🤲gather (гэзэр)

verb
/ˈɡæðər/
собирать (sobirat)

Значение

to bring people or things together; to collect
to come together or collect in one place; to assemble
Перевод значения
собирать людей или вещи вместе; коллекционировать
sobirat lyudey ili veshchi vmeste; kollektsionirovat

Примеры предложений

They gathered around the fire to keep warm.

Они собрались вокруг огня, чтобы согреться.
Oni sobralis’ vokrug ognya, chtoby sogretsya.

People gather in the park for the festival.

Люди собираются в парке на фестиваль.
Lyudi sobirayutsya v parke na festival'.

Примеры выражений

gather one's thoughts
собрать свои мысли
sobrat svoi mysli

Синонимы

collect, assemble, accumulate, convene, congregate
Запись 1
collect, assemble, accumulate, convene, congregate
Запись 2
collect, assemble, congregate

Антонимы

disperse, scatter, separate
Запись 1
disperse, scatter, separate
Запись 2
scatter, disperse, separate

Коллокации

gather information, gather evidence, gather strength, gather crowd, gather around, gather together, gather courage, gather speed
Запись 1
gather information, gather evidence, gather strength, gather crowd
Запись 2
gather around, gather together, gather information, gather courage, gather speed

Больше примеров предложений

Today, we are all gathered here in Chattogram, which is the perfect place to host such an event.

Сегодня мы все собрались здесь, в Чаттограме, который является идеальным местом для проведения такого события.
Segodnya my vse sobralis' zdes', v Chattograme, kotoryy yavyayetsya ideal'nym mestom dlya provedeniya takogo sobytiya.

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents

Мужчина подает заявление на паспорт в государственном учреждении впервые в жизни, потому что он хочет поехать за границу, чтобы навестить своих родственников в Канаде, которые переехали туда несколько лет назад, и он собирает все необходимые документы
Muzhchina podayet zayavleniye na pasport v gosudarstvennom uchrezhdenii vpervyye v zhizni, potomu chto on khochet poyekhat za granitsu, chtoby navestit svoikh rodstvennikov v Kanade, kotoryye pereyekhali tuda neskolko let nazad, i on sobirayet vse neobkhodimyye dokumenty

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs

Мужчина подает заявление на паспорт в государственном учреждении впервые в жизни, потому что он хочет поехать за границу, чтобы навестить своих родственников в Канаде, которые переехали туда несколько лет назад, и он собирает все необходимые документы, включая свидетельство о рождении и фотографии
Muzhchina podayet zayavleniye na pasport v gosudarstvennom uchrezhdenii vpervyye v zhizni, potomu chto on khochet poyekhat za granitsu, chtoby navestit svoikh rodstvennikov v Kanade, kotoryye pereyekhali tuda neskolko let nazad, i on sobirayet vse neobkhodimyye dokumenty, vklyuchaya svidetelstvo o rozhdenii i fotografii

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs then submits the application and pays the fee

Мужчина подает заявление на паспорт в государственном учреждении впервые в жизни, потому что он хочет поехать за границу, чтобы навестить своих родственников в Канаде, которые переехали туда несколько лет назад, и он собирает все необходимые документы, включая свидетельство о рождении и фотографии, затем подает заявление и оплачивает пошлину
Muzhchina podayet zayavleniye na pasport v gosudarstvennom uchrezhdenii vpervyye v zhizni, potomu chto on khochet poyekhat za granitsu, chtoby navestit svoikh rodstvennikov v Kanade, kotoryye pereyekhali tuda neskolko let nazad, i on sobirayet vse neobkhodimyye dokumenty, vklyuchaya svidetelstvo o rozhdenii i fotografii, zatem podayet zayavleniye i oplachivayet poshlinu

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs then submits the application and pays the fee hoping to receive it before his flight date next month.

Мужчина подает заявление на паспорт в государственном учреждении впервые в жизни, потому что он хочет поехать за границу, чтобы навестить своих родственников в Канаде, которые переехали туда несколько лет назад, и он собирает все необходимые документы, включая свидетельство о рождении и фотографии, затем подает заявление и оплачивает пошлину, надеясь получить его до даты своего вылета в следующем месяце.
Muzhchina podayet zayavleniye na pasport v gosudarstvennom uchrezhdenii vpervyye v zhizni, potomu chto on khochet poyekhat za granitsu, chtoby navestit svoikh rodstvennikov v Kanade, kotoryye pereyekhali tuda neskolko let nazad, i on sobirayet vse neobkhodimyye dokumenty, vklyuchaya svidetelstvo o rozhdenii i fotografii, zatem podayet zayavleniye i oplachivayet poshlinu, nadeyas poluchit yego do daty svoyego vyleta v sleduyushchem mesyatse.

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями, которые хвалят подлинный вкус и просят рецепт
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami, kotoryye khvalyat podlinnyy vkus i prosyat retsept

A man teaches himself to play the guitar using free lessons on the internet after buying an inexpensive acoustic guitar from a second-hand music shop and he practices basic chords every evening in his living room after dinner struggling at first with sore fingers and wrong notes but gradually improving over several months until he can play his favorite songs from start to finish and surprises his family with a performance at a holiday gathering.

Мужчина учится играть на гитаре самостоятельно, используя бесплатные уроки в интернете, после покупки недорогой акустической гитары в магазине подержанных музыкальных инструментов, и он практикует основные аккорды каждый вечер в своей гостиной после ужина, поначалу борясь с больными пальцами и неправильными нотами, но постепенно улучшаясь в течение нескольких месяцев, пока он не сможет играть свои любимые песни от начала до конца и удивляет свою семью выступлением на праздничном собрании.
Muzhchina uchitsya igrat na gitare samostoyatelno, ispolzuya besplatnyye uroki v internete, posle pokupki nedorogoy akusticheskoy gitary v magazine poderzhannykh muzykalnykh instrumentov, i on praktikuyet osnovnyye akkordy kazhdyy vecher v svoyey gostinoy posle uzhina, ponachalu boryas s bolnymi paltsami i nepravilnymi notami, no postupenno uluchshayas v techeniye neskolkikh mesyatsev, poka on ne smozhet igrat svoi lyubimyye pesni ot nachala do kontsa i udivlyayet svoyu semyu vystupleniyem na prazdnichnom sobranii.

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe making her feel deeply connected to her heritage and traditions.

Женщина готовит традиционное блюдо для культурного фестиваля, который её община отмечает каждый год, следуя рецепту, переданному от её прабабушки, используя специи и ингредиенты, которые она находит в специализированном магазине, и кухня наполняется богатым, теплым ароматом, который возвращает детские воспоминания о семейных посиделках, и она делится едой со своими соседями и друзьями, которые хвалят подлинный вкус и просят рецепт, заставляя её чувствовать глубокую связь со своим наследием и традициями.
Zhenshchina gotovit traditsionnoye blyudo dlya kulturnogo festivalya, kotoryy yeyo obshchina otmechayet kazhdyy god, sleduya retseptu, peredannomu ot yeyo prababushki, ispolzuya spetsii i ingredienty, kotoryye ona nakhodit v spetsializirovannom magazine, i kukhnya napolnyayetsya bogatym, teplym aromatom, kotoryy vozvrashchayet detskiye vospominaniya o semeynykh posidelkakh, i ona delitsya yedu so svoimi sosedyami i druzyami, kotoryye khvalyat podlinnyy vkus i prosyat retsept, zastavlyaya yeyo chuvstvovat glubokuyu svyaz so svoim naslediyem i traditsiyami

Похожие слова

to bring to an end or cause to cease
to make something more attractive by adding decorative details or features
To relieve or reduce, to decrease the intensity of any problem or pain.
to acquire something in exchange for money
To fight against or oppose something actively or passively.
to make a liquid muddy or disturbed; to cause agitation or disorder

Узнать больше