📋Procedure (プロシージャ)

noun
/prəˈsiː.dʒər/
手順 (tejun)

意味

a set of actions that are the official or accepted way of doing something
An established or official way of doing something; a series of actions conducted in a certain order.
An established or official way of doing something.
意味の翻訳
何かを行うための公式または承認された方法のセット
nanika wo okonau tame no koukoku matawa shounin sareta houhou no setto

例文

Please follow the safety procedure carefully.

安全手順に注意して従ってください。
Anzen tejun ni chuui shite shitagatte kudasai.

The doctor explained the procedure before the surgery.

医者は手術の前に手順を説明しました。
Isha wa shujutsu no mae ni tejun o setsumei shimashita.

Follow the procedure for accuracy.

精度のために手続きを守ってください。
Seido no tame ni tetsuzuki o mamotte kudasai.

同義語

process, method, system, protocol, operation, routine, approach
エントリー 1
process, method, system, protocol
エントリー 2
process, method, operation, protocol, routine
エントリー 3
method, approach

対義語

chaos, disorder, improvisation, disorganization
エントリー 1
chaos, disorder, improvisation
エントリー 2
disorder, improvisation
エントリー 3
disorganization, chaos

コロケーション

safety procedure, standard procedure, follow procedure, emergency procedure, surgical procedure, official procedure, legal procedure
エントリー 1
safety procedure, standard procedure, follow procedure, emergency procedure
エントリー 2
surgical procedure, safety procedure, official procedure, legal procedure

その他の例文

We are unfamiliar with the procedure.

私たちはその手順に不慣れです。
Watashitachi wa sono tejun ni funare desu.

The supervisor ordered us to follow the safety procedure.

監督者は私たちに安全手順に従うように命じました。
Kantokusha wa watashitachi ni anzen tejun ni shitagau youni meijimashita.

A man donates blood for the first time at a mobile clinic parked outside his office after reading a poster about the urgent need for donors and a friendly nurse explains the process to him while he sits in a comfortable chair and the whole procedure takes less than fifteen minutes

ドナーが緊急に必要であるというポスターを読んだ後、男がオフィスの外に駐車された移動診療所で初めて献血し、彼が快適な椅子に座っている間にフレンドリーな看護師が彼にプロセスを説明し、全手順は15分もかからない
Donor ga kinkyuu ni hitsuyou de aru toiu poster wo yonda ato, otoko ga office no soto ni chuusha sareta idoushinryoujo de hajimete kenketsu shi, kare ga kaiteki na isu ni suwatte iru aida ni friendly na kangoshi ga kare ni process wo setsumei shi, zen tejun wa 15-fun mo kakaranai

A man donates blood for the first time at a mobile clinic parked outside his office after reading a poster about the urgent need for donors and a friendly nurse explains the process to him while he sits in a comfortable chair and the whole procedure takes less than fifteen minutes leaving him feeling slightly tired but very proud

ドナーが緊急に必要であるというポスターを読んだ後、男がオフィスの外に駐車された移動診療所で初めて献血し、彼が快適な椅子に座っている間にフレンドリーな看護師が彼にプロセスを説明し、全手順は15分もかからず、彼は少し疲れたがとても誇りに思う
Donor ga kinkyuu ni hitsuyou de aru toiu poster wo yonda ato, otoko ga office no soto ni chuusha sareta idoushinryoujo de hajimete kenketsu shi, kare ga kaiteki na isu ni suwatte iru aida ni friendly na kangoshi ga kare ni process wo setsumei shi, zen tejun wa 15-fun mo kakarazu, kare wa sukoshi tsukareta ga totemo hokori ni omou

A man donates blood for the first time at a mobile clinic parked outside his office after reading a poster about the urgent need for donors and a friendly nurse explains the process to him while he sits in a comfortable chair and the whole procedure takes less than fifteen minutes leaving him feeling slightly tired but very proud because he knows his donation could save someone's life

ドナーが緊急に必要であるというポスターを読んだ後、男がオフィスの外に駐車された移動診療所で初めて献血し、彼が快適な椅子に座っている間にフレンドリーな看護師が彼にプロセスを説明し、全手順は15分もかからず、彼は少し疲れたがとても誇りに思う、なぜなら彼は自分の献血が誰かの命を救う可能性があることを知っているからだ
Donor ga kinkyuu ni hitsuyou de aru toiu poster wo yonda ato, otoko ga office no soto ni chuusha sareta idoushinryoujo de hajimete kenketsu shi, kare ga kaiteki na isu ni suwatte iru aida ni friendly na kangoshi ga kare ni process wo setsumei shi, zen tejun wa 15-fun mo kakarazu, kare wa sukoshi tsukareta ga totemo hokori ni omou, nazenara kare wa jibun no kenketsu ga dareka no inochi wo sukuu kanousei ga aru koto wo shitte iru kara da

A man donates blood for the first time at a mobile clinic parked outside his office after reading a poster about the urgent need for donors and a friendly nurse explains the process to him while he sits in a comfortable chair and the whole procedure takes less than fifteen minutes leaving him feeling slightly tired but very proud because he knows his donation could save someone's life and he promises to come back and donate again in three months.

ドナーが緊急に必要であるというポスターを読んだ後、男がオフィスの外に駐車された移動診療所で初めて献血し、彼が快適な椅子に座っている間にフレンドリーな看護師が彼にプロセスを説明し、全手順は15分もかからず、彼は少し疲れたがとても誇りに思う、なぜなら彼は自分の献血が誰かの命を救う可能性があることを知っており、3ヶ月後にまた来て献血することを約束するからだ。
Donor ga kinkyuu ni hitsuyou de aru toiu poster wo yonda ato, otoko ga office no soto ni chuusha sareta idoushinryoujo de hajimete kenketsu shi, kare ga kaiteki na isu ni suwatte iru aida ni friendly na kangoshi ga kare ni process wo setsumei shi, zen tejun wa 15-fun mo kakarazu, kare wa sukoshi tsukareta ga totemo hokori ni omou, nazenara kare wa jibun no kenketsu ga dareka no inochi wo sukuu kanousei ga aru koto wo shitte ori, 3-kagetsu go ni mata kite kenketsu suru koto wo yakusoku suru kara da.

関連語彙

a violent disturbance of the peace by a crowd; an uncontrolled outburst
a small boat, often carried by a larger ship
a small flaw or mark that spoils the appearance of something
the border or outermost part of something; a sharp side of a blade or tool
Froth or foam, especially found on waves or liquids.
a large container for liquids, with a narrow mouth and a handle

さらに探索