Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

noun/verb
/ˈbætəl/
Schlacht (Schlacht)

A fight between armed forces or a struggle to achieve or resist something.

"The soldiers prepared for the final battle."

"Die Soldaten bereiteten sich auf die letzte Schlacht vor." (Die Soldaten bereiteten sich auf die letzte Schlacht vor.)
noun
/ˈbætəlˌfiːld/
Schlachtfeld (Schlachtfeld)

a place where a battle is fought

"The battlefield was covered with the remnants of the fight."

"Das Schlachtfeld war mit den Überresten des Kampfes bedeckt." (Das Schlachtfeld war mit den Überresten des Kampfes bedeckt.)
adjective
/ˈbæti/
verrückt (verrueckt)

crazy or eccentric in behavior

"The old man down the street is a bit batty but harmless."

"Der alte Mann auf der Straße ist ein bisschen verrückt, aber harmlos." (Der alte Mann auf der Straße ist ein bisschen verrückt, aber harmlos.)
noun
/ˈbɔːbəl/
Kleinigkeit (kleinigkeit)

A small, decorative trinket or ornament, often of little value.

"She wore a shiny bauble around her neck."

"Sie trug ein glänzendes kleines Schmuckstück um ihren Hals." (Sie trug ein glänzendes kleines Schmuckstück um ihren Hals.)
bawdy definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈbɔːdi/
obszön (obzoen)

humorously indecent or obscene, often in a sexual way

"The comedian’s bawdy jokes made the audience laugh and blush."

"Die obszönen Witze des Komikers brachten das Publikum zum Lachen und Erröten." (Die obzoenen Witze des Komikers brachten das Publikum zum Lachen und Erroeten.)
verb
/bɔːl/
laut schreien (laut schreien)

to shout or cry loudly

"The baby bawled all night, keeping everyone awake."

"Das Baby schrie die ganze Nacht und hielt alle wach." (Das Baby schrie die ganze Nacht und hielt alle wach.)
noun
/beɪ/
Bucht (Bucht)

a broad inlet of the sea where the land curves inward

"The ship anchored safely in the bay."

"Das Schiff ankert sicher in der Bucht." (Das Schiff ankert sicher in der Bucht.)
noun
/beɪ liːf/
Lorbeerblatt (Lorbeerblatt)

dried aromatic leaf of the bay laurel tree used as a culinary herb

"Add a bay leaf to the soup for extra flavor."

"Fügen Sie ein Lorbeerblatt zur Suppe für zusätzlichen Geschmack hinzu." (Fügen Sie ein Lorbeerblatt zur Suppe für zusätzlichen Geschmack hinzu.)
verb
/ˈbeɪɪŋ/
bellen (bellen)

making a loud, prolonged barking or howling sound, especially of dogs

"The baying of the hounds echoed through the forest."

"Das Bellen der Hunde hallte durch den Wald." (Das Bellen der Hunde hallte durch den Wald.)
verb
/biː/
sein (sein)

To exist, to occur, or to have a particular quality.

"She wants to be a doctor."

"Sie möchte Ärztin werden." (Sie moechte Aertzin werden.)
noun
/biːtʃ/
Strand (strand)

An area of sand or small stones beside the sea or a lake.

"They spent the day relaxing on the beach."

"Sie verbrachten den Tag am Strand und entspannten sich." (Sie verbrachten den Tag am Strand und entspannten sich.)
noun
/biːd/
Perle (perle)

a small round object with a hole through it for threading

"She made a necklace with colorful beads."

"Sie machte eine Halskette mit bunten Perlen." (Sie machte eine Halskette mit bunten Perlen.)
noun
/biːk/
Schnabel (schnabel)

the hard pointed part of a bird's mouth

"The eagle has a sharp beak for tearing meat."

"Der Adler hat einen scharfen Schnabel zum Zerreißen von Fleisch." (Der Adler hat einen scharfen schnabel zum zerreissen von fleisch.)
noun
/biːm/
Strahl / Balken (Strahl / Balken)

a ray or shaft of light; a long piece of wood or metal used to support weight

"A beam of sunlight entered through the window."

"Ein Strahl Sonnenlicht trat durch das Fenster ein." (Ein Strahl Sonnenlicht trat durch das Fenster ein.)
noun
/biːn/
bohne (bohne)

A seed that is eaten as a vegetable or used to make food products.

"She cooked a pot of bean soup."

"Sie kochte einen Topf Bohnen-Suppe." (Sie kochte einen Topf Bohnen-Suppe.)
bear definition card — visual illustration of the meaning
verb, noun
/bɛər/
tragen / Bär (tragen / baer)

to carry, endure, or give birth to; also refers to a large wild animal

"She could not bear the pain any longer."

"Sie konnte den Schmerz nicht länger ertragen." (Sie konnte den Schmerz nicht laenger ertragen.)
adjective
/ˈbeə.rə.bəl/
erträglich; zumutbar; nicht zu unangenehm oder schmerzhaft (bearable)

able to be endured; tolerable; not too unpleasant or painful

"The pain became bearable after taking the medicine."

"Der Schmerz wurde erträglich, nachdem er das Medikament genommen hatte." (Der Schmerz wurde erträglich, nachdem er das Medikament genommen hatte.)
noun
/bɪəd/
Glück (Glück)

the hair growing on the lower part of a man's face

"He decided to grow a beard during his vacation."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)
noun
/ˈbeə.rər/
Träger; Inhaber eines Dokuments (Traeger; Inhaber eines Dokuments)

a person who carries or brings something; holder of a document

"The bearer of this message must deliver it quickly."

"Der Träger dieser Nachricht muss sie schnell überbringen." (Der Traeger dieser Nachricht muss sie schnell ueberbringen.)
noun
/ˈbɛərɪŋ/
Verhalten / Haltung (Verhalten / Haltung)

a person's way of standing or moving; relevance or connection to something

"Her calm bearing impressed everyone in the room."

"Ihre ruhige Haltung beeindruckte alle im Raum." (Ihre ruhige Haltung beeindruckte alle im Raum.)
noun
/biːst/
Tier / Biest (Tier / Biest)

a large or dangerous animal; a cruel or brutal person

"The lion is known as the king of beasts."

"Der Löwe ist als der König der Tiere bekannt." (Der Löwe ist als der König der Tiere bekannt.)
beat definition card — visual illustration of the meaning
verb
/biːt/
schlagen, besiegen (schlagen, besiegen)

to hit repeatedly or to defeat someone in a competition

"The champion managed to beat his rival in the final match."

"Der Champion konnte seinen Rivalen im letzten Spiel besiegen." (Der Champion konnte seinen Rivalen im letzten Spiel besiegen.)
noun
/ˈbiːtənd raɪs/
geklopfter Reis (geklopfter reis)

flattened rice; rice that has been parboiled, dried, and beaten into flat flakes

"Beaten rice is commonly eaten with milk and sugar for breakfast."

"Geklopfter Reis wird oft mit Milch und Zucker zum Frühstück gegessen." (Geklopfter Reis wird oft mit Milch und Zucker zum Frühstück gegessen.)
adjective
/ˌbiːəˈtɪfɪk/
selig (selig)

blissfully happy or showing great joy

"She had a beatific smile after hearing the good news."

"Sie hatte ein seliges Lächeln, nachdem sie die guten Nachrichten gehört hatte." (Sie hatte ein seliges Lächeln, nachdem sie die guten Nachrichten gehört hatte.)
beatify definition card — visual illustration of the meaning
verb
/biˈætɪfaɪ/
seligsprechen (seligsprechen)

to make blessed or holy, especially in the Roman Catholic Church, to declare a deceased person to be among the blessed

"The pope decided to beatify the martyr for his faith and sacrifice."

"Der Papst entschied sich, den Märtyrer aufgrund seines Glaubens und Opfers zu beatifizieren." (Der Papst entschied sich, den Maertyrer aufgrund seines Glaubens und Opfers zu beatifizieren.)
noun
/biˈætɪtjuːd/
höchstes Glück oder Segen, oft verwendet in Bezug auf die Lehren von Jesus in der Bergpredigt (hoechstes Glueck oder Segen, oft verwendet in Bezug auf die Lehren von Jesus in der Bergpredigt)

supreme blessedness or happiness, often used in reference to the sayings of Jesus in the Sermon on the Mount

"She felt a state of beatitude after receiving the good news."

"Sie fühlte einen Zustand der Seligkeit, nachdem sie die guten Nachrichten erhalten hatte." (Sie fuehlte einen Zustand der Seligkeit, nachdem sie die guten Nachrichten erhalten hatte.)
noun
/boʊ/
Freund (freund)

a male admirer or boyfriend; a fashionable young man

"She arrived at the party with her beau."

"Sie kam mit ihrem Freund zur Party." (Sie kam mit ihrem Freund zur Party.)
adjective
/ˈbjuː.tɪ.fəl/
schön (shon)

pleasing to the senses or mind; very attractive

"The garden looked beautiful in the morning sunlight."

"Der Garten sah im Morgenlicht wunderschön aus." (Der Garten sah im Morgenlicht wunderschön aus.)
adverb
/ˈbjuːtɪfəli/
wunderschön (wunderschoen)

in a beautiful or pleasing manner; excellently or skillfully

"She sang beautifully at the concert."

"Sie sang wunderschön beim Konzert." (sie sang wunderschoen beim konzert)
verb
/ˈbjuːtɪfaɪ/
verschönern (verschoenern)

to make something more beautiful or attractive

"The city plans to beautify the old park with trees and lights."

"Die Stadt plant, den alten Park mit Bäumen und Lichtern zu verschönern." (Die Stadt plant den alten Park mit Baeumen und Lichtern zu verschoenern)
noun
/ˈbjuːti/
Schönheit (schoenheit)

a combination of qualities that please the senses or mind

"The beauty of the sunset took her breath away."

"Die Schönheit des Sonnenuntergangs raubte ihr den Atem." (Die schoenheit des sonnenuntergangs raubte ihr den atem.)
verb
/bɪˈkɑːm/
beruhigen (beruhigen)

to make calm or still; to deprive a sailing vessel of wind

"The captain tried to becalm the anxious crew."

"Der Kapitän versuchte, die ängstliche Crew zu beruhigen." (Der Kapitän versuchte, die ängstliche Crew zu beruhigen.)
conjunction
/bɪˈkɔːz/
weil (weil)

for the reason that; since

"He stayed home because it was raining."

"Er blieb zu Hause, weil es regnete." (Er blieb zu Hause, weil es regnete.)
noun
/bɛk/
Zeichen / kleiner Bach (zeichen / kleiner bach)

a gesture of beckoning; a small stream or brook (chiefly Northern English)

"The servant came at his master's beck and call."

"Der Diener kam auf das Zeichen seines Herrn." (Der Diener kam auf das Zeichen seines Herrn.)
verb
/ˈbɛkən/
heranwinken (heranwinken)

to signal or call someone to come closer, often with a gesture; to attract or invite

"She beckoned him to come closer with a wave of her hand."

"Sie winkte ihn mit der Hand näher heran." (sie winkte ihn mit der hand naeher heran)
verb
/bɪˈkʌm/
werden (werden)

to begin to be; to develop into

"He became a successful doctor after years of hard work."

"Nach Jahren harter Arbeit wurde er ein erfolgreicher Arzt." (Nach Jahren harter Arbeit wurde er ein erfolgreicher Arzt.)
adjective
/bɪˈkʌmɪŋ/
schick (schick)

attractive, suitable, or flattering to the wearer or situation

"That dress is very becoming on her."

"Das Kleid steht ihr sehr gut." (Das Kleid steht ihr sehr gut.)
🛏️

Bed (Bett)

noun
/bɛd/
Bett (bet)

a piece of furniture for sleeping or resting on

"She lay down on the bed and fell asleep quickly."

"Sie legte sich auf das Bett und schlief schnell ein." (Sie legte sich auf das Bett und schlief schnell ein.)
noun
/ˈbed ˌkʌv.ər/
Bettdecke (Bettdecke)

a protective covering for a bed, typically a bedspread or comforter

"She pulled the bed cover up to her chin to stay warm."

"Sie zog die Bettdecke bis zum Kinn hoch, um sich warm zu halten." (Sie zog die Bettdecke bis zum Kinn hoch, um sich warm zu halten.)
noun
/ˈbed ʃiːt/
Bettlaken (bettlaken)

a large rectangular piece of cloth used as bedding to lie on or under

"The clean white bed sheet felt soft against her skin."

"Das saubere weiße Bettlaken fühlte sich weich gegen ihre Haut an." (Das saubere weiße Bettlaken fühlte sich weich gegen ihre Haut an.)
noun
/ˈbed sted/
Bettgestell (Bettgestell)

the framework of a bed; a bed frame without bedding

"The wooden bed stead was very sturdy."

"Das Holz-Bettgestell war sehr stabil." (Das Holz-Bettgestell war sehr stabil)
verb
/bɪˈdɔːb/
beschmieren (beschmieren)

to smear or cover with a sticky or dirty substance

"The children bedaubed the wall with paint."

"Die Kinder beschmierten die Wand mit Farbe." (Die Kinder beschmierten die Wand mit Farbe.)
verb
/bɪˈdɛk/
schmücken (schmuecken)

to decorate or adorn something in a showy way

"The hall was bedecked with flowers for the wedding."

"Der Saal wurde mit Blumen für die Hochzeit geschmückt." (Der Saal wurde mit Blumen fuer die Hochzeit geschmueckt.)
bedizen definition card — visual illustration of the meaning
verb
/bɪˈdaɪzən/
aufputzen (aufputzen)

to dress up or decorate in a showy or tasteless way

"She was bedizened with cheap jewelry."

"Sie war mit billigen Schmuck aufputzen." (Sie war mit billigen Schmuck aufputzen.)
😵‍💫

Bedlam (bedlam)

noun
/ˈbɛdləm/
Chaos (Kaos)

a scene of uproar and confusion; chaos

"There was bedlam in the market after the news spread."

"Nach der Verbreitung der Nachricht herrschte Chaos auf dem Markt." (Nach der verbreitung der Nachricht herrschte Kaos auf dem Markt.)
verb
/bɪˈdræɡəl/
etwas nass, schmutzig und unordentlich machen, indem man es durch Schlamm oder Wasser zieht (etwas nass, schmutzig und unordentlich machen, indem man es durch Schlamm oder Wasser zieht)

to make something wet, dirty, and untidy by dragging it through mud or water

"The children came home bedraggled after playing in the rain."

"Die Kinder kamen bedraggelt nach Hause, nachdem sie im Regen gespielt hatten." (Die Kinder kamen bedraggelt nach Hause, nachdem sie im Regen gespielt hatten.)
adjective
/ˈbed.rɪd.ən/
bettruhe (bettruhe)

confined to bed; unable to leave one's bed due to illness or infirmity

"The elderly man has been bedridden for several months."

"Der ältere Mann ist seit mehreren Monaten ans Bett gefesselt." (Der ältere Mann ist seit mehreren Monaten ans Bett gefesselt.)
noun
/ˈbɛd.rɒk/
Fundament (fundament)

the solid rock layer beneath the soil; the fundamental basis of something

"Trust is the bedrock of a healthy relationship."

"Vertrauen ist das Fundament einer gesunden Beziehung." (Vertrauen ist das Fundament einer gesunden Beziehung.)
noun
/ˈbɛdruːm/
Schlafzimmer (Schlafzimmer)

A room used for sleeping in.

"The children were playing in the bedroom."

"Die Kinder spielten im Schlafzimmer." (Die Kinder spielten im Schlafzimmer.)
noun
/biː/
Biene (Biene)

a flying insect that collects nectar and produces honey

"A bee landed on the flower to collect nectar."

"Eine Biene landete auf der Blume, um Nektar zu sammeln." (Eine Biene landete auf der Blume, um Nektar zu sammeln.)