🤝share (xié'ěr)

verb
/ʃɛər/
分享 (fenxiang)

含义

to give a portion of (something) to others or allow others to use or enjoy it
a portion of something; a part or portion of a larger amount
含义翻译
将某物的一部分给别人,或者允许别人使用或享受它
jiang mǒuwù de yībùfèn gěi biérén, huòzhě yǔnxǔ biérén shǐyòng huò xiǎngshòu tā

例句

She decided to share her lunch with her friends.

她决定与朋友们分享她的午餐。
Tā juédìng yǔ péngyǒumen fēnxiǎng tā de wǔcān.

Each partner received an equal share of the company profits.

每个合作伙伴都收到了公司利润的相等份额。
Mei ge hezuo huoban dou shoudao le gongsi lirun de xiangdeng fen'e.

同义词

distribute, give, allot, contribute, portion, part, division, allocation
条目 1
distribute, give, allot, contribute
条目 2
portion, part, division, allocation

反义词

keep, withhold, whole, entirety, monopoly, totality
条目 1
keep, withhold
条目 2
whole, entirety, monopoly, totality

搭配词

share a meal, share information, share a story, share a moment, fair share, equal share, market share
条目 1
share a meal, share information, share a story, share a moment
条目 2
fair share, equal share, market share

更多例句

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years

一个女人在她的办公室指导一位刚加入公司的年轻同事,这位同事对工作量和新系统感到不知所措,所以她安排了每周的一对一会议来回答问题并根据她过去十年的经验分享实用建议
Yi ge nvren zai ta de bangongshi zhidao yi wei gang jiaru gongsi de nianqing tongshi, zhe wei tongshi dui gongzuoliang he xin xitong gandao buzhuosuocuo, suoyi ta anpai le meizhou de yiduiyi huiyi lai huida wenti bing genju ta guoqu shinian de jingyan fenxiang shiyong jianyi

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing

一个女人和她三个最亲密的朋友创办了一个读书俱乐部,她们每两周轮流在彼此的家中聚会,一边喝茶、喝咖啡和吃自制零食,一边讨论她们正在读的书,并分享她们的观点和最喜欢的部分,这使得聚会感觉温暖和轻松
Yi ge nvren he ta san ge zui qinmi de pengyou chuangban le yi ge dushu julebu, tamen mei liang zhou lunliu zai bici de jiazhong juhui, yibian he cha, he kafei he chi zizhi lingshi, yibian taolun tamen zhengzai du de shu, bing fenxiang tamen de guandian he zui xihuan de bufen, zhe shide juhui ganjiao wennuan he qingsong

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills

一个女人在她的办公室指导一位刚加入公司的年轻同事,这位同事对工作量和新系统感到不知所措,所以她安排了每周的一对一会议来回答问题并根据她过去十年的经验分享实用建议,逐渐地,这位新员工获得了信心和技能
Yi ge nvren zai ta de bangongshi zhidao yi wei gang jiaru gongsi de nianqing tongshi, zhe wei tongshi dui gongzuoliang he xin xitong gandao buzhuosuocuo, suoyi ta anpai le meizhou de yiduiyi huiyi lai huida wenti bing genju ta guoqu shinian de jingyan fenxiang shiyong jianyi, zhujian di, zhe wei xin yuangong huode le xinxin he jineng

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives

一个女人和她三个最亲密的朋友创办了一个读书俱乐部,她们每两周轮流在彼此的家中聚会,一边喝茶、喝咖啡和吃自制零食,一边讨论她们正在读的书,并分享她们的观点和最喜欢的部分,这使得聚会感觉温暖和轻松,并帮助她们在忙碌的生活中保持联系
Yi ge nvren he ta san ge zui qinmi de pengyou chuangban le yi ge dushu julebu, tamen mei liang zhou lunliu zai bici de jiazhong juhui, yibian he cha, he kafei he chi zizhi lingshi, yibian taolun tamen zhengzai du de shu, bing fenxiang tamen de guandian he zui xihuan de bufen, zhe shide juhui ganjiao wennuan he qingsong, bing bangzhu tamen zai manglu de shenghuo zhong baochi lianxi

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends

一个女人按照她曾祖母传下来的食谱,使用她在一家专卖店找到的香料和食材,为她社区每年庆祝的文化节做一道传统菜肴,厨房里充满了浓郁、温暖的香气,勾起了童年家庭聚会的回忆,她与邻居和朋友分享食物
Yi ge nvren anzhao ta zengzumu chuan xialai de shipu, shiyong ta zai yi jia zhuanmaidian zhaodao de xiangliao he shicai, wei ta shequ meinian qingzhu de wenhuajie zuo yi dao chuantong caiyao, chufang li chongman le nongyu, wennuan de xiangqi, gouqi le tongnian jiating juhui de huiyi, ta yu linju he pengyou fenxiang shiwu

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team

一个女人在她的办公室指导一位刚加入公司的年轻同事,这位同事对工作量和新系统感到不知所措,所以她安排了每周的一对一会议来回答问题并根据她过去十年的经验分享实用建议,逐渐地,这位新员工获得了信心和技能,赢得了管理团队的认可
Yi ge nvren zai ta de bangongshi zhidao yi wei gang jiaru gongsi de nianqing tongshi, zhe wei tongshi dui gongzuoliang he xin xitong gandao buzhuosuocuo, suoyi ta anpai le meizhou de yiduiyi huiyi lai huida wenti bing genju ta guoqu shinian de jingyan fenxiang shiyong jianyi, zhujian di, zhe wei xin yuangong huode le xinxin he jineng, yingle le guanli tuandui de renke

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe

一个女人按照她曾祖母传下来的食谱,使用她在一家专卖店找到的香料和食材,为她社区每年庆祝的文化节做一道传统菜肴,厨房里充满了浓郁、温暖的香气,勾起了童年家庭聚会的回忆,她与邻居和朋友分享食物,他们称赞这地道的风味并索要食谱
Yi ge nvren anzhao ta zengzumu chuan xialai de shipu, shiyong ta zai yi jia zhuanmaidian zhaodao de xiangliao he shicai, wei ta shequ meinian qingzhu de wenhuajie zuo yi dao chuantong caiyao, chufang li chongman le nongyu, wennuan de xiangqi, gouqi le tongnian jiating juhui de huiyi, ta yu linju he pengyou fenxiang shiwu, tamen chengzan zhe didao de fengwei bing suoyao shipu

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives while discovering new authors and stories they would never have found alone.

一个女人和她三个最亲密的朋友创办了一个读书俱乐部,她们每两周轮流在彼此的家中聚会,一边喝茶、喝咖啡和吃自制零食,一边讨论她们正在读的书,并分享她们的观点和最喜欢的部分,这使得聚会感觉温暖和轻松,并帮助她们在忙碌的生活中保持联系,同时发现她们独自一人永远找不到的新作者和故事。
Yi ge nvren he ta san ge zui qinmi de pengyou chuangban le yi ge dushu julebu, tamen mei liang zhou lunliu zai bici de jiazhong juhui, yibian he cha, he kafei he chi zizhi lingshi, yibian taolun tamen zhengzai du de shu, bing fenxiang tamen de guandian he zui xihuan de bufen, zhe shide juhui ganjiao wennuan he qingsong, bing bangzhu tamen zai manglu de shenghuo zhong baochi lianxi, tongshi faxian tamen duzi yi ren yongyuan zhaobudao de xin zuozhe he gushi.

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team and thanking her mentor for the guidance that made such a big difference.

一个女人在她的办公室指导一位刚加入公司的年轻同事,这位同事对工作量和新系统感到不知所措,所以她安排了每周的一对一会议来回答问题并根据她过去十年的经验分享实用建议,逐渐地,这位新员工获得了信心和技能,赢得了管理团队的认可,并感谢她的导师提供了如此重要的指导。
Yi ge nvren zai ta de bangongshi zhidao yi wei gang jiaru gongsi de nianqing tongshi, zhe wei tongshi dui gongzuoliang he xin xitong gandao buzhuosuocuo, suoyi ta anpai le meizhou de yiduiyi huiyi lai huida wenti bing genju ta guoqu shinian de jingyan fenxiang shiyong jianyi, zhujian di, zhe wei xin yuangong huode le xinxin he jineng, yingle le guanli tuandui de renke, bing ganxie ta de daoshi tigong le ruci zhongyao de zhidao

A boy collects stamps as a hobby that he started when he was eight years old after finding an old album in his grandfather's attic filled with stamps from many different countries and he asks his relatives to save stamps from their letters so he can add new ones to his growing collection and learns about geography and history through each stamp which makes the hobby both fun and educational and gives him something interesting to share with his classmates at school.

一个男孩把集邮当作一种爱好,这是他八岁时在他祖父的阁楼里发现了一本旧相册后开始的,里面装满了来自许多不同国家的邮票,他让他的亲戚把信上的邮票留下来,这样他就可以把新的邮票加入到他不断增长的收藏中,并通过每一张邮票学习地理和历史,这使得这个爱好既有趣又有教育意义,并让他有一些有趣的东西可以在学校与同学分享。
Yi ge nanhai ba jiyou dangzuo yi zhong aihao, zhe shi ta ba sui shi zai ta zufu de gelou li faxian le yi ben jiu xiangce hou kaishi de, limian zhuangman le laizi xuduo butong guojia de youpiao, ta rang ta de qinqi ba xin shang de youpiao liu xialai, zheyang ta jiu keyi ba xin de youpiao jiaru dao ta buduan zengzhang de shoucang zhong, bing tongguo mei yi zhang youpiao xuexi dili he lishi, zhe shide zhege aihao ji youqu you you jiaoyu yiyi, bing rang ta you yixie youqu de dongxi keyi zai xuexiao yu tongxue fenxiang.

相关词汇

to officially prevent someone from participating or being eligible
make (something) clear; explain.
to think about something again, especially to change a decision or opinion
To be next to and joined with something.
To encourage development, activity, or interest in something.
To plan and direct the course of a ship, vehicle, or journey.

探索更多