📏norm (ノーム)

noun
/nɔːrm/
規範 (kihan)

意味

An accepted standard or a usual practice.
a standard of behavior; what is typical or expected
意味の翻訳
受け入れられた基準または通常の実践
ukeirareta kijun matawa tsuujou no jissen

例文

Wearing uniforms is the norm in many schools.

多くの学校で制服を着ることが規範です。
Ooku no gakkou de seifuku o kiru koto ga kihan desu.

Working late has become the norm in this company.

遅くまで働くことがこの会社の規範になった。
Osokumade hataraku koto ga kono kaisha no kihan ni natta.

表現例

against the norm
規範に反して
Kihan ni hanshite

同義語

standard, rule, custom, practice, convention
エントリー 1
standard, rule, custom, practice, convention
エントリー 2
standard, rule, convention, practice

対義語

exception, deviation, anomaly, abnormality
エントリー 1
exception, deviation, anomaly
エントリー 2
exception, deviation, abnormality

コロケーション

social norm, cultural norm, become the norm, accepted norm
エントリー 1
social norm, cultural norm, become the norm, accepted norm
エントリー 2
social norm, cultural norm, become the norm

その他の例文

I tend not to eat late at night normally.

私は普段、夜遅くに食事をしない傾向があります。
Watashi wa fudan, yoru osoku ni shokuji o shinai keiko ga arimasu.

It is normal for babies to cry sometimes.

赤ちゃんが時々泣くのは普通のことです。
Akachan ga tokidoki naku no wa futsuu no koto desu.

She tends not to buy things online normally.

彼女は普段、オンラインで物を買わない傾向があります。
Kanojo wa fudan, onrain de mono o kawanai keiko ga arimasu.

She tends not to speak much in meetings normally.

彼女は普段、会議であまり話さない傾向があります。
Kanojo wa fudan, kaigi de amari hanasanai keiko ga arimasu.

I tend not to check my phone while studying normally.

私は普段、勉強中に携帯を確認しない傾向があります。
Watashi wa fudan, benkyochu ni keitai o kakunin shinai keiko ga arimasu.

Revision is a normal process and I view it positively.

修正は通常のプロセスであり、私はそれを前向きに捉えています。
Shūsei wa tsūjō no purosesu de ari, watashi wa sore o maemuki ni toraete imasu.

We tend not to travel during the rainy season normally.

私たちは普段、雨季には旅行しない傾向があります。
Watashitachi wa fudan, uki ni wa ryoko shinai keiko ga arimasu.

He tends not to drink coffee in the afternoon normally.

彼は普段、午後にコーヒーを飲まない傾向があります。
Kare wa fudan, gogo ni kohi o nomanai keiko ga arimasu.

We tend not to discuss personal topics at work normally.

私たちは普段、職場で個人的な話題を話さない傾向があります。
Watashitachi wa fudan, shokuba de kojinteki na wadai o hanasanai keiko ga arimasu.

People may have different views on this, and that is perfectly normal.

これについて人々は異なる見解を持つかもしれませんが、それは完全に普通のことです。
Kore ni tsuite hitobito wa kotonaru kenkai o motsu kamo shiremasen ga, sore wa kanzen ni futsū no koto desu.

関連語彙

the state of being complete and without flaws; the highest degree of excellence
The branch of zoology that deals with fish.
the accumulation of gas in the digestive system; excessive gas in the stomach or intestines
A natural object, animal, or symbol that is revered as a spiritual emblem by a group or tribe.
a sleeping place in a ship, train, or other vehicle; a place where a ship can dock
the unnecessary repetition of the same idea in different words

さらに探索