🌱Soil (ソイル)

noun
/sɔɪl/
土壌 (dojō)

意味

the upper layer of earth in which plants grow; dirt or earth
the top layer of earth in which plants grow
The upper layer of earth in which plants grow.
意味の翻訳
植物が成長する地球の上層部
shokubutsu ga seichō suru chikyū no jōsōbu

例文

Rich soil is essential for healthy plant growth.

The soil in this region is very fertile, making it ideal for farming.

この地域の土壌は非常に肥沃で、農業に理想的です。
Kono chiiki no dojō wa hijō ni hiyoku de, nōgyō ni risō-teki desu.

The soil in this area is reddish.

この地域の土壌は赤みがかっています。
Kono chiiki no dojō wa akami ga katteimasu.

同義語

earth, dirt, ground, mud, turf, land
エントリー 1
earth, dirt, ground, mud
エントリー 2
earth, ground, dirt, turf
エントリー 3
earth, ground, dirt, land

対義語

rock, stone, concrete, sky, water, pavement
エントリー 1
rock, stone, concrete
エントリー 2
sky, water
エントリー 3
rock, stone, concrete, pavement

コロケーション

fertile soil, sandy soil, clay soil, soil erosion, soil fertility, rich soil, soil conservation
エントリー 1
fertile soil, sandy soil, clay soil, soil erosion
エントリー 2
soil fertility, rich soil, soil erosion, soil conservation

その他の例文

This soil is rich in minerals.

この土壌はミネラルが豊富です。
Kono dojo wa mineraru ga hoho desu.

A woman plants flowers in her small balcony on a bright spring morning choosing roses, daisies, and sunflowers that she bought from the weekend market and places them in colorful ceramic pots filled with fresh soil and fertilizer

女性が明るい春の朝に彼女が週末の市場で買ったバラ、ヒナギク、ヒマワリを選んで彼女の小さなバルコニーに花を植え、そしてそれらを新鮮な土と肥料で満たされたカラフルな陶器の鉢に入れる
Josei ga akarui haru no asa ni kanojo ga shuumatsu no ichiba de katta bara, hinagiku, himawari wo erande kanojo no chiisana balcony ni hana wo ue, soshite sorera wo shinsen na tsuchi to hiryou de mitasareta colorful na touki no hachi ni ireru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆う
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de oou

A woman plants flowers in her small balcony on a bright spring morning choosing roses, daisies, and sunflowers that she bought from the weekend market and places them in colorful ceramic pots filled with fresh soil and fertilizer then waters each one carefully with a small can

女性が明るい春の朝に彼女が週末の市場で買ったバラ、ヒナギク、ヒマワリを選んで彼女の小さなバルコニーに花を植え、そしてそれらを新鮮な土と肥料で満たされたカラフルな陶器の鉢に入れ、その後小さなじょうろでそれぞれに慎重に水をやる
Josei ga akarui haru no asa ni kanojo ga shuumatsu no ichiba de katta bara, hinagiku, himawari wo erande kanojo no chiisana balcony ni hana wo ue, soshite sorera wo shinsen na tsuchi to hiryou de mitasareta colorful na touki no hachi ni ire, sonogo chiisana jouro de sorezore ni shinchou ni mizu wo yaru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru

A woman plants flowers in her small balcony on a bright spring morning choosing roses, daisies, and sunflowers that she bought from the weekend market and places them in colorful ceramic pots filled with fresh soil and fertilizer then waters each one carefully with a small can and watches them bloom over the following weeks

女性が明るい春の朝に彼女が週末の市場で買ったバラ、ヒナギク、ヒマワリを選んで彼女の小さなバルコニーに花を植え、そしてそれらを新鮮な土と肥料で満たされたカラフルな陶器の鉢に入れ、その後小さなじょうろでそれぞれに慎重に水をやり、そして続く数週間にわたってそれらが咲くのを見守る
Josei ga akarui haru no asa ni kanojo ga shuumatsu no ichiba de katta bara, hinagiku, himawari wo erande kanojo no chiisana balcony ni hana wo ue, soshite sorera wo shinsen na tsuchi to hiryou de mitasareta colorful na touki no hachi ni ire, sonogo chiisana jouro de sorezore ni shinchou ni mizu wo yari, soshite tsuzuku suushuukan ni watatte sorera ga saku no wo mimamoru

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp while their teacher explains how trees help clean the air

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる間、先生は木がどのように空気をきれいにするのに役立つかを説明する
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru aida, sensei wa ki ga donoyouni kuuki wo kirei ni suru noni yakudatsu ka wo setsumei suru

A woman plants flowers in her small balcony on a bright spring morning choosing roses, daisies, and sunflowers that she bought from the weekend market and places them in colorful ceramic pots filled with fresh soil and fertilizer then waters each one carefully with a small can and watches them bloom over the following weeks transforming her balcony into a beautiful little garden.

女性が明るい春の朝に彼女が週末の市場で買ったバラ、ヒナギク、ヒマワリを選んで彼女の小さなバルコニーに花を植え、そしてそれらを新鮮な土と肥料で満たされたカラフルな陶器の鉢に入れ、その後小さなじょうろでそれぞれに慎重に水をやり、そして続く数週間にわたってそれらが咲くのを見守り、彼女のバルコニーを美しい小さな庭に変える。
Josei ga akarui haru no asa ni kanojo ga shuumatsu no ichiba de katta bara, hinagiku, himawari wo erande kanojo no chiisana balcony ni hana wo ue, soshite sorera wo shinsen na tsuchi to hiryou de mitasareta colorful na touki no hachi ni ire, sonogo chiisana jouro de sorezore ni shinchou ni mizu wo yari, soshite tsuzuku suushuukan ni watatte sorera ga saku no wo mimamori, kanojo no balcony wo utsukushii chiisana niwa ni kaeru.

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce because he grows everything without harmful chemicals and follows sustainable farming practices that protect the soil for future generations.

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管して地元の市場で売れるようにする、そこでは客がいつも新鮮な農産物を探している、なぜなら彼は有害な化学物質を使わずにすべてを栽培し、将来の世代のために土壌を守る持続可能な農業を実践しているからだ。
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan shite jimoto no ichiba de ureru you ni suru, soko de wa kyaku ga itsumo shinsen na nousanbutsu wo sagashite iru, nazenara kare wa yuugai na kagaku busshitsu wo tsukawazu ni subete wo saibai shi, shourai no sedai no tame ni dojou wo mamoru jizoku kanou na nougyou wo jissen shite iru kara da.

A girl plants a tree on Earth Day in the schoolyard with her classmates using shovels and watering cans provided by the teacher and they dig a deep hole in the soft ground then place the sapling carefully inside covering the roots with fresh soil and watering it until the ground is damp while their teacher explains how trees help clean the air and they promise to take turns caring for it throughout the year.

先生が用意したシャベルとじょうろを使って、女の子がアースデイに同級生と一緒に校庭で木を植え、彼らは柔らかい地面に深い穴を掘り、苗木を慎重に中に入れて根を新しい土で覆い、地面が湿るまで水をやる間、先生は木がどのように空気をきれいにするのに役立つかを説明し、彼らは一年中交代でその木の世話をすることを約束する。
Sensei ga youi shita shaberu to jouro wo tsukatte, onnanoko ga aasudei ni doukyuusei to issho ni koutei de ki wo ue, karera wa yawarakai jimen ni fukai ana wo hori, naegi wo shinchou ni naka ni irete ne wo atarashii tsuchi de ooi, jimen ga shimeru made mizu wo yaru aida, sensei wa ki ga donoyouni kuuki wo kirei ni suru noni yakudatsu ka wo setsumei shi, karera wa ichinenjuu koutai de sono ki no sewa wo suru koto wo yakusoku suru