📞call (カール)

verb
/kɔːl/
電話をかける (denwa o kakeru)

意味

to speak to someone on the phone or to shout to attract attention
to say something loudly; to telephone someone; to name
意味の翻訳
誰かに電話をかけるか、注意を引くために叫ぶ
dareka ni denwa o kakeru ka, chūi o hiku tame ni sakebu

例文

She called her mother to share the good news.

彼女は良い知らせを共有するために母親に電話をかけた。
Kanojo wa yoi shirase o kyōyū suru tame ni hahaoya ni denwa o kaketa.

Please call me when you arrive home.

家に着いたら、私に電話してください。
Ie ni tsuitara, watashi ni denwa shite kudasai.

表現例

call it a day
その日の仕事を終える
sono hi no shigoto o oeru

同義語

phone, shout, summon, contact, ring, name
エントリー 1
phone, shout, summon, contact, ring
エントリー 2
phone, shout, summon, name

対義語

ignore, silence, neglect, whisper, dismiss
エントリー 1
ignore, silence, neglect
エントリー 2
whisper, ignore, dismiss

コロケーション

make a call, missed call, call someone, call for help, call emergency, call meeting, call attention, call back
エントリー 1
make a call, missed call, call someone, call for help
エントリー 2
call someone, call emergency, call meeting, call attention, call back

その他の例文

I'm calling from ABC Company.

私はABC会社から電話をかけています。
Watashi wa ABC kaisha kara denwa o kaketeimasu.

I'm calling on behalf of my manager.

私はマネージャーの代理で電話をかけています。
Watashi wa manējā no dairi de denwa o kaketeimasu.

Whoever calls, let her leave a message.

誰でも電話をかけたら、メッセージを残すように言ってください。
Dare demo denwa o kaketara, messeji o nokosu yō ni itte kudasai.

This is the final boarding call for Emirates flight 712 to Dubai.

これはエミレーツ航空712便のドバイ行きの最終搭乗案内です。
Kore wa Emirētsu kōkū 712-bin no Dobai-yuki no saishū tōjō annai desu.

This is the final boarding call for Qatar Airways flight 456 to Doha.

これはカタール航空のフライト456便、ドーハ行きの最終搭乗案内です。
Kore wa Kataru Kōkū no furaito 456-bin, Dōha-yuki no saishū tōjō annai desu.

I would now like to call on stage a very special guest who will inspire us.

私は今、私たちを励ましてくれる特別なゲストをステージに呼びたいと思います。
Watashi wa ima, watashitachi o hagemashite kureru tokubetsuna gesuto o suteeji ni yobitai to omoimasu.

This is the final boarding call for Bangladesh Airlines flight 880 to Dhaka.

これはバングラデシュ航空880便のダッカ行きの最終搭乗案内です。
Kore wa Banguradeshu kōkū 880-bin no Dakka-yuki no saishū tōjō annai desu.

I would now like to call on stage a very special guest who has achieved great success.

私は今、素晴らしい成功を収めた非常に特別なゲストをステージに呼びたいと思います。
Watashi wa ima, subarashii seikou wo osameta hijou ni tokubetsuna gesuto wo suteeji ni yobitai to omoimasu.

And with this, we call our event to an amazing close. Thank you all for being an amazing audience. Goodbye.

これで、私たちは素晴らしい形でイベントを終了します。素晴らしい聴衆でいてくれた皆さん、ありがとうございました。さようなら。
Kore de, watashitachi wa subarashii katachi de ibento o shūryō shimasu. Subarashii chōshū de ite kureta minasan, arigatō gozaimashita. Sayōnara.

And with this, we call our event to a fantastic end. Thank you all for being an incredible audience. Goodbye.

これで、私たちのイベントを素晴らしい結末で終わらせます。素晴らしい観客でいてくれてありがとうございます。さようなら。
Kore de, watashitachi no ibento o subarashī ketsumatsu de owarasemasu. Subarashī kankyaku de ite kurete arigatō gozaimasu. Sayōnara.

関連語彙

To give strength or energy to; to make more vigorous.
to receive property, money, or traits from someone after their death or from ancestors
To indicate or suggest something that will happen in the future
To struggle or stagger clumsily; to experience difficulty or confusion.
To make something lawful by official approval.
To sit or rest on something high or narrow.

さらに探索