😡anger (エンガー)

noun
/ˈæŋɡər/
怒り (ikari)

意味

A strong feeling of displeasure or hostility.
a strong feeling of annoyance, displeasure, or hostility
意味の翻訳
不快や敵意の強い感情。
Fukai ya tekii no tsuyoi kanjō.

例文

He couldn't control his anger after the argument.

彼は議論の後、自分の怒りを制御できなかった。
Kare wa giron no ato, jibun no ikari o seiryō dekinakatta.

His anger was evident when he slammed the door.

彼がドアを叩いたとき、彼の怒りは明らかだった。
Kare ga doa o tataita toki, kare no ikari wa akiraka datta.

表現例

fit of anger
怒りの爆発
ikari no bakuhatsu

同義語

rage, fury, irritation, resentment, wrath
エントリー 1
rage, fury, irritation, resentment, wrath
エントリー 2
rage, fury, wrath, irritation

対義語

calm, peace, happiness, calmness, serenity
エントリー 1
calm, peace, happiness
エントリー 2
calmness, peace, serenity

コロケーション

express anger, control anger, suppress anger, anger management, burst of anger
エントリー 1
express anger, control anger, suppress anger, anger management
エントリー 2
express anger, control anger, burst of anger

その他の例文

They act like strangers after the argument.

口論の後、彼らは他人のように振る舞う。
Kouron no ato, karera wa tanin no you ni furumau.

She failed to control her anger eventually.

結局、彼女は怒りを抑えることができませんでした。
Kekkyoku, kanojo wa ikari wo osaeru koto ga dekimasen deshita.

He warned her not to trust strangers easily.

彼は彼女に安易に見知らぬ人を信用しないよう警告しました。
Kare wa kanojo ni ani ni mishiranu hito o shinyo shinai yo keikoku shita.

I learned not to trust strangers too quickly.

私は見知らぬ人をすぐに信用しないことを学びました。
Watashi wa mishiranu hito o sugu ni shinyou shinai koto o manabimashita.

They learned not to trust strangers over time.

彼らは時とともに見知らぬ人を信用しないようになりました。
Karera wa toki to tomoni mishiranu hito o shinyo shinai yo ni narimashita.

She was amazed to receive help from strangers.

彼女は見知らぬ人から助けを得て驚きました。
Kanojo wa mishiranu hito kara tasuke o ete odorokimashita.

He was surprised to find support from strangers.

彼は見知らぬ人たちから支援を受けて驚きました。
Kare wa mishiranu hitotachi kara shien o ukete odorokimashita.

I was surprised to receive a gift from a stranger.

私は見知らぬ人からプレゼントをもらって驚きました。
Watashi wa mishiranuhito kara purezento o moratte odorokimashita.

He succeeded in controlling his anger the second time.

彼は2回目に怒りをコントロールすることに成功しました。
Kare wa nikai-me ni ikari o kontororu suru koto ni seiko shimashita.

A bus driver helps a lost tourist who cannot find his hotel in an unfamiliar city by checking the address on his phone and explaining which stop to get off at while the other passengers wait patiently and one of them draws a small map on paper so the tourist can walk the last few blocks and arrive at his hotel safely feeling grateful for the unexpected kindness of strangers in a new place.

バスの運転手が彼の携帯電話で住所を確認し、どの停留所で降りるべきか説明することによって、不慣れな都市でホテルを見つけられない迷子の観光客を助けている間、他の乗客は辛抱強く待っており、そのうちの1人が紙に小さな地図を描き、観光客が最後の数ブロックを歩いて安全にホテルに到着できるようにし、新しい場所での見知らぬ人の予期せぬ親切に感謝している。
Bus no untenshu ga kare no keitai denwa de juusho wo kakunin shi, dono teiryuujo de oriru beki ka setsumei suru koto ni yotte, funare na toshi de hotel wo mitsukerarenai maigo no kankoukyaku wo tasuketeiru aida, hoka no joukyaku wa shinbouzuyoku matteori, sono uchi no hitori ga kami ni chiisana chizu wo kaki, kankoukyaku ga saigo no suu block wo arukeru you ni shi, atarashii basho de no mishiranu hito no yokisenu shinsetsu ni kansha shiteiru.

関連語彙

The process of reducing something's strength or effectiveness through sustained attack or pressure.
something that is very ugly and unpleasant to look at
an establishment that maintains a collection of wild animals for study, conservation, or display to...
the arrangement of the natural and artificial physical features of an area
clarified butter used in South Asian cooking
a large flightless bird native to Africa with long legs and neck

さらに探索