🏁Finally (fainali)

adverb
/ˈfaɪ.nəl.i/
schließlich (schliesslich)

Bedeutung

at last; after a long time; in the end; as the last point
after a long time; at the end; ultimately
Bedeutungsübersetzung
endlich; nach langer Zeit; als letzter Punkt
endlich; nach langer Zeit; als letzter Punkt

Beispielsätze

After years of hard work, she finally achieved her goal.

Nach Jahren harter Arbeit hat sie schließlich ihr Ziel erreicht.
Nach Jahren harter Arbeit hat sie schliesslich ihr Ziel erreicht.

After years of hard work, she finally achieved her dream.

Nach Jahren harter Arbeit hat sie endlich ihren Traum verwirklicht.
Nach Jahren harter Arbeit hat sie endlich ihren Traum verwirklicht.

Synonyme

lastly, eventually, ultimately, at last, in the end
Eintrag 1
lastly, eventually, ultimately, at last
Eintrag 2
ultimately, eventually, in the end, at last

Antonyme

initially, firstly, originally, first
Eintrag 1
initially, firstly, originally
Eintrag 2
initially, first

Kollokationen

finally arrive, finally understand, finally decide, finally reach, finally realize, finally achieve
Eintrag 1
finally arrive, finally understand, finally decide
Eintrag 2
finally reach, finally decide, finally realize, finally achieve

Weitere Beispielsätze

Finally, though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.

Schließlich, als ich das Bild genau betrachtete, dachte ich, es war nur ein Zufall.
Schließlich, als ich das Bild genau betrachtete, dachte ich, es war nur ein Zufall.

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own

Ein Kind lernt, seine Schnürsenkel zu binden, bevor es in die erste Klasse kommt, während sein Vater neben ihm auf dem Boden sitzt und ihm Schritt für Schritt die Hasenohren-Methode zeigt, und der Junge versucht es geduldig immer wieder, auch wenn seine kleinen Finger mit den Schnürsenkeln kämpfen, bis er schließlich alleine eine ordentliche Schleife macht
Ein Kind lernt, seine Schnuersenkel zu binden, bevor es in die erste Klasse kommt, waehrend sein Vater neben ihm auf dem Boden sitzt und ihm Schritt fuer Schritt die Hasenohren-Methode zeigt, und der Junge versucht es geduldig immer wieder, auch wenn seine kleinen Finger mit den Schnuersenkeln kaempfen, bis er schliesslich alleine eine ordentliche Schleife macht

A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along and after several messy attempts that make them both laugh he finally gets a neat, straight knot

Ein Junge lernt mit Hilfe seines älteren Bruders, der hinter ihm vor dem Badezimmerspiegel steht und ihm die Schritte langsam, Schlaufe für Schlaufe, zeigt, für eine Schulveranstaltung, eine Krawatte zu binden, während der Junge aufmerksam zuschaut und versucht, es nachzumachen, und nach mehreren chaotischen Versuchen, die beide zum Lachen bringen, bekommt er endlich einen ordentlichen, geraden Knoten hin
Ein Junge lernt mit Hilfe seines aelteren Bruders, der hinter ihm vor dem Badezimmerspiegel steht und ihm die Schritte langsam, Schlaufe fuer Schlaufe, zeigt, fuer eine Schulveranstaltung, eine Krawatte zu binden, waehrend der Junge aufmerksam zuschaut und versucht, es nachzumachen, und nach mehreren chaotischen Versuchen, die beide zum Lachen bringen, bekommt er endlich einen ordentlichen, geraden Knoten hin

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face

Ein Kind lernt, seine Schnürsenkel zu binden, bevor es in die erste Klasse kommt, während sein Vater neben ihm auf dem Boden sitzt und ihm Schritt für Schritt die Hasenohren-Methode zeigt, und der Junge versucht es geduldig immer wieder, auch wenn seine kleinen Finger mit den Schnürsenkeln kämpfen, bis er schließlich alleine eine ordentliche Schleife macht und mit einem riesigen Lächeln im Gesicht aufspringt
Ein Kind lernt, seine Schnuersenkel zu binden, bevor es in die erste Klasse kommt, waehrend sein Vater neben ihm auf dem Boden sitzt und ihm Schritt fuer Schritt die Hasenohren-Methode zeigt, und der Junge versucht es geduldig immer wieder, auch wenn seine kleinen Finger mit den Schnuersenkeln kaempfen, bis er schliesslich alleine eine ordentliche Schleife macht und mit einem riesigen Laecheln im Gesicht aufspringt

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face then runs to show his mother what he has learned

Ein Kind lernt, seine Schnürsenkel zu binden, bevor es in die erste Klasse kommt, während sein Vater neben ihm auf dem Boden sitzt und ihm Schritt für Schritt die Hasenohren-Methode zeigt, und der Junge versucht es geduldig immer wieder, auch wenn seine kleinen Finger mit den Schnürsenkeln kämpfen, bis er schließlich alleine eine ordentliche Schleife macht und mit einem riesigen Lächeln im Gesicht aufspringt, dann rennt er los, um seiner Mutter zu zeigen, was er gelernt hat
Ein Kind lernt, seine Schnuersenkel zu binden, bevor es in die erste Klasse kommt, waehrend sein Vater neben ihm auf dem Boden sitzt und ihm Schritt fuer Schritt die Hasenohren-Methode zeigt, und der Junge versucht es geduldig immer wieder, auch wenn seine kleinen Finger mit den Schnuersenkeln kaempfen, bis er schliesslich alleine eine ordentliche Schleife macht und mit einem riesigen Laecheln im Gesicht aufspringt, dann rennt er los, um seiner Mutter zu zeigen, was er gelernt hat

A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along and after several messy attempts that make them both laugh he finally gets a neat, straight knot then checks himself in the mirror with a proud grin

Ein Junge lernt mit Hilfe seines älteren Bruders, der hinter ihm vor dem Badezimmerspiegel steht und ihm die Schritte langsam, Schlaufe für Schlaufe, zeigt, für eine Schulveranstaltung, eine Krawatte zu binden, während der Junge aufmerksam zuschaut und versucht, es nachzumachen, und nach mehreren chaotischen Versuchen, die beide zum Lachen bringen, bekommt er endlich einen ordentlichen, geraden Knoten hin und betrachtet sich dann mit einem stolzen Grinsen im Spiegel
Ein Junge lernt mit Hilfe seines aelteren Bruders, der hinter ihm vor dem Badezimmerspiegel steht und ihm die Schritte langsam, Schlaufe fuer Schlaufe, zeigt, fuer eine Schulveranstaltung, eine Krawatte zu binden, waehrend der Junge aufmerksam zuschaut und versucht, es nachzumachen, und nach mehreren chaotischen Versuchen, die beide zum Lachen bringen, bekommt er endlich einen ordentlichen, geraden Knoten hin und betrachtet sich dann mit einem stolzen Grinsen im Spiegel

A man buys his first apartment in a quiet neighborhood after saving money for five years and comparing prices in different parts of the city with the help of a trusted real estate agent who finds a place that fits his budget perfectly and he signs the contract at the bank feeling proud and a little nervous at the same time then moves in the following weekend with help from his friends and finally has a place he can truly call his own.

Ein Mann kauft seine erste Wohnung in einer ruhigen Gegend, nachdem er fünf Jahre lang Geld gespart und die Preise in verschiedenen Stadtteilen mit Hilfe eines vertrauenswürdigen Immobilienmaklers verglichen hat, der einen Ort findet, der perfekt in sein Budget passt, und er unterschreibt den Vertrag bei der Bank, wobei er sich gleichzeitig stolz und ein wenig nervös fühlt, zieht dann am folgenden Wochenende mit Hilfe seiner Freunde ein und hat endlich einen Ort, den er wirklich sein Eigen nennen kann.
Ein Mann kauft seine erste Wohnung in einer ruhigen Gegend, nachdem er fuenf Jahre lang Geld gespart und die Preise in verschiedenen Stadtteilen mit Hilfe eines vertrauenswuerdigen Immobilienmaklers verglichen hat, der einen Ort findet, der perfekt in sein Budget passt, und er unterschreibt den Vertrag bei der Bank, wobei er sich gleichzeitig stolz und ein wenig nervoes fuehlt, zieht dann am folgenden Wochenende mit Hilfe seiner Freunde ein und hat endlich einen Ort, den er wirklich sein Eigen nennen kann.

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face then runs to show his mother what he has learned feeling like he has accomplished something truly important.

Ein Kind lernt, seine Schnürsenkel zu binden, bevor es in die erste Klasse kommt, während sein Vater neben ihm auf dem Boden sitzt und ihm Schritt für Schritt die Hasenohren-Methode zeigt, und der Junge versucht es geduldig immer wieder, auch wenn seine kleinen Finger mit den Schnürsenkeln kämpfen, bis er schließlich alleine eine ordentliche Schleife macht und mit einem riesigen Lächeln im Gesicht aufspringt, dann rennt er los, um seiner Mutter zu zeigen, was er gelernt hat, und fühlt sich, als hätte er etwas wirklich Wichtiges erreicht.
Ein Kind lernt, seine Schnuersenkel zu binden, bevor es in die erste Klasse kommt, waehrend sein Vater neben ihm auf dem Boden sitzt und ihm Schritt fuer Schritt die Hasenohren-Methode zeigt, und der Junge versucht es geduldig immer wieder, auch wenn seine kleinen Finger mit den Schnuersenkeln kaempfen, bis er schliesslich alleine eine ordentliche Schleife macht und mit einem riesigen Laecheln im Gesicht aufspringt, dann rennt er los, um seiner Mutter zu zeigen, was er gelernt hat, und fuehlt sich, als haette er etwas wirklich Wichtiges erreicht.

A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along and after several messy attempts that make them both laugh he finally gets a neat, straight knot then checks himself in the mirror with a proud grin and walks to school feeling grown-up and ready for the ceremony.

Ein Junge lernt mit Hilfe seines älteren Bruders, der hinter ihm vor dem Badezimmerspiegel steht und ihm die Schritte langsam, Schlaufe für Schlaufe, zeigt, für eine Schulveranstaltung, eine Krawatte zu binden, während der Junge aufmerksam zuschaut und versucht, es nachzumachen, und nach mehreren chaotischen Versuchen, die beide zum Lachen bringen, bekommt er endlich einen ordentlichen, geraden Knoten hin, betrachtet sich dann mit einem stolzen Grinsen im Spiegel und geht zur Schule, wobei er sich erwachsen und bereit für die Zeremonie fühlt.
Ein Junge lernt mit Hilfe seines aelteren Bruders, der hinter ihm vor dem Badezimmerspiegel steht und ihm die Schritte langsam, Schlaufe fuer Schlaufe, zeigt, fuer eine Schulveranstaltung, eine Krawatte zu binden, waehrend der Junge aufmerksam zuschaut und versucht, es nachzumachen, und nach mehreren chaotischen Versuchen, die beide zum Lachen bringen, bekommt er endlich einen ordentlichen, geraden Knoten hin, betrachtet sich dann mit einem stolzen Grinsen im Spiegel und geht zur Schule, wobei er sich erwachsen und bereit fuer die Zeremonie fuehlt

A woman learns to drive a car at the age of thirty-five after depending on public transport for years and enrolls in a driving school near her home where an instructor teaches her the basics like steering, braking, and checking mirrors and she practices in a quiet parking lot every weekend gaining more confidence with each lesson until she passes the driving test on her second attempt and finally drives her children to school by herself for the first time.

Eine Frau lernt im Alter von fünfunddreißig Jahren Auto fahren, nachdem sie jahrelang auf öffentliche Verkehrsmittel angewiesen war, und meldet sich bei einer Fahrschule in der Nähe ihres Zuhauses an, wo ein Fahrlehrer ihr die Grundlagen wie Lenken, Bremsen und Spiegel kontrollieren beibringt, und sie übt jedes Wochenende auf einem ruhigen Parkplatz, wobei sie mit jeder Stunde mehr Selbstvertrauen gewinnt, bis sie die Fahrprüfung beim zweiten Versuch besteht und endlich zum ersten Mal ihre Kinder selbst zur Schule fährt.
Eine Frau lernt im Alter von fuenfunddreissig Jahren Auto fahren, nachdem sie jahrelang auf oeffentliche Verkehrsmittel angewiesen war, und meldet sich bei einer Fahrschule in der Naehe ihres Zuhauses an, wo ein Fahrlehrer ihr die Grundlagen wie Lenken, Bremsen und Spiegel kontrollieren beibringt, und sie uebt jedes Wochenende auf einem ruhigen Parkplatz, wobei sie mit jeder Stunde mehr Selbstvertrauen gewinnt, bis sie die Fahrpruefung beim zweiten Versuch besteht und endlich zum ersten Mal ihre Kinder selbst zur Schule faehrt.