霧の道と山のジャズ

Fog Trail and Mountain Jazz

朝の7時、ティルソの疲れたheelはまだバックパックのストラップに触れていなかった。 Hersは唯一のカメラで、みんなそれを使って写真を撮った。 山道に沿ったhigh崖は雲に隠れていた。 彼らはゆっくりとしたhikeを始めた。 崖のholeのそばに警告サインが立っていた。 アシクは言った、「5時間以内にメインの道にhook戻る。」 ガイドのムクルは道のhostとして務め、みんな彼の指示に従った。 日の出からhour後に霧が少し薄くなった。 huge野生動物の足跡を見つけて、彼らの興奮が高まった。 道は村の池にinto入っていた。 午後、山の広場で小さなjazzセッションが開かれた。 彼らはお茶を飲みながら、山の雨のjokeを笑って聞いた。 小さなjuryの集まりが彼らの弁護士の友人を称賛した。 ニタイは言った、「計画をkeepして、前進し続けて。」 霧雨の中、ミーナはkissで封印された手紙を開けた。 山の家々には現代的な設備のlackがあった。 パルール姉妹は親しみを込めて「山のlady」と呼ばれていた。 彼らは小型の太陽光lampで夜の準備をした。 復活の歌がlastの演奏を締めくくった。 lateの部分で彼らは川のそばでキャンプをした。

Fog Trail and Mountain Jazz霧の道と山のジャズ
/
/

Fog Trail and Mountain Jazz霧の道と山のジャズ - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
👠
••••••
/hiːl/
noun
(ヒール)
••••••
- ••••••
かかと
kakato
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the back part of the human foot below the ankle
••••••

Her shoe was rubbing against her heel.

彼女の靴は彼女のかかとにこすれていた。
••••••
彼女の靴は彼女のかかとにこすれていた。
Kanojo no kutsu wa kanojo no kakato ni kosurete ita.
••••••

at someone's heels

誰かのかかとを追う
••••••
closely following someone
••••••
誰かのかかとを追いかける
Dareka no kakato o oikakeru
••••••
backfoot, rear, sole, spur
••••••
toe, front
••••••
high heel, cracked heel, Achilles heel
••••••
かかと — 足の後ろの部分です。高いヒールはかかとを高くします。
••••••
👩‍👜
••••••
/hɜːrz/
pronoun
(ハーズ)
••••••
- ••••••
彼女の(女性の)物
kanojo no (josei no) mono
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
used to refer to something that belongs to or is associated with a female person previously mentioned or easily identified.
••••••

That blue bag is hers.

••••••
その青いバッグは彼女のものです。
Sono aoi baggu wa kanojo no mono desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
belonging to her, her own, of her, hers alone
••••••
his, theirs
••••••
hers alone, only hers, completely hers
••••••
HersはHER’s—彼女の物、her + s = hers!
••••••
⬆️
••••••
/haɪ/
adjective
(ハイ)
••••••
- ••••••
高い
takai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
At or to a great height; greater than normal in amount, degree, or intensity.
••••••

The mountain peak is very high.

山の頂上はとても高いです。
••••••
山の頂上はとても高いです。
Yama no chōjō wa totemo takai desu.
••••••

high and mighty

高慢で威張っている
••••••
acting proud and arrogant
••••••
傲慢
ōman
••••••
tall, elevated, lofty, towering, intense
••••••
low, small
••••••
high mountain, high speed, high hopes, high price
••••••
High は高い ⬆️、例えば High building = 高いビル。
••••••
🥾
••••••
/haɪk/
verb/noun
••••••
- •••••• - ••••••
hiked
••••••
hiked
••••••
hikes
••••••
hiking
••••••
To take a long walk in the countryside or mountains; also to increase suddenly (prices, rates, etc.).
••••••

We decided to hike in the hills this weekend.

••••••
- ••••••

price hike

••••••
A sudden increase in the cost of goods or services.
••••••
- ••••••
walk, trek, climb, increase, raise
••••••
decline, drop, fall
••••••
go for a hike, hike up, price hike, wage hike
••••••
No ••••••
🕳️
••••••
/hoʊl/
noun
(ホール)
••••••
- ••••••
ana
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
an opening, gap, or hollow place in a solid surface
••••••

There is a hole in my shirt.

••••••
シャツに穴があります。
Shatsu ni ana ga arimasu.
••••••

in a hole

••••••
in a difficult or troublesome situation
••••••
穴に入る
ana ni hairu
••••••
gap, opening, cavity, pit, hollow
••••••
solid, whole
••••••
dig a hole, small hole, deep hole, in a hole
••••••
Hole = 穴, 覚えておいて hole = シャツの穴
••••••
🎣
••••••
/hʊk/
noun, verb
(フック)
••••••
••••••
フックまたは吊るす道具
fukku mata wa tsurusu dōgu
••••••
hooked
フックド
••••••
hooked
フックド
••••••
hooks
フックス
••••••
hooking
フッキング
••••••
a curved piece of metal or other material used for catching, holding, or pulling something; to catch or attach with a hook
••••••

She hooked her keys onto her bag.

彼女は鍵をバッグに掛けた。
••••••
彼女は鍵をバッグに掛けた。
Kanojo wa kagi o baggu ni kaketa.
••••••

get hooked on

何かに夢中になる
••••••
to become addicted or very interested in something
••••••
何かに夢中になる
nanika ni muchū ni naru
••••••
catch, clasp, fasten, attach, snag
••••••
release, detach, unhook
••••••
fish hook, coat hook, hook up, hook on
••••••
フックは物を引っ掛けるので 'hook' と覚えましょう!
••••••
🎤
••••••
/hoʊst/
noun, verb
(ホスト)
••••••
- ••••••
ホスト
hosuto
••••••
hosted
ホステッド
••••••
hosted
ホステッド
••••••
hosts
ホスツ
••••••
hosting
ホスティング
••••••
a person who receives or entertains guests; to organize and provide for an event
••••••

She will host the conference next week.

彼女は来週、会議を開催します。
••••••
彼女は来週、会議を開催します。
Kanojo wa raishū, kaigi o kaisai shimasu.
••••••

play host

ホスト役を務める
••••••
to act as the host for an event or occasion
••••••
ホスト役を務める
hosuto yaku o tsutomeru
••••••
presenter, entertainer, emcee, organizer, moderator
••••••
guest, visitor
••••••
host a party, host an event, web host
••••••
ホスト: ホテルのホストのように、イベントを主催する人。
••••••
••••••
/ˈaʊər/
noun
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A period of time equal to 60 minutes.
••••••

The meeting lasted for two hours.

••••••
- ••••••

rush hour

••••••
the busy part of the day when traffic is heavy
••••••
- ••••••
sixty minutes, time period, duration, interval
••••••
moment, instant
••••••
spend an hour, half an hour, working hours, rush hour
••••••
No ••••••
🗻
••••••
/hjuːdʒ/
adjective
(hyuj)
••••••
- ••••••
巨大な
kyodaina
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
extremely large in size or amount
••••••

The stadium was filled with a huge crowd.

••••••
スタジアムは巨大な群衆で埋め尽くされていました。
sutajiamu wa kyodaina gunshū de umetsukusarete imashita.
••••••

make a huge difference

••••••
to have a significant effect on something
••••••
大きな違いを生む
ōkina chigai o umu
••••••
enormous, massive, gigantic, vast, colossal
••••••
tiny, small, little
••••••
huge success, huge amount, huge crowd, huge impact
••••••
Hugeは巨大な意味、巨大な群衆 = 巨大な集まり
••••••
➡️
••••••
/ˈɪntuː/
preposition
(イントゥ)
••••••
- ••••••
中へ
naka e
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
expressing movement or direction to the inside of something
••••••

She walked into the room quietly.

彼女は静かに部屋に入った。
••••••
彼女は静かに部屋に入った。
Kanojo wa shizukani heya ni haitta.
••••••

run into

偶然出会う
••••••
to meet by chance
••••••
偶然に会う
guuzen ni au
••••••
inside, within, toward, onto
••••••
out, outside
••••••
fall into, get into, break into, move into
••••••
Into は中へを意味する — 雨が降るとみんな中へ走る。
••••••
🎷
••••••
/dʒæz/
noun
(ハピネス)
••••••
- ••••••
幸せ
shiawase
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a style of music characterized by improvisation, syncopation, and strong rhythm, originating in African American communities
••••••

She loves listening to live jazz on weekends.

••••••
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠せませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusemasendeshita.
••••••

all that jazz

••••••
and similar things; and so on
••••••
幸せを追い求めて
shiawase o oimotomete
••••••
blues, swing, bebop, music, improvisation
••••••
silence, stillness
••••••
jazz music, jazz band, live jazz, smooth jazz, jazz club
••••••
幸せ:それは人生を照らす光!
••••••
😂
••••••
/dʒoʊk/
noun/verb
(ジョーク)
••••••
••••••
ジョーク
jooku
••••••
joked
ジョークド
••••••
joked
ジョークド
••••••
jokes
ジョークス
••••••
joking
ジョーキング
••••••
something said or done to cause laughter; a humorous remark or story
••••••

He told a funny joke at the party.

彼はパーティーで面白いジョークを言った。
••••••
彼はパーティーで面白いジョークを言った。
Kare wa paatii de omoshiroi jooku o itta.
••••••

crack a joke

ジョークを言う
••••••
to tell a joke, usually to lighten the mood
••••••
ジョークを言う
jooku o iu
••••••
quip, jest, gag, witticism, pun
••••••
seriousness, truth
••••••
tell a joke, practical joke, inside joke, crack a joke
••••••
Jokeはジョーク、笑いを取るジョークがみんなを幸せにする。
••••••
⚖️
••••••
/ˈdʒʊəri/
noun
(陪審団)
••••••
- ••••••
陪審団
baishindan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a group of people sworn to give a verdict in a legal case based on the evidence
••••••

The jury found him guilty of the crime.

陪審団は彼を犯罪者として有罪と認定しました。
••••••
陪審団は彼を犯罪者として有罪と認定しました。
Baishindan wa kare o hanzai-sha to shite yūzai to nintei shimashita.
••••••

the jury is still out

陪審団はまだ結論を出していません
••••••
a decision has not yet been made
••••••
陪審団はまだ結論を出していません
Baishindan wa mada ketsuron o dashiteimasen
••••••
panel, tribunal, committee, board, assessors
••••••
judge, individual decision
••••••
jury duty, jury trial, grand jury, jury verdict
••••••
陪審団は裁判での結論を下す集団です。
••••••
🔒
••••••
/kiːp/
verb
(キープ)
••••••
••••••
保つ
tamotsu
••••••
kept
ケプト
••••••
kept
ケプト
••••••
keeps
キープス
••••••
keeping
キーピング
••••••
To hold, retain, or continue to do something.
••••••

She promised to keep the secret.

彼女は秘密を守ると約束しました。
••••••
彼女は秘密を守ると約束しました。
Kanojo wa himitsu o mamoru to yakusoku shimashita.
••••••

keep in touch

連絡を取り合う
••••••
Maintain communication with someone.
••••••
連絡を取り合う
renraku o toriau
••••••
hold, retain, preserve, maintain, continue
••••••
lose, release, forget
••••••
keep safe, keep going, keep quiet, keep calm
••••••
KEEP = 保つ - 大切なことを忘れないように。
••••••
💋
••••••
/kɪs/
verb
••••••
•••••• - ••••••
kissed
••••••
kissed
••••••
kisses
••••••
kissing
••••••
to touch someone with your lips as a sign of affection, greeting, or respect
••••••

She kissed her child goodnight before leaving the room.

••••••
- ••••••

kiss and make up

••••••
to end an argument and become friendly again
••••••
- ••••••
smooch, peck, embrace, caress
••••••
ignore, neglect
••••••
kiss goodbye, kiss passionately, blow a kiss, kiss on the cheek
••••••
No ••••••
⚠️
••••••
/læk/
noun/verb
(ラック)
••••••
- ••••••
欠如
ketsujo
••••••
lacked
ラックド
••••••
lacked
ラックド
••••••
lacks
ラックス
••••••
lacking
ラッキング
••••••
The state of being without or not having enough of something.
••••••

He failed the exam due to a lack of preparation.

準備不足で試験に失敗した。
••••••
準備不足で試験に失敗した。
Junbi fusoku de shiken ni shippai shita.
••••••

lack of effort

努力不足
••••••
insufficient effort or attempt
••••••
努力不足
Doryoku fusoku
••••••
shortage, deficiency, absence, scarcity
••••••
abundance, plenty, sufficiency
••••••
lack of confidence, lack of resources, lack of support, lack of preparation
••••••
Lack は '欠如' 何かが足りない時。
••••••
👩
••••••
/ˈleɪdi/
noun
(ハピネス)
••••••
- ••••••
幸せ
shiawase
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A polite or formal way of referring to a woman.
••••••

The lady at the counter was very helpful.

••••••
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekinakatta.
••••••

first lady

••••••
the wife of a president or head of state
••••••
幸せを追い求める
shiawase o oi motomeru
••••••
woman, madam, female, gentlewoman
••••••
man, gentleman
••••••
young lady, elegant lady, old lady, lady friend
••••••
幸せという言葉は、すべてをポジティブに感じさせます。
••••••
💡
••••••
/læmp/
noun
(幸福)
••••••
- ••••••
幸福
kōfuku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a device that produces light, often using electricity
••••••

She turned on the lamp beside the bed.

••••••
彼女は賞を受け取ったとき、喜びを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, yorokobi o kakusenakatta.
••••••

burn the midnight oil

••••••
to work or study late into the night
••••••
幸福を追い求める
kōfuku o oi motomeru
••••••
light, lantern, bulb, torch, spotlight
••••••
darkness, shadow
••••••
table lamp, floor lamp, desk lamp, oil lamp
••••••
幸福は心の平和から生まれる。
••••••
••••••
/læst/
verb/adjective/noun
(ラスト)
••••••
••••••
続く / 最後の
tsudzuku / saigo no
••••••
lasted
ラステッド
••••••
lasted
ラステッド
••••••
lasts
ラストス
••••••
lasting
ラスティング
••••••
to continue for a period of time; coming after all others
••••••

The meeting lasted for two hours.

ミーティングは2時間続きました。
••••••
ミーティングは2時間続きました。
Mītingu wa 2-jikan tsudzukimashita.
••••••

at last

ついに
••••••
finally, after a long time
••••••
ついに
tsuini
••••••
continue, endure, final, ultimate, survive
••••••
end, stop, first
••••••
last long, last forever, last night, last chance
••••••
Lastは「最後の」という意味で、動詞としては「続く」という意味です。
••••••
••••••
/leɪt/
adjective/adverb
(レイト)
••••••
- ••••••
遅れた
okureta
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
arriving, happening, or done after the expected time
••••••

He arrived late to the meeting.

••••••
彼は会議に遅れて到着した。
Kare wa kaigi ni okurete tōchaku shita.
••••••

better late than never

••••••
it is better to do something late than not at all
••••••
遅れても来ないよりはマシ
okuretemo konai yori wa mashi
••••••
tardy, delayed, overdue, unpunctual
••••••
early, prompt
••••••
late arrival, late night, late payment, late fee
••••••
Late = 遅れた – 重要な会議に遅れたと想像してみてください。
••••••