfall und Muedigheit.)
noun
/ˈsliːpər/
eine Person, die schläft; etwas, das unerwartet erfolgreich ist (eine Person, die schlaeft; etwas, das unerwartet erfolgreich ist)

a person or thing that sleeps; something that unexpectedly succeeds

"The movie turned out to be a real sleeper hit."

"Der Film stellte sich als unerwarteter Erfolg heraus." (Der Film stellte sich als unerwarteter Erfolg heraus.)
noun
/sliːv/
Ärmel (aermel)

the part of a garment that covers all or part of the arm

"He rolled up his sleeves before starting the work."

"Er krempelte seine Ärmel hoch, bevor er mit der Arbeit begann." (Er krempelte seine Ärmel hoch, bevor er mit der Arbeit begann.)
noun
/sleɪ/
Schlitten (Schlitten)

A vehicle pulled by horses or reindeer over snow or ice.

"Children were excited to ride in the sleigh through the snowy village."

"Kinder waren aufgeregt, im Schlitten durch das verschneite Dorf zu fahren." (Kinder waren aufgeregt, im Schlitten durch das verschneite Dorf zu fahren.)
noun
/slaɪt/
Geschicklichkeit (geschicklichkeit)

Skill or dexterity, especially in performing tricks.

"The magician amazed the crowd with his sleight of hand."

"Der Zauberer erstaunte die Menge mit seiner Geschicklichkeit." (Der Zauberer erstaunte die Menge mit seiner Geschicklichkeit.)
verb
/sluː/
plötzlich abbiegen (ploetzlich abbiegen)

To turn or slide violently in a particular direction.

"The car slewed across the icy road."

"Das Auto schlidderte über die vereiste Straße." (Das Auto schlidderte ueber die vereiste Strasse.)
Slice definition card — visual illustration of the meaning
noun
/slaɪs/
Scheibe (scheibe)

a thin, flat piece of food or other substance

"I cut the bread into slices."

"Ich habe das Brot in Scheiben geschnitten." (Ich habe das Brot in Scheiben geschnitten.)
adjective
/slɪk/
glatt (glatt)

Smooth, clever, or efficient, often in a way that seems superficial.

"He gave a slick presentation to impress the investors."

"Er hielt eine glatte Präsentation, um die Investoren zu beeindrucken." (Er hielt eine glatte Präsentation, um die Investoren zu beeindrucken.)
verb
/slaɪd/
rutschen (rutschen)

to move smoothly along a surface while maintaining continuous contact with it

"The children love to slide down the playground slide."

"Kinder lieben es, die Rutsche im Spielplatz hinunterzurutschen." (Kinder lieben es, die Rutsche im Spielplatz hinunterzurutschen.)
adjective
/slaɪt/
gering (gering)

Small in degree; not considerable.

"There was a slight change in the schedule."

"Es gab eine geringe Änderung im Zeitplan." (Es gab eine geringe Änderung im Zeitplan.)
adverb
/ˈslaɪtli/
leicht (leicht)

to a small degree or extent

"The temperature has slightly increased today."

"Die Temperatur ist heute leicht gestiegen." (Die Temperatur ist heute leicht gestiegen.)
adjective
/slɪm/
schlank (schlank)

thin in an attractive or healthy way; small in amount or chance

"She looked slim in her new dress."

"Sie sah schlank in ihrem neuen Kleid aus." (Sie sah schlank in ihrem neuen Kleid aus.)
verb
/slɪŋ/
schleudern, werfen (schleudern, werfen)

to throw or hang something roughly or carelessly

"He slung his bag over his shoulder before leaving."

"Er warf seine Tasche über seine Schulter, bevor er ging." (Er warf seine Tasche über seine Schulter, bevor er ging.)
verb
/slɪŋk/
schleichen (schleichen)

to move quietly and secretly, often to avoid being noticed

"The cat slunk into the room without making a sound."

"Die Katze schlich leise in den Raum, ohne ein Geräusch zu machen." (Die Katze schlich leise in den Raum, ohne ein Geräusch zu machen.)
verb
/slɪp/
ausrutschen (ausrutschen)

to lose balance or fall while moving, or to accidentally slide from a position

"She slipped on the wet floor and fell."

"Sie rutschte auf dem nassen Boden und fiel." (Sie rutschte auf dem nassen Boden und fiel.)
noun
/ˈslɪpər/
Hausschuh (hausschuh)

light, comfortable shoe without a back, worn indoors

"She put on her slippers before walking around the house."

"Sie zog ihre Hausschuhe an, bevor sie im Haus umherging." (Sie zog ihre Hausschuhe an, bevor sie im Haus umherging.)
adjective
/ˈslɪpəri/
rutschig (rutschig)

difficult to hold, walk on, or deal with because of being smooth, wet, or tricky

"The road was slippery after the rain."

"Die Straße war nach dem Regen rutschig." (Die Strasse war nach dem Regen rutschig.)
adjective
/ˈslɪpʃɒd/
unsorgfältig, nachlässig (unsorgfaltig, nachlassig)

done in a careless, sloppy, or untidy way

"The project failed due to slipshod planning."

"Das Projekt scheiterte aufgrund nachlässiger Planung." (Das Projekt scheiterte aufgrund nachlassiger Planung.)
noun
/slɪt/
Riss (riss)

a long narrow opening or cut

"There was a small slit in the fabric."

"Es gab einen kleinen Riss im Stoff." (Es gab einen kleinen Riss im Stoff.)
verb
/ˈslɪðər/
schlängeln (schlaengeln)

to move smoothly over a surface with a twisting, sliding motion, like a snake

"The snake slithered through the grass."

"Die Schlange schlängelte sich durch das Gras." (Die Schlange schlaengelte sich durch das Gras.)
noun
/ˈsloʊɡən/
Slogan (Slogan)

a short and memorable phrase used to promote a cause or product

"The campaign used a powerful slogan to inspire people."

"Die Kampagne verwendete einen kraftvollen Slogan, um die Menschen zu inspirieren." (Die Kampagne verwendete einen kraftvollen Slogan, um die Menschen zu inspirieren.)
noun
/sloʊp/
Hang (Hang)

a surface of which one end or side is at a higher level than another; a slanting surface or line

"The children rolled down the grassy slope."

"Die Kinder rollten den grasbewachsenen Hang hinunter." (Die Kinder rollten den grasbewachsenen Hang hinunter.)
adjective
/ˈslɒpi/
schlampig (schlampig)

Careless, messy, or lacking attention to detail.

"His sloppy handwriting made the note hard to read."

"Seine schlampige Handschrift machte es schwer, die Notiz zu lesen." (Seine schlampige Handschrift machte es schwer, die Notiz zu lesen.)
noun
/slɒt/
schlitz (schlitz)

a narrow opening into which something fits or is placed

"Insert the card into the slot to open the door."

"Stecken Sie die Karte in den Schlitz, um die Tür zu öffnen." (Stecken Sie die Karte in den Schlitz, um die Tür zu öffnen.)
noun
/sloʊθ/ or /slɒθ/
Faulheit (Faulheit)

A lack of effort or laziness; also a slow-moving mammal in Central and South America.

"His constant sloth kept him from achieving his goals."

"Seine ständige Faulheit hielt ihn davon ab, seine Ziele zu erreichen." (Seine ständige Faulheit hielt ihn davon ab, seine Ziele zu erreichen.)
adjective
/ˈsloʊθfəl/
träge (traege)

Lazy, idle, and unwilling to work.

"She was too slothful to get out of bed early."

"Sie war zu träge, um früh aus dem Bett zu kommen." (Sie war zu traege, um frueh aus dem Bett zu kommen.)
verb
/slaʊtʃ/
sich hängen lassen (sich haengen lassen)

To stand, sit, or move in a lazy or awkward way.

"He slouched in the chair, looking tired."

"Er ließ sich im Stuhl hängen und sah müde aus." (Er ließ sich im Stuhl hängen und sah müde aus.)
verb
/slʌf/ or /sluː/
Haut abwerfen / Sumpfgebiet (haut abwerfen / sumpfgebiet)

To shed or cast off (like dead skin); also a swampy or muddy area.

"The snake sloughed off its old skin."

"Die Schlange warf ihre alte Haut ab." (Die Schlange warf ihre alte Haut ab.)
adjective
/ˈslʌvənli/
nachlässig (nachlaessig)

Untidy or careless in appearance, habits, or work.

"His slovenly appearance made a bad impression at the interview."

"Sein nachlässiges Aussehen hinterließ einen schlechten Eindruck im Interview." (Sein nachlässiges Aussehen hinterließ einen schlechten Eindruck im Interview.)
slow definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/sloʊ/
langsam (langsam)

moving or happening at a low speed

"The car moved slowly down the street."

"Das Auto fuhr langsam die Straße entlang." (Das Auto fuhr langsam die Straße entlang.)
adverb
/ˈsloʊli/
langsam (langsam)

in a slow manner

"She walked slowly to the door."

"Sie ging langsam zur Tür." (Sie ging langsam zur Tür.)
noun
/ˈslʌɡərd/
Faulpelz (Faulpelz)

A lazy, sluggish person.

"The sluggard refused to get out of bed even at noon."

"Der Faulpelz weigerte sich, auch mittags aus dem Bett zu steigen." (Der Faulpelz weigerte sich, auch mittags aus dem Bett zu steigen.)
adjective
/ˈslʌɡɪʃ/
träge (traege)

Lacking energy or alertness; slow-moving or inactive.

"He felt sluggish after eating a heavy meal."

"Er fühlte sich träge, nachdem er eine schwere Mahlzeit gegessen hatte." (er fühlte sich träge, nachdem er eine schwere mahlzeit gegessen hatte)
noun/verb
/sluːs/
Wasserabfluss-Tor / abspülen (wasserabfluss-tor / abspülen)

A sliding gate for controlling the flow of water; to wash or rinse with water in large quantities.

"The workers sluiced the mud off the street after the heavy rain."

"Die Arbeiter spülten den Schlamm von der Straße nach dem starken Regen." (Die Arbeiter spülten den Schlamm von der Straße nach dem starken Regen.)
noun
/slʌm/
Elendsviertel (elendsviertel)

a poor urban area with substandard housing and squalid conditions

"The government is working to improve conditions in the slum."

"Die Regierung arbeitet daran, die Bedingungen im Elendsviertel zu verbessern." (Die Regierung arbeitet daran, die Bedingungen im Elendsviertel zu verbessern.)
noun/verb
/ˈslʌmbər/
Schlaf (Schlaf)

A state of sleep; to sleep lightly or rest.

"The child slumbered peacefully through the night."

"Das Kind schlief die ganze Nacht friedlich." (Das Kind schlief die ganze Nacht friedlich.)
noun, verb
/slɜːr/
Beleidigung / abfälliger Kommentar (Beleidigung / abfalliger Kommentar)

An insulting remark or suggestion; or to speak indistinctly.

"He made a slur against her character."

"Er hat eine abfällige Bemerkung über ihren Charakter gemacht." (Er hat eine abfallige Bemerkung uber ihren Charakter gemacht.)
adjective
/slaɪ/
listig / schlau (listig / schlau)

Clever in a deceitful or cunning way.

"She gave him a sly smile."

"Sie schenkte ihm ein listiges Lächeln." (Sie schenkte ihm ein listiges Lächeln.)
adjective
/smɔːl/
klein (klein)

not large in size, amount, or importance

"He lives in a small house near the river."

"Er lebt in einem kleinen Haus nahe dem Fluss." (Er lebt in einem kleinen Haus nahe dem Fluss.)