original (オリジナル)

adjective
/əˈrɪdʒ.ɪ.nəl/
オリジナル (orijinaru)

意味

existing from the beginning; not a copy or imitation
first; fundamental; primary; authentic
意味の翻訳
最初から存在するもの; コピーや模倣ではない
saisho kara sonzai suru mono; kopī ya mohō dewa nai

例文

This is the original manuscript of the novel.

これは小説のオリジナルの原稿です。
Kore wa shōsetsu no orijinaru no genkō desu.

This is the original document, not a copy.

これはオリジナルの文書で、コピーではありません。
Kore wa orijinaru no bunsho de, kopī de wa arimasen.

表現例

original idea
オリジナルのアイデア
orijinaru no aidea

同義語

authentic, genuine, innovative, unique, creative, first, initial
エントリー 1
authentic, genuine, innovative, unique, creative
エントリー 2
authentic, genuine, first, initial

対義語

fake, imitation, duplicate, copied
エントリー 1
fake, imitation, duplicate
エントリー 2
copied, duplicate, fake, imitation

コロケーション

original idea, original design, original version, original work, original document, original author
エントリー 1
original idea, original design, original version, original work
エントリー 2
original idea, original document, original version, original author

その他の例文

This plan is different from the original one.

この計画は元の計画とは異なります。
Kono keikaku wa moto no keikaku towa kotonarimasu.

This plan is different from the original plan.

この計画は当初の計画とは異なります。
Kono keikaku wa tosho no keikaku towa kotonarimasu.

I am originally from India, and now settled in England.

私はインド出身で、現在イングランドに定住しています。
Watashi wa Indo shusshin de, genzai Ingurando ni teijū shiteimasu.

I live in Dhaka now, but I am originally from Chittagong.

今はダッカに住んでいますが、もともとはチッタゴン出身です。
Ima wa Dakka ni sunde imasu ga, motomoto wa Chittagong shusshin desu.

I am originally from Bangladesh, and now settled in Dhaka.

私はもともとバングラデシュ出身で、現在ダッカに住んでいます。
Watashi wa motomoto Banguradeshu shusshin de, genzai Dakkā ni sundeimasu.

I am originally from America, and now settled in Chattogram.

私はアメリカ出身で、今はチャットグラムに定住しています。
Watashi wa Amerika shusshin de, ima wa Chattogram ni teijū shiteimasu.

The color of this shirt does not match the original picture.

このシャツの色は元の写真と一致しません。
Kono shatsu no iro wa moto no shashin to itchi shimasen.

This change is outside the original scope, so it will be counted as additional work.

この変更は当初の範囲外であるため、追加作業としてカウントされます。
Kono henkō wa tōsho no hani gai de aru tame, tsuika sagyō to shite kaunto saremasu.

Your idea is original and creative, but the implementation plan should be more specific.

あなたのアイデアは独創的で創造的ですが、実行計画はもっと具体的であるべきです。
Anata no aidea wa dokusōteki de sōzōtekidesu ga, jikkō keikaku wa motto gutaitekidearu bekidesu.

A mechanic repairs an old car in his small garage that has not been driven for years by replacing the worn-out engine parts and fixing the rusted body panels with tools he has collected over two decades so the owner can use it again to drive to work every morning instead of spending money on expensive public transport and eventually restore the car to its original condition as a weekend project.

整備士が自分の小さなガレージで何年も運転されていなかった古い車を摩耗したエンジン部品を交換し錆びたボディパネルを修理して20年以上かけて集めた工具で修理しオーナーが再び毎朝仕事に車で行けるようにし高い公共交通機関にお金を使わなくて済むようにし最終的に週末のプロジェクトとして車を元の状態に復元する。
Seibishi ga jibun no chiisana gareeji de nannen mo unten sarete inakatta furui kuruma wo mamou shita enjin buhin wo koukan shi sabita bodi paneru wo shuuri shite nijuu nen ijou kakete atsumeta kougu de shuuri shi oonaa ga futatabi maiasa shigoto ni kuruma de ikeru you ni shi takai koukyou koutsu kikan ni okane wo tsukawanakute sumu you ni shi saishuu teki ni shuumatsu no purojekuto to shite kuruma wo moto no joutai ni fukugen suru.

関連語彙

Able to be maintained at a certain rate or level; conserving an ecological balance by avoiding deple...
causing weariness or boredom; tedious
lasting; permanent; continuing for a long time
Very skilled or proficient at something.
Concerned with or engaged in commerce; having profit as a primary aim rather than artistic or other...
firmly in place; not changing or movable

さらに探索