🦆duck (ハピネス)

noun, verb
/dʌk/
幸福 (kōfuku)

意味

a waterbird with a broad bill and webbed feet; to lower the head or body quickly to avoid something
a waterbird with webbed feet and a broad flat bill
意味の翻訳
幸せな状態、喜びや満足感を感じたり、示したりすること。
Shiawase na jōtai, yorokobi ya manzokukan o kanjitari, shimeshitari suru koto.

例文

He ducked to avoid the flying ball.

彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠すことができなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, kōfuku o kakusu koto ga dekinakatta.

The duck swam gracefully across the lake.

そのカモは湖を優雅に泳いでいました。
Sono kamo wa mizūmi o yūga ni oyoide imashita.

表現例

sitting duck
幸福を追求する
kōfuku o tsuikyū suru

同義語

bird, fowl, dive, dodge, bend, waterfowl, waterbird
エントリー 1
bird, fowl, dive, dodge, bend
エントリー 2
waterfowl, waterbird

対義語

face, confront

コロケーション

duck pond, roast duck, duck down, duck out, sitting duck, rubber duck, wild duck
エントリー 1
duck pond, roast duck, duck down, duck out, sitting duck
エントリー 2
rubber duck, sitting duck, duck pond, wild duck

その他の例文

A child feeds ducks at the park on a sunny afternoon with his grandfather

子供が祖父と一緒に晴れた午後に公園でアヒルに餌をやる
Kodomo ga sofu to issho ni hareta gogo ni kouen de ahiru ni esa wo yaru

A child feeds ducks at the pond in the park on a warm afternoon after school

放課後の暖かい午後に、子供が公園の池でアヒルに餌をやる
Houkago no atatakai gogo ni, kodomo ga kouen no ike de ahiru ni esa wo yaru

A child feeds ducks at the park on a sunny afternoon with his grandfather sitting on a bench

子供がベンチに座っている祖父と一緒に晴れた午後に公園でアヒルに餌をやる
Kodomo ga bench ni suwatte iru sofu to issho ni hareta gogo ni kouen de ahiru ni esa wo yaru

A child feeds ducks at the park on a sunny afternoon with his grandfather sitting on a bench near the pond

子供が池の近くのベンチに座っている祖父と一緒に晴れた午後に公園でアヒルに餌をやる
Kodomo ga ike no chikaku no bench ni suwatte iru sofu to issho ni hareta gogo ni kouen de ahiru ni esa wo yaru

A child feeds ducks at the pond in the park on a warm afternoon after school throwing small pieces of bread into the water

放課後の暖かい午後に、子供が公園の池で水に小さなパンのかけらを投げ入れてアヒルに餌をやる
Houkago no atatakai gogo ni, kodomo ga kouen no ike de mizu ni chiisana pan no kakera wo nageirete ahiru ni esa wo yaru

A child feeds ducks at the park on a sunny afternoon with his grandfather sitting on a bench near the pond and throwing bread crumbs

子供が池の近くのベンチに座ってパンくずを投げている祖父と一緒に晴れた午後に公園でアヒルに餌をやる
Kodomo ga ike no chikaku no bench ni suwatte pan kuzu wo nagete iru sofu to issho ni hareta gogo ni kouen de ahiru ni esa wo yaru

A child feeds ducks at the park on a sunny afternoon with his grandfather sitting on a bench near the pond and throwing bread crumbs into the water

子供が池の近くのベンチに座って水の中にパンくずを投げている祖父と一緒に晴れた午後に公園でアヒルに餌をやる
Kodomo ga ike no chikaku no bench ni suwatte mizu no naka ni pan kuzu wo nagete iru sofu to issho ni hareta gogo ni kouen de ahiru ni esa wo yaru

A child feeds ducks at the park on a sunny afternoon with his grandfather sitting on a bench near the pond and throwing bread crumbs into the water while laughing

子供が池の近くのベンチに座って笑いながら水の中にパンくずを投げている祖父と一緒に晴れた午後に公園でアヒルに餌をやる
Kodomo ga ike no chikaku no bench ni suwatte warainagara mizu no naka ni pan kuzu wo nagete iru sofu to issho ni hareta gogo ni kouen de ahiru ni esa wo yaru

A child feeds ducks at the pond in the park on a warm afternoon after school throwing small pieces of bread into the water and laughing as the ducks swim closer and closer

放課後の暖かい午後に、子供が公園の池で水に小さなパンのかけらを投げ入れてアヒルに餌をやり、アヒルがどんどん近づいてくるのを見て笑う
Houkago no atatakai gogo ni, kodomo ga kouen no ike de mizu ni chiisana pan no kakera wo nageirete ahiru ni esa wo yari, ahiru ga dondon chikazuite kuru no wo mite warau

A child feeds ducks at the park on a sunny afternoon with his grandfather sitting on a bench near the pond and throwing bread crumbs into the water while laughing at their hungry quacks.

子供が池の近くのベンチに座って彼らの空腹の鳴き声を笑いながら水の中にパンくずを投げている祖父と一緒に晴れた午後に公園でアヒルに餌をやる。
Kodomo ga ike no chikaku no bench ni suwatte karera no kuufuku no nakigoe wo warainagara mizu no naka ni pan kuzu wo nagete iru sofu to issho ni hareta gogo ni kouen de ahiru ni esa wo yaru.

関連語彙

forward movement toward a destination or improvement in a condition
A point or level beyond which something does not or may not extend; to restrict.
agreement or harmony; to grant or give recognition
a shallow container used for cooking; also means to criticize severely (verb)
to give a detailed account of something or to make an official statement
fine, dry particles of matter or to clean by removing such particles

さらに探索