📊management (マネジメント)

noun
/ˈmænɪdʒmənt/
マネジメント (manejimento)

意味

the process of dealing with or controlling things or people
The process of dealing with or controlling things or people.
The process of dealing with or controlling things or people; the administration of an organization.
意味の翻訳
物事や人を管理または制御するプロセス
monogoto ya hito wo kanri matawa seigyo suru purosesu

例文

Good management is crucial for the success of any business.

良いマネジメントは、どんなビジネスにも成功のために重要です。
Yoi manejimento wa, donna bijinesu ni mo seikou no tame ni juuyou desu.

Proper management minimizes environmental damage.

適切なマネジメントは環境へのダメージを最小化します。
Tekisetsu na manejimento wa kankyou e no dameeji o saishouka shimasu.

Time management can improve productivity and reduce stress.

タイムマネジメントは生産性を高め、ストレスを減らすことができます。
Taimu manejimento wa seisansē o takame, sutoresu o herasu koto ga dekimasu.

同義語

administration, organization, control, supervision, direction, governance
エントリー 1
administration, organization, control, supervision, direction
エントリー 2
administration, supervision
エントリー 3
administration, supervision, control, direction, governance

対義語

mismanagement, disorder, neglect, negligence, chaos, abandonment
エントリー 1
mismanagement, disorder
エントリー 2
mismanagement, neglect
エントリー 3
mismanagement, negligence, disorder, chaos, abandonment

コロケーション

business management, project management, time management, management team

その他の例文

No major project can succeed without proper risk management.

適切なリスク管理なしに、大きなプロジェクトが成功することはありません。
Tekisetsu na risuku kanri nashi ni, ōkina purojekuto ga seikō suru koto wa arimasen.

One thing that could have been done better is time management.

もっとうまくやれたことの1つは、時間管理です。
Motto umaku yareta koto no 1-tsu wa, jikan kanridesu.

I have completed a certificate course in supply chain management.

サプライチェーンマネジメントの認定コースを修了しました。
Sapuraichēn manejimento no nintei kōsu o shūryō shimashita.

This experience taught me how crucial time management and prioritization are.

この経験は、時間管理と優先順位付けがいかに重要であるかを教えてくれました。
Kono keiken wa, jikan kanri to yūsen jun'izuke ga ikani jūyō de aru ka o oshiete kuremashita.

I had to switch to a different food vendor other than the official one for cost management.

コスト管理のために、公式の業者ではなく、別の食品業者に切り替える必要がありました。
Kosuto kanri no tame ni, kōshiki no gyōsha de wa naku, betsu no shokuhin gyōsha ni kirikaeru hitsuyō ga arimashita.

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぎ、そして彼女は学業と社会生活のバランスをとりながら棚を整理し顧客を助けることを学び、それは彼女に時間管理の価値を教える
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegi, soshite kanojo wa gakugyou to shakai seikatsu no balance wo torinagara tana wo seiri shi kokyaku wo tasukeru koto wo manabi, sore wa kanojo ni jikan kanri no kachi wo oshieru

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management and gives her confidence to handle responsibilities

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぎ、そして彼女は学業と社会生活のバランスをとりながら棚を整理し顧客を助けることを学び、それは彼女に時間管理の価値を教え、責任を処理する自信を与える
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegi, soshite kanojo wa gakugyou to shakai seikatsu no balance wo torinagara tana wo seiri shi kokyaku wo tasukeru koto wo manabi, sore wa kanojo ni jikan kanri no kachi wo oshie, sekinin wo shori suru jishin wo ataeru

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team

女性がオフィスで最近入社し、仕事量と新しいシステムに圧倒されている年下の同僚を指導するため、彼女は過去10年間の自身の経験に基づいて質問に答えたり実践的なアドバイスを共有したりするために毎週のマンツーマンミーティングを予定し、徐々に新しい従業員は自信とスキルを身につけ、経営陣からの評価を得る
Josei ga ofisu de saikin nyuusha shi, shigotor you to atarashii shisutemu ni attou sareteiru toshishita no douryou wo shidou suru tame, kanojo wa kako 10 nenkan no jishin no keiken ni motozuite shitsumon ni kotaetari jissenteki na adobaisu wo kyouyuu shitari suru tame ni maishuu no mantsuuman miitingu wo yotei shi, jojoni atarashii juugyouin wa jishin to sukiru wo minitsuke, keieijin kara no hyouka wo eru

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management and gives her confidence to handle responsibilities that will prepare her well for university and beyond.

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぎ、そして彼女は学業と社会生活のバランスをとりながら棚を整理し顧客を助けることを学び、それは彼女に時間管理の価値を教え、責任を処理する自信を与え、大学やその後のために彼女をよく準備させるだろう。
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegi, soshite kanojo wa gakugyou to shakai seikatsu no balance wo torinagara tana wo seiri shi kokyaku wo tasukeru koto wo manabi, sore wa kanojo ni jikan kanri no kachi wo oshie, sekinin wo shori suru jishin wo atae, daigaku ya sonogo no tame ni kanojo wo yoku junbi saseru darou.

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team and thanking her mentor for the guidance that made such a big difference.

女性がオフィスで最近入社し、仕事量と新しいシステムに圧倒されている年下の同僚を指導するため、彼女は過去10年間の自身の経験に基づいて質問に答えたり実践的なアドバイスを共有したりするために毎週のマンツーマンミーティングを予定し、徐々に新しい従業員は自信とスキルを身につけ、経営陣からの評価を得て、大きな違いをもたらした指導に対してメンターに感謝する。
Josei ga ofisu de saikin nyuusha shi, shigotor you to atarashii shisutemu ni attou sareteiru toshishita no douryou wo shidou suru tame, kanojo wa kako 10 nenkan no jishin no keiken ni motozuite shitsumon ni kotaetari jissenteki na adobaisu wo kyouyuu shitari suru tame ni maishuu no mantsuuman miitingu wo yotei shi, jojoni atarashii juugyouin wa jishin to sukiru wo minitsuke, keieijin kara no hyouka wo ete, ookina chigai wo motarashita shidou ni taishite mentaa ni kansha suru

関連語彙

the process of being mentally stimulated to do or feel something creative or positive
the practice of allowing yourself to have something enjoyable; excessive gratification of desires
The quantity of motion of a moving body; the impetus and driving force gained by the development of...
A low-lying tract of land along a river, usually fertile and flat.
rice in its natural state before processing; a field where rice is grown
a person who operates the controls of an aircraft

さらに探索