Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Vokabeln mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProErhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf Pro|
Emoji
|
Wort | Images | Übersetzung | Vergangenheit | Partizip Perfekt | Dritte Person Singular | Gerundium | Bedeutung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz | Beispielausdruck | Bedeutung Beispielausdruck | Übersetzung Beispielausdruck | Synonyme | Antonyme | Kollokationen | Eselsbrücke |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🛏️
••••••
|
/bɛd/
noun
(Bett)
••••••
|
- •••••• |
Bett
bet
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a piece of furniture for sleeping or resting on
••••••
|
She lay down on the bed and fell asleep quickly.
Sie legte sich auf das Bett und schlief schnell ein.
••••••
|
Sie legte sich auf das Bett und schlief schnell ein.
Sie legte sich auf das Bett und schlief schnell ein.
••••••
|
make your bed
Mach dein Bett.
••••••
|
to arrange or tidy your bed after getting up
••••••
|
Mach dein Bett.
Mach dein Bett
••••••
|
couch, mattress, cot, bunk
••••••
|
floor, ground
••••••
|
go to bed, make the bed, bed sheet, hospital bed
••••••
|
Bett = bed with zwei ts, zwei Ts make rest easy in Deutsch
••••••
|
|
🛏️
••••••
|
/ˈbɛdruːm/
noun
(bɛdruːm)
••••••
|
- •••••• |
Schlafzimmer
Schlafzimmer
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A room used for sleeping in.
••••••
|
The children were playing in the bedroom.
di tʃɪldrən wɛʁ pleɪɪŋ ɪn di bɛdruːm.
••••••
|
Die Kinder spielten im Schlafzimmer.
Die Kinder spielten im Schlafzimmer.
••••••
|
bedroom eyes
bɛdruːm aɪz
••••••
|
A seductive or alluring look.
••••••
|
verführerische Augen
verfuhrerische Augen
••••••
|
sleeping room, chamber, boudoir, dormitory
••••••
|
living room, kitchen
••••••
|
master bedroom, small bedroom, bedroom furniture, bedroom window
••••••
|
Schlafzimmer bedeutet Zimmer, in dem man schläft, wie im 'bed'.
••••••
|
|
🥩
••••••
|
/biːf/
noun
(bi:f)
••••••
|
- •••••• |
Rindfleisch
Rindfleisch
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the flesh of a cow, bull, or ox, used as food; also a complaint or dispute
••••••
|
He ordered a plate of grilled beef for dinner. |
Er bestellte einen Teller gegrilltes Rindfleisch zum Abendessen.
Er bestellte einen Teller gegrilltes Rindfleisch zum Abendessen.
••••••
|
have a beef with someone |
to have a complaint or dispute with someone
••••••
|
einen Streit mit jemandem haben
einen Streit mit jemandem haben
••••••
|
meat, steak, flesh, complaint, dispute
••••••
|
poultry, peace, harmony
••••••
|
beef steak, roast beef, beef burger, beef curry
••••••
|
Beef bedeutet Rindfleisch 🍖 — 'Sei wütend wie ein Stier' erinnere dich daran, um es zu verstehen!
••••••
|
|
🍺
••••••
|
/bɪər/
noun
(bɪʁ)
••••••
|
- •••••• |
Bier
Bier
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An alcoholic drink made from yeast-fermented malt flavored with hops.
••••••
|
He ordered a glass of cold beer at the bar.
Er bestellte ein Glas kaltes Bier an der Bar.
••••••
|
Er bestellte ein Glas kaltes Bier an der Bar.
Er bestellte ein Glas kaltes Bier an der Bar.
••••••
|
beer belly
Bierbauch
••••••
|
A large stomach caused by drinking too much beer.
••••••
|
Bierbauch
Bierbauch
••••••
|
ale, lager, brew, pint
••••••
|
water, juice
••••••
|
cold beer, draft beer, bottle of beer, beer mug
••••••
|
Bier, das Getränk, das den Durst löscht und den Bauch füllt.
••••••
|
|
🎩
••••••
|
/bɪˈfɪt/
verb
(bifit)
••••••
|
- •••••• |
angemessen sein
angemessen sein
••••••
|
befitted
bifitet
••••••
|
befitted
bifitet
••••••
|
befits
bifits
••••••
|
befitting
bifiting
••••••
|
to be suitable for; to be appropriate to
••••••
|
Formal attire befits the seriousness of the occasion.
Formal attire befits the seriousness of the occasion.
••••••
|
Formelle Kleidung ist der Ernsthaftigkeit des Anlasses angemessen.
Formelle Kleidung ist der Ernsthaftigkeit des Anlasses angemessen
••••••
|
befitting one’s status
befitting one’s status
••••••
|
appropriate to a person’s rank or position
••••••
|
seinem Status entsprechend
seinem Status entsprechend
••••••
|
suit, become, match, be appropriate for, accord with
••••••
|
misfit, clash, be inappropriate for
••••••
|
befit the occasion, befit one’s status, befit the role, befit the position
••••••
|
Befit heißt passen – was passt, ist angemessen.
••••••
|
|
🤡
••••••
|
/bɪˈfuːl/
verb
(bifuhl)
••••••
|
- •••••• |
täuschen
taeuschen
••••••
|
befooled
bifuhld
••••••
|
befooled
bifuhld
••••••
|
befools
bifuhls
••••••
|
befooling
bifuhling
••••••
|
to deceive or trick someone into believing something false; to make someone appear foolish
••••••
|
The scammer tried to befool innocent people with fake promises.
Der skammer traid tu bifuhl inosent pipl mit feik promis
••••••
|
Der Betrüger versuchte, unschuldige Menschen mit falschen Versprechen zu täuschen.
Der Betrueger versuchte unschuldige Menschen mit falschen Versprechen zu taeuschen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
deceive, trick, dupe, fool, mislead
••••••
|
enlighten, inform, clarify
••••••
|
befool someone easily, befool the public, try to befool, completely befool
••••••
|
befool klingt wie fool – jemanden zum Narren machen
••••••
|
|
⏰
••••••
|
/bɪˈfɔːr/
preposition/adverb/conjunction
(bifor)
••••••
|
- •••••• |
vor
vor
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
At an earlier time; in front of in order or place.
••••••
|
She arrived before the meeting started. |
Sie kam vor dem Beginn des Treffens an.
Sie kam vor dem Beginn des Treffens an.
••••••
|
before long |
in a short time
••••••
|
bald
bald
••••••
|
earlier, ahead, prior, in front
••••••
|
after, behind
••••••
|
before dawn, before time, before long, before the meeting
••••••
|
BEFORE bedeutet vor — Sei immer bereit, bevor es passiert.
••••••
|
|
🧪
••••••
|
/bɪˈfaʊl/
verb
(bifoul)
••••••
|
- •••••• |
verschmutzen
verschmutzen
••••••
|
befouled
bifould
••••••
|
befouled
bifould
••••••
|
befouls
bifouls
••••••
|
befouling
bifouling
••••••
|
to make dirty or polluted; to disgrace or corrupt
••••••
|
The factory waste befouled the river.
The factory waste befouled the river.
••••••
|
Die Fabrikabfälle verschmutzten den Fluss.
die fabrikabfaelle verschmutzten den fluss
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pollute, defile, contaminate, sully, taint
••••••
|
clean, purify, cleanse
••••••
|
befoul the environment, befoul a river, befoul the air, befoul one’s reputation
••••••
|
Befoul klingt wie ‘foul’—etwas stark verschmutzen.
••••••
|
|
🙏
••••••
|
/bɛɡ/
verb
(beg)
••••••
|
•••••• |
bitten / anflehen
bitten / anflehen
••••••
|
begged
begd
••••••
|
begged
begd
••••••
|
begs
begs
••••••
|
begging
begging
••••••
|
to ask for something earnestly or desperately
••••••
|
The child begged his mother for a toy.
das Kind begte seine Mutter um ein Spielzeug.
••••••
|
Das Kind bat seine Mutter um ein Spielzeug.
Das Kind bat seine Mutter um ein Spielzeug.
••••••
|
beg to differ
beg to differ
••••••
|
to politely disagree
••••••
|
höflich widersprechen
höflich widersprechen
••••••
|
plead, implore, request, entreat, supplicate
••••••
|
refuse, deny, reject
••••••
|
beg for money, beg for forgiveness, beg to differ, beg for mercy
••••••
|
Beg bedeutet bitten – denken Sie daran, wenn Sie jemanden um Hilfe bitten.
••••••
|
|
🌱
••••••
|
/bɪˈɡɛt/
verb
(biget)
••••••
|
- •••••• |
zeugen / erzeugen
zeugen / erzeugen
••••••
|
begot
begot
••••••
|
begotten
begotten
••••••
|
begets
begets
••••••
|
begetting
begetting
••••••
|
to bring about or give rise to; to father or produce
••••••
|
Violence begets more violence.
Gewalt zieht mehr Gewalt nach sich.
••••••
|
Gewalt zieht mehr Gewalt nach sich.
Gewalt zieht mehr Gewalt nach sich.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cause, create, generate, produce, engender
••••••
|
prevent, stop, hinder
••••••
|
beget violence, beget problems, beget change
••••••
|
Beget bedeutet zeugen – wie ein Vater ein Kind zeugt.
••••••
|
|
🚀
••••••
|
/bɪˈɡɪn/
verb
(bɪˈɡɪn)
••••••
|
•••••• |
beginnen
beginnen
••••••
|
began
bɪˈɡæn
••••••
|
begun
bɪˈɡʌn
••••••
|
begins
bɪˈɡɪnz
••••••
|
beginning
bɪˈɡɪnɪŋ
••••••
|
To start something; to perform the first part of an action.
••••••
|
They will begin the project tomorrow.
Sie werden morgen mit dem Projekt beginnen.
••••••
|
Sie werden morgen mit dem Projekt beginnen.
Sie werden morgen mit dem Projekt beginnen.
••••••
|
to begin with
zuerst
••••••
|
as the first consideration
••••••
|
zuerst
zuerst
••••••
|
start, commence, initiate, launch
••••••
|
end, finish, conclude
••••••
|
begin work, begin project, begin journey, begin process
••••••
|
BEGINNEN bedeutet starten. Denke an ‘Beginnen’ als ersten Schritt!
••••••
|
|
🌅
••••••
|
/bɪˈɡɪnɪŋ/
noun
(bɪˈɡɪnɪŋ)
••••••
|
- •••••• |
Anfang
Anfang
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The start or first part of something.
••••••
|
The beginning of the story was very interesting. |
Der Anfang der Geschichte war sehr interessant.
Der Anfang der Geschichte war sehr interessant.
••••••
|
new beginning |
a fresh start
••••••
|
neuer Anfang
neuer Anfang
••••••
|
start, commencement, onset, opening
••••••
|
end, conclusion
••••••
|
at the beginning, beginning of story, new beginning
••••••
|
BEGINNING bedeutet Anfang — Sonnenaufgang 🌅 ist ein neuer Anfang.
••••••
|
|
🤝
••••••
|
/bɪˈhɑːf/
noun
(bihaf)
••••••
|
- •••••• |
im Namen von
im Namen von
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
as a representative of someone; in the interest of someone
••••••
|
She accepted the award on behalf of her team. |
Sie nahm den Preis im Namen ihres Teams entgegen.
Sie nahm den Preis im Namen ihres Teams entgegen.
••••••
|
on someone's behalf |
as a representative of someone else
••••••
|
im Namen von jemandem
im Namen von jemandem
••••••
|
interest, support, representation, favor
••••••
|
against, opposition
••••••
|
on behalf of, in behalf of, behalf letter, behalf request
••••••
|
'Be half' erinnere dich — du bist die Hälfte von jemand anderem, handelst in ihrem Namen.
••••••
|
|
🙂
••••••
|
/bɪˈheɪv/
verb
(bihéiv)
••••••
|
•••••• |
sich benehmen
sich benehmen
••••••
|
behaved
bihéivd
••••••
|
behaved
bihéivd
••••••
|
behaves
bihéivs
••••••
|
behaving
bihéiving
••••••
|
To act or conduct oneself in a particular way.
••••••
|
Children should learn how to behave in public.
Kinder sollten lernen, sich in der Öffentlichkeit zu benehmen.
••••••
|
Kinder sollten lernen, sich in der Öffentlichkeit zu benehmen.
Kinder sollten lernen, sich in der Öffentlichkeit zu benehmen.
••••••
|
behave yourself
benimm dich
••••••
|
act properly; control your actions
••••••
|
Benimm dich gut
Benimm dich gut
••••••
|
act, conduct, perform, operate
••••••
|
misbehave, misconduct
••••••
|
behave well, behave properly, behave badly
••••••
|
BEHAVE bedeutet, sich richtig zu verhalten — wenn du es nicht tust, benimmst du dich schlecht.
••••••
|
|
🧑🏫
••••••
|
/bɪˈheɪvjər/
noun
(behayvyohr)
••••••
|
- •••••• |
verhalten
verhalten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
••••••
|
The teacher praised her good behavior in class. |
Der Lehrer lobte ihr gutes Verhalten im Unterricht.
Der Lehrer lobte ihr gutes Verhalten im Unterricht.
••••••
|
on best behavior |
Behaving in the most polite or well-mannered way possible.
••••••
|
vorbildliches Verhalten
vorbildliches Verhalten
••••••
|
conduct, manners, actions, demeanor, attitude
••••••
|
misconduct, rudeness
••••••
|
good behavior, bad behavior, social behavior, criminal behavior
••••••
|
Verhalten = Wie du dich verhältst, zeigt, wie du dich benimmst.
••••••
|
|
⚔️
••••••
|
/bɪˈhɛd/
verb
(bihäd)
••••••
|
- •••••• |
enthaupten
enthaupten
••••••
|
beheaded
bihäded
••••••
|
beheaded
bihäded
••••••
|
beheads
bihäds
••••••
|
beheading
bihäding
••••••
|
to cut off a person's or animal's head; to remove the leader or most important part
••••••
|
The historical account describes how the traitor was beheaded as punishment.
De historical account describes how the traitor was beheaded as punishment.
••••••
|
Der historische Bericht beschreibt, wie der Verräter zur Strafe enthauptet wurde.
Der historische Bericht beschreibt, wie der Verraeter zur Strafe enthauptet wurde
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
decapitate, execute, kill, slay, put to death
••••••
|
crown, spare, enthrone
••••••
|
behead a king, behead prisoners, ritual beheading, publicly behead
••••••
|
Haupt = head, enthaupten = head हटाना
••••••
|
|
⬅️
••••••
|
/bɪˈhaɪnd/
preposition/adverb
(biháind)
••••••
|
- •••••• |
hinter
hinter
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
At or to the back of something; in a position further back.
••••••
|
The cat is hiding behind the curtain.
The cat is hiding behind the curtain.
••••••
|
Die Katze versteckt sich hinter dem Vorhang.
Die Katze versteckt sich hinter dem Vorhang.
••••••
|
leave behind
leave behind
••••••
|
To forget or not take something with you.
••••••
|
hinterlassen
hinterlassen
••••••
|
at the back, beyond, after
••••••
|
ahead, in front
••••••
|
fall behind, behind schedule, left behind, stay behind
••••••
|
Behind bedeutet hinter - B hinter HIND.
••••••
|
|
👀
••••••
|
/bɪˈhoʊld/
verb
(bihold)
••••••
|
- •••••• |
erblicken; betrachten
erblicken; betrachten
••••••
|
beheld
biheld
••••••
|
beheld
biheld
••••••
|
beholds
biholds
••••••
|
beholding
biholding
••••••
|
to see or observe something, especially something remarkable or impressive
••••••
|
She stood quietly to behold the sunrise over the hills.
Shi stood kwaitli tu bihold de sanraiz ower de hils.
••••••
|
Sie stand still da, um den Sonnenaufgang über den Hügeln zu betrachten.
Sie stand still da um den Sonnenaufgang ueber den Huegeln zu betrachten
••••••
|
lo and behold
lo and behold
••••••
|
used to express surprise at something unexpected
••••••
|
lo and behold
lo and behold
••••••
|
see, observe, witness, gaze at, look upon
••••••
|
ignore, overlook
••••••
|
behold the truth, behold the beauty, behold the sight, behold with awe
••••••
|
behold klingt wie ‘be-hold’ = festhalten mit den Augen
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ˈbiːɪŋ/
noun/verb
(biing)
••••••
|
- •••••• |
Existenz
Existenz
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
is/are being
ist/sind am sein
••••••
|
being
biing
••••••
|
Existence; the state of living; a living creature.
••••••
|
Kindness is part of being human.
Freundlichkeit ist Teil des Menschseins.
••••••
|
Freundlichkeit ist Teil des Menschseins.
Freundlichkeit ist Teil des Menschseins.
••••••
|
human being
Menschsein
••••••
|
A person; an individual of the species Homo sapiens.
••••••
|
Menschsein
Menschsein
••••••
|
existence, creature, life, entity
••••••
|
nonexistence, nothingness
••••••
|
human being, state of being, well-being, living being
••••••
|
Being bedeutet Existenz - ich BE weil ich am Leben bin.
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/bɪˈleɪbə/
verb
(bileiber)
••••••
|
- •••••• |
übermäßig betonen
uebermaessig betonen
••••••
|
belaboured
bileibert
••••••
|
belaboured
bileibert
••••••
|
belabours
bileiberts
••••••
|
belabouring
bileibering
••••••
|
to explain something repeatedly or with excessive detail; to criticize or attack verbally at length
••••••
|
The teacher did not belabour the point once the students understood it.
De ticher did not bileiber de point wans de students anderstud it.
••••••
|
Der Lehrer betonte den Punkt nicht übermäßig, nachdem die Schüler ihn verstanden hatten.
Der Lehrer betonte den Punkt nicht uebermaessig nachdem die Schueler ihn verstanden hatten
••••••
|
belabour the point
belabour the point
••••••
|
to explain or emphasize something too much
••••••
|
einen Punkt überbetonen
einen Punkt ueberbetonen
••••••
|
overemphasize, dwell on, hammer, overexplain, reiterate
••••••
|
understate, gloss over, skim
••••••
|
belabour the point, belabour an issue, belabour an argument
••••••
|
zu viel betonen = belabour
••••••
|
|
😮💨
••••••
|
/beltʃ/
verb; noun
(belch)
••••••
|
- •••••• |
rülpsen
ruelpsen
••••••
|
belched
belched
••••••
|
belched
belched
••••••
|
belches
belches
••••••
|
belching
belching
••••••
|
to expel air noisily from the stomach through the mouth; to emit or pour out suddenly and forcefully
••••••
|
After drinking the soda, he belched loudly.
After drinking the soda, he belched loudly.
••••••
|
Nach dem Trinken der Limonade rülpste er laut.
nach dem trinken der limonade ruelpste er laut
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
burp, eruct, emit, expel, discharge
••••••
|
swallow, ingest, retain
••••••
|
belch loudly, belch gas, belch smoke, belch fumes
••••••
|
Belch klingt wie rülps—Luft raus!
••••••
|
|
⚔️
••••••
|
/bɪˈliːɡər/
verb
(biligar)
••••••
|
- •••••• |
belagern, belästigen
belagern, belaestigen
••••••
|
beleaguered
biligard
••••••
|
beleaguered
biligard
••••••
|
beleaguers
biligers
••••••
|
beleaguering
biligering
••••••
|
to cause difficulties, troubles, or harassment; to surround with military forces
••••••
|
The company was beleaguered by constant complaints from its customers.
Das Unternehmen war von ständigen Beschwerden seiner Kunden belagert.
••••••
|
Das Unternehmen war von ständigen Beschwerden seiner Kunden belagert.
Das Unternehmen war von staendigen Beschwerden seiner Kunden belagert.
••••••
|
beleaguered city
belagerte Stadt
••••••
|
a city surrounded and under attack or pressure
••••••
|
belagerte Stadt
belagerte Stadt
••••••
|
harass, besiege, pester, trouble, surround
••••••
|
support, assist, aid
••••••
|
beleaguered by problems, beleaguered company, beleaguered leader
••••••
|
Beleaguer = Be+League+Er → mit einem militärischen Belagerungsring umzingeln
••••••
|
|
🙏
••••••
|
/bɪˈliːf/
noun
(bi-lif)
••••••
|
- •••••• |
Glaube
Glaube
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an acceptance that something exists or is true, especially without proof
••••••
|
Her belief in kindness inspired many people. |
Ihr Glaube an die Freundlichkeit inspirierte viele Menschen.
Ihr Glaube an die Freundlichkeit inspirierte viele Menschen.
••••••
|
beyond belief |
something that is very surprising or hard to imagine
••••••
|
über den Glauben hinaus
ueber den Glauben hinaus
••••••
|
faith, trust, conviction, opinion, view
••••••
|
doubt, disbelief, skepticism
••••••
|
strong belief, personal belief, religious belief, belief system
••••••
|
Glaube bedeutet ‘Glauben’—Believe + Glaube = Glaube (Glaube in Kombination)
••••••
|
|
🙏
••••••
|
/bɪˈliːv/
verb
(bɪˈliːv)
••••••
|
•••••• |
glauben
glau-bn
••••••
|
believed
bɪˈliːvd
••••••
|
believed
bɪˈliːvd
••••••
|
believes
bɪˈliːvz
••••••
|
believing
bɪˈliːvɪŋ
••••••
|
To accept something as true; to have faith or confidence in.
••••••
|
She believes in the power of kindness.
Sie glaubt an die Macht der Freundlichkeit.
••••••
|
Sie glaubt an die Macht der Freundlichkeit.
Sie glaubt an die Macht der Freundlichkeit.
••••••
|
believe in
glauben an
••••••
|
To have confidence or trust in someone or something.
••••••
|
glauben an
glau-bn an
••••••
|
trust, accept, credit, rely on, be convinced
••••••
|
doubt, reject, distrust
••••••
|
believe in God, believe the story, hard to believe, believe strongly
••••••
|
Glauben = Glanz—wenn du glaubst, glänzt dein Leben.
••••••
|
|
🙏
••••••
|
/bɪˈliːvər/
noun
(believer)
••••••
|
- •••••• |
Gläubiger
Glaeubiger
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who believes in something, especially a religious faith, idea, or principle
••••••
|
She is a strong believer in hard work and honesty.
Shi is a strong believer in hard work and honesty.
••••••
|
Sie ist eine feste Gläubigerin an harte Arbeit und Ehrlichkeit.
sie ist eine feste Glaeubigerin an harte Arbeit und Ehrlichkeit
••••••
|
true believer
true believer
••••••
|
someone who has strong and sincere faith in a belief or cause
••••••
|
wahrer Gläubiger
wahrer Glaeubiger
••••••
|
follower, adherent, devotee, supporter, faithful
••••••
|
skeptic, doubter, unbeliever
••••••
|
firm believer, true believer, religious believer, believer in science
••••••
|
Glauben → Gläubiger → believer
••••••
|
|
⬇️
••••••
|
/bɪˈlɪtl/
verb
(bi-lit-lé)
••••••
|
- •••••• |
herabsetzen
herabsetzen
••••••
|
belittled
bi-lit-lé-d
••••••
|
belittled
bi-lit-lé-d
••••••
|
belittles
bi-lit-lé-s
••••••
|
belittling
bi-lit-lin-g
••••••
|
To make someone or something seem less important or less valuable.
••••••
|
He often belittled his coworkers to feel superior.
Er machte oft seine Kollegen klein, um sich überlegen zu fühlen.
••••••
|
Er machte oft seine Kollegen klein, um sich überlegen zu fühlen.
Er machte oft seine Kollegen klein, um sich überlegen zu fühlen.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
demean, disparage, minimize, undervalue, downgrade
••••••
|
praise, compliment, honor
••••••
|
belittle efforts, belittle achievements, belittles others, belittling remarks
••••••
|
Belittle bedeutet herabsetzen—jemanden kleiner machen.
••••••
|
|
🔔
••••••
|
/bɛl/
noun
(bell)
••••••
|
- •••••• |
Glocke
glocke
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a hollow object, usually made of metal, that makes a ringing sound when struck
••••••
|
The school bell rang loudly at noon.
Die Schulglocke klingelte um Mittag laut.
••••••
|
Die Schulglocke klingelte um Mittag laut.
Die Schulglocke klingelte um Mittag laut
••••••
|
saved by the bell |
to be rescued from difficulty at the last moment
••••••
|
gerettet durch die Glocke
gerettet durch die Glocke
••••••
|
chime, gong, buzzer, alarm
••••••
|
silence, quiet
••••••
|
ring the bell, church bell, door bell, alarm bell
••••••
|
bell trifft Glocke: imagine an English bell inside a German Glocke shouting Glocke to remember that bell = Glocke
••••••
|
|
🤰
••••••
|
/ˈbɛli/
noun
(béli)
••••••
|
- •••••• |
Bauch
Bauch
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The front part of the human body below the chest; stomach or abdomen.
••••••
|
He rubbed his belly after the big meal. |
Er rieb sich seinen Bauch nach dem großen Essen.
Er rieb sich seinen Bauch nach dem großen Essen.
••••••
|
belly laugh |
A loud, hearty laugh.
••••••
|
Herzhafter Lachen
Herzhafter Lachen
••••••
|
stomach, abdomen, tummy, gut
••••••
|
back, spine
••••••
|
big belly, belly fat, belly button
••••••
|
Belly bedeutet Bauch – nach einem üppigen Essen wächst der Bauch (belly).
••••••
|
|
🏠
••••••
|
/bɪˈlɒŋ/
verb
(bilong)
••••••
|
- •••••• |
gehören
gehören
••••••
|
belonged
bilond
••••••
|
belonged
bilond
••••••
|
belongs
bilongs
••••••
|
belonging
bilonging
••••••
|
to be in the right place or to be a member of a group
••••••
|
She felt she truly belonged to the team.
Sie fühlte, dass sie wirklich zum Team gehörte.
••••••
|
Sie fühlte, dass sie wirklich zum Team gehörte.
Sie fühlte, dass sie wirklich zum Team gehörte.
••••••
|
belong to
gehören zu
••••••
|
to be the property of someone or something
••••••
|
gehören zu
gehören zu
••••••
|
fit, associate, connect, relate
••••••
|
exclude, detach, separate
••••••
|
belong to, feel belong, belong somewhere
••••••
|
Belong bedeutet ‘gehören’, ähnlich wie die ‘Besitz’ von etwas oder jemandem.
••••••
|
|
❤️
••••••
|
/bɪˈlʌvɪd/
adjective
(bilóved)
••••••
|
- •••••• |
geliebt
geliebt
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
dearly loved, highly regarded
••••••
|
She was the beloved queen of the kingdom.
Sie war die geliebte Königin des Reiches.
••••••
|
Sie war die geliebte Königin des Reiches.
Sie war die geliebte Koenigin des Reiches.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cherished, adored, loved, esteemed
••••••
|
hated, despised, unloved
••••••
|
beloved friend, beloved leader, beloved person
••••••
|
Geliebt bedeutet 'beloved', jemand, der mit tiefem Herzen verehrt wird.
••••••
|
|
⬇️
••••••
|
/bɪˈloʊ/
preposition
(bilo)
••••••
|
- •••••• |
unter
unter
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
At a lower level or position than something else.
••••••
|
The basement is below the ground floor. |
Der Keller ist unter dem Erdgeschoss.
Der Keller ist unter dem Erdgeschoss.
••••••
|
below the belt |
Unfair or cruel remark or action.
••••••
|
unter der Gürtellinie
unter der Gürtellinie
••••••
|
under, beneath, underneath, lower
••••••
|
above, over, higher
••••••
|
below average, below the surface, below zero
••••••
|
Below bedeutet unter, wie etwas unter dir.
••••••
|
|
👖
••••••
|
/bɛlt/
noun
(belt)
••••••
|
- •••••• |
Gürtel
Guertel
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a strip of material worn around the waist to support clothes or as decoration
••••••
|
He tightened his belt before leaving for work.
Er zog sich seinen Gürtel fest, bevor er zur Arbeit ging.
••••••
|
Er zog sich seinen Gürtel fest, bevor er zur Arbeit ging.
Er zog sich seinen Guertel fest, bevor er zur Arbeit ging.
••••••
|
tighten one's belt
sich den Gürtel enger schnallen
••••••
|
to live with less money than before
••••••
|
sich den Gürtel enger schnallen
sich den Guertel enger schnallen
••••••
|
strap, band, sash, girdle
••••••
|
loosen, release
••••••
|
wear a belt, leather belt, tighten belt, conveyor belt
••••••
|
Guertel belt memory: Guertel keeps pants up, Tell them to stay up
••••••
|
|
😢
••••••
|
/bɪˈmoʊn/
verb
(bimón)
••••••
|
- •••••• |
beklagen
beklagen
••••••
|
bemoaned
bimónd
••••••
|
bemoaned
bimónd
••••••
|
bemoans
bimóns
••••••
|
bemoaning
bimoning
••••••
|
To express discontent or sorrow over something.
••••••
|
Critics bemoaned the lack of diversity in the film.
Kritiker beklagten den Mangel an Vielfalt im Film.
••••••
|
Kritiker beklagten den Mangel an Vielfalt im Film.
Kritiker beklagten den Mangel an Vielfalt im Film.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lament, complain, regret, grieve, mourn
••••••
|
praise, celebrate, rejoice
••••••
|
bemoan the loss, bemoan fate, bemoan lack
••••••
|
Bemoan, so wie ‘be moan’ – beklagen.
••••••
|
|
🤔
••••••
|
/bɪˈmjuːz/
verb
(bimyus)
••••••
|
- •••••• |
verwirren
verwirren
••••••
|
bemused
bimyusdt
••••••
|
bemused
bimyusdt
••••••
|
bemuses
bimyuses
••••••
|
bemusing
bimyusing
••••••
|
To confuse or puzzle someone.
••••••
|
The complex instructions bemused the new employees.
Die komplexen Anweisungen verwirrten die neuen Mitarbeiter.
••••••
|
Die komplexen Anweisungen verwirrten die neuen Mitarbeiter.
Die komplexen Anweisungen verwirrten die neuen Mitarbeiter.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
confuse, bewilder, puzzle, perplex, baffle
••••••
|
clarify, explain, enlighten
••••••
|
bemuse the audience, bemuse expression, bemuse with details
••••••
|
Bemuse = 'B' for 'Bewilder' = jemanden verwirren
••••••
|
|
🪑
••••••
|
/bɛntʃ/
noun
(bɛntʃ)
••••••
|
- •••••• |
Bank
Bank
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a long seat for several people, typically made of wood or stone
••••••
|
They sat on the park bench watching the sunset.
Sie setzten sich auf die Parkbank und schauten den Sonnenuntergang.
••••••
|
Sie setzten sich auf die Parkbank und schauten den Sonnenuntergang.
Sie setzten sich auf die Parkbank und schauten den Sonnenuntergang.
••••••
|
warm the bench
die Bank wärmen
••••••
|
to not participate in a game, usually as a substitute player
••••••
|
die Bank wärmen
die Bank wärmen
••••••
|
seat, pew, stool, chair
••••••
|
floor, ground
••••••
|
park bench, wooden bench, sit on a bench, court bench
••••••
|
Bank ist ein Sitz, daher bedeutet 'die Bank wärmen', dass man nicht im Spiel ist.
••••••
|
|
📏
••••••
|
/ˈbɛntʃmɑːrk/
noun
(bentschmark)
••••••
|
•••••• |
maßstab
maßstab
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a standard or point of reference against which things are compared or assessed
••••••
|
The company set a new benchmark for customer service. |
Das Unternehmen setzte einen neuen Maßstab für den Kundenservice.
Das Unternehmen setzte einen neuen Maßstab für den Kundenservice.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
standard, criterion, gauge, yardstick
••••••
|
outlier, anomaly, exception
••••••
|
set a benchmark, benchmark test, industry benchmark, high benchmark
••••••
|
bentschmark wird maßstab - Benchmark is a yardstick for comparison
••••••
|
|
↩️
••••••
|
/bɛnd/
verb
(bɛnd)
••••••
|
- •••••• |
biegen / sich bücken
biegen / sich bücken
••••••
|
bent
bent
••••••
|
bent
bent
••••••
|
bends
bends
••••••
|
bending
bending
••••••
|
to curve something or cause it to change shape; to move the body or part of it downward or forward
••••••
|
She had to bend down to pick up the coin.
Sie musste sich bücken, um die Münze aufzuheben.
••••••
|
Sie musste sich bücken, um die Münze aufzuheben.
Sie musste sich bücken, um die Münze aufzuheben.
••••••
|
bend over backwards
sich verbiegen
••••••
|
to try very hard to please someone or make something happen
••••••
|
sich sehr anstrengen
sich sehr anstrengen
••••••
|
curve, flex, bow, arch, stoop
••••••
|
straighten, unbend, stiffen
••••••
|
bend down, bend forward, bend the rules, bend over
••••••
|
Biegen tut der Körper, weil es 'biegt'!
••••••
|
|
⬇️
••••••
|
/bɪˈniːθ/
adverb
(biníth)
••••••
|
- •••••• |
unter; unterhalb
unter, unterhalb
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
under; below; underneath
••••••
|
The treasure lies beneath the old tree.
Der Schatz liegt biníth dem alten Baum.
••••••
|
Der Schatz liegt unter dem alten Baum.
Der Schatz liegt unter dem alten Baum.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
under, below, underneath, down
••••••
|
above, over, on top, beyond
••••••
|
beneath the surface, beneath contempt, beneath notice
••••••
|
The treasure is beneath the tree, the German word 'unter' means under.
••••••
|
|
🌱
••••••
|
/ˌbɛnɪˈfɪʃəl/
adjective
(beneficial)
••••••
|
•••••• |
vorteilhaft
vorteilhaft
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
producing good or helpful results; favorable or advantageous
••••••
|
Regular exercise is beneficial for your health. |
Regelmäßige Bewegung ist vorteilhaft für Ihre Gesundheit.
Regelmäßige Bewegung ist vorteilhaft für Ihre Gesundheit.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
helpful, advantageous, favorable, useful, valuable
••••••
|
harmful, detrimental, disadvantageous
••••••
|
beneficial effects, beneficial impact, beneficial relationship, mutually beneficial
••••••
|
Vorteilhaft kommt von Vorteil, wie regelmäßige Bewegung Vorteile bringt.
••••••
|
|
🎁
••••••
|
/ˌbɛnɪˈfɪʃəri/
noun
(beneficiary)
••••••
|
- •••••• |
begünstigter
beguenschtigter
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who receives something, especially money or property, from a will or insurance policy
••••••
|
She is the sole beneficiary of her father’s estate. |
Sie ist die einzige Begünstigte des Erbes ihres Vaters.
Sie ist die einzige Begünstigte des Erbes ihres Vaters.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
recipient, heir, inheritor, grantee
••••••
|
donor, benefactor
••••••
|
sole beneficiary, named beneficiary, policy beneficiary, estate beneficiary
••••••
|
Beneficiary bedeutet derjenige, der einen Nutzen erhält, wie der Begünstigte einer Versicherung.
••••••
|
|
🎉
••••••
|
/ˈbɛnɪfɪt/
noun/verb
(bɛnɪfɪt)
••••••
|
- •••••• |
Vorteil / Nutzen
Vorteil / Nutzen
••••••
|
benefited
bɛnɪfɪtɪd
••••••
|
benefited
bɛnɪfɪtɪd
••••••
|
benefits
bɛnɪfɪts
••••••
|
benefiting
bɛnɪfɪtɪŋ
••••••
|
an advantage, profit, or good effect; to receive help or an advantage
••••••
|
Employees benefit from the company’s health insurance program.
Angestellte profitieren vom Gesundheitsversicherungsprogramm des Unternehmens.
••••••
|
Angestellte profitieren vom Gesundheitsversicherungsprogramm des Unternehmens.
Angestellte profitieren vom Gesundheitsversicherungsprogramm des Unternehmens.
••••••
|
for the benefit of
zum Vorteil von
••••••
|
for the advantage or good of someone
••••••
|
zum Vorteil von jemandem
zum Vorteil von jemandem
••••••
|
advantage, profit, gain, perk, blessing
••••••
|
loss, harm, drawback
••••••
|
health benefit, social benefit, benefit from, mutual benefit
••••••
|
Benefit bedeutet Vorteil oder Nutzen, wie der Nutzen von Gesundheitsversicherungen.
••••••
|
|
🥶
••••••
|
/bɪˈnʌm/
verb
(binam)
••••••
|
- •••••• |
betäuben
betaeuben
••••••
|
benumbed
binamd
••••••
|
benumbed
binamd
••••••
|
benumbs
binams
••••••
|
benumbing
binaming
••••••
|
to make physically numb or without sensation; to make mentally dull or insensitive
••••••
|
The freezing wind seemed to benumb his fingers within minutes.
De frising wind siemd tu binam hiz fingers vidin minits
••••••
|
Der eisige Wind betäubte seine Finger innerhalb von Minuten.
Der eisige Wind betaubte seine Finger innerhalb von Minuten
••••••
|
benumb the senses
binam de sensis
••••••
|
to dull or deaden physical or emotional perception
••••••
|
die Sinne betäuben
die Sinne betaeuben
••••••
|
numb, deaden, dull, anesthetize, stupefy
••••••
|
sensitize, stimulate, awaken
••••••
|
benumb the senses, benumbed by cold, benumbed feeling, emotionally benumbed
••••••
|
Betäubt im Eis — benumb = betäuben
••••••
|
|
🖤
••••••
|
/bɪˈriːv/
verb
(berīv)
••••••
|
- •••••• |
einen geliebten Menschen verlieren
einen geliebten Menschen verlieren
••••••
|
bereaved
berīvd
••••••
|
bereaved
berīvd
••••••
|
bereaves
berīvs
••••••
|
bereaving
berīving
••••••
|
to deprive someone of a loved one through death
••••••
|
She was bereaved of her husband last year.
sie war berīvd von ihrem mann letztes jahr.
••••••
|
Sie hat ihren Mann letztes Jahr verloren.
Sie hat ihren Mann letztes Jahr verloren.
••••••
|
bereaved family
berīvd familie
••••••
|
a family that has lost a loved one
••••••
|
eine Familie in Trauer
eine Familie in Trauer
••••••
|
deprive, lose, rob, dispossess
••••••
|
bless, endow, provide
••••••
|
bereaved family, bereaved person, bereaved of, comfort the bereaved
••••••
|
Be + reave (rauben) = der Tod raubt einen geliebten Menschen → bereave
••••••
|
|
🛏️
••••••
|
/bɜːrθ/
noun
(berth)
••••••
|
- •••••• |
Bett / Anlegeplatz
Bett / Anlegeplatz
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A place to sleep on a ship or train; a ship's allocated place at a dock.
••••••
|
They reserved a lower berth on the overnight train. |
Sie reservierten ein unteres Bett im Nachtzug.
Sie reservierten ein unteres Bett im Nachtzug.
••••••
|
give a wide berth |
To avoid someone or something; to keep away.
••••••
|
einen weiten Bogen machen
einen weiten Bogen machen
••••••
|
bunk, cabin, bed, dock, station
••••••
|
departure, absence
••••••
|
lower berth, upper berth, ship's berth, wide berth
••••••
|
Berth klingt wie 'Bett', im Zug ist 'Berth' ein Bett zum Schlafen.
••••••
|
|
🙏
••••••
|
/bɪˈsiːtʃ/
verb
(bɪˈsiːtʃ)
••••••
|
- •••••• |
bitten
biten
••••••
|
beseeched
bɪˈsiːtʃt
••••••
|
beseeched
bɪˈsiːtʃt
••••••
|
beseeches
bɪˈsiːtʃes
••••••
|
beseeching
bɪˈsiːtʃɪŋ
••••••
|
To ask someone urgently and fervently to do something; to beg.
••••••
|
He beseeched the judge for mercy.
er bisiʧt den Richter um Gnade.
••••••
|
Er bat den Richter um Gnade.
Er bat den Richter um Gnade.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
implore, beg, plead, entreat, supplicate
••••••
|
demand, command, insist
••••••
|
beseech someone, beseech the lord, beseech for mercy, humbly beseech
••••••
|
Beseech = Be + Speech (Jemanden mit Worten anflehen).
••••••
|
|
🤝
••••••
|
/bɪˈsaɪd/
preposition
(bisaid)
••••••
|
- •••••• |
neben
neben
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
next to or at the side of someone or something
••••••
|
She sat beside her best friend during the ceremony. |
Sie saß neben ihrer besten Freundin während der Zeremonie.
Sie saß neben ihrer besten Freundin während der Zeremonie.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
next to, alongside, by, near
••••••
|
away from, apart from
••••••
|
sit beside, stand beside, beside the door, beside me
••••••
|
Beside bedeutet neben - Best friend neben.
••••••
|
|
➕
••••••
|
/bɪˈsaɪdz/
adverb
(bɪˈsaɪdz)
••••••
|
- •••••• |
außerdem
auserdem
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in addition to; moreover; furthermore
••••••
|
Besides being smart, he is also kind. |
Außerdem ist er nett, neben seiner Intelligenz.
Außerdem ist er nett, neben seiner Intelligenz.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
moreover, furthermore, additionally, also
••••••
|
only, merely, exclusively
••••••
|
besides that, besides which, besides being
••••••
|
Wenn du etwas anderes hinzufügen möchtest, sag einfach: Außerdem.
••••••
|
|
🏆
••••••
|
/bɛst/
adjective
(bɛst)
••••••
|
- •••••• |
beste
beste
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Of the highest quality, excellence, or standing.
••••••
|
She is the best student in the class. |
Sie ist die beste Schülerin in der Klasse.
Sie ist die beste Schulerin in der Klasse.
••••••
|
make the best of |
To do as well as possible in a difficult situation.
••••••
|
das Beste aus etwas machen
das Beste aus etwas machen
••••••
|
finest, greatest, top, leading, supreme
••••••
|
worst, poorest, inferior
••••••
|
best friend, best time, best practice
••••••
|
Best bedeutet Beste, der Beste der besten.
••••••
|