汚職に立ち向かったジャーナリスト

The Journalist Who Challenged Corruption

シャヒーンは調査報道のジャーナリストで、illegalな活動を暴いた。彼のhusbandは危険な仕事を支えていた。彼はhundred本以上の記事を発表した。彼は沈黙するinsteadに、汚職についてinquireした。多くの人が彼の調査をinhibitしようとした。あるinsiderが重要な証拠を提供した。記事の合間のinterim期間中、彼は次の調査を計画した。彼にはすぐに不正を暴きたいというimpulseがあった。しかし忍耐が必要だった。シャヒーンは検証のために複数の情報源をincludeした。隠しカメラのimageryが犯罪を証明した。一部の役人は盗んだ金で贅沢にindulgeした。汚職は貧しい人々に苦しみをinflictした。シャヒーンの仕事は正直な官僚をimpressした。脅迫はimmenseで、一度は暗殺者が飛行機のlandingエリア近くで待っていた。彼は妻のjewelry店に関する脅迫も受けた。いくつかの有力な家族は腐敗した習慣をinheritした。真実を追うhuntingは危険だった。彼は工業汚染によるillnessの話も報じた。ある日、シャヒーンは中毒で重病になった。Largely彼の回復は迅速な医療のおかげだった。市民団体は加害者に対してlawsuitを起こした。シャヒーンは報道の自由のleadingな声となった。彼にとってのジャーナリズムのmeaningは、人々に奉仕することだった。多くの若い記者が彼の例に従ったことは特筆すべきだ(mentioning)。一部の犯罪者は高価なleatherジャケットを着ていた。証拠はlegally集められたが、有力者たちは抵抗した。Lengthyな裁判が続いた。シャヒーンはmarried生活のバランスを望んでいたが、使命が彼を呼んでいた。その任務はmassiveに感じられた——汚職は至る所にあった。彼は自分の努力がmaximumの影響を与えたかどうか疑問に思った。汚職した政治家が免罪のlotteryに当選した。しかしシャヒーンのloyaltyは真実にあった。彼は調査に最新のmachinesを使用した。政府は透明性のためのmandateを発行した。徐々にシステムは改善した。進歩はlimitedだったが、それでも重要だった。シャヒーンは、粘り強い報道が腐敗した体制に挑戦できることを証明した。Listing成果は彼のスタイルではなく、仕事自体がすべてを物語っていた。

The Journalist Who Challenged Corruption汚職に立ち向かったジャーナリスト
/
/

The Journalist Who Challenged Corruption汚職に立ち向かったジャーナリスト - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
💯
••••••
/ˈhʌndrəd/
noun, numeral
(handoreddo)
••••••
- ••••••
hyaku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the number 100
••••••

There are a hundred students in the hall.

••••••
ホールには百人の学生がいます。
Hōru ni wa hyaku-nin no gakusei ga imasu.
••••••

hundred percent

••••••
completely; fully
••••••
百分の百
hyaku bun no hyaku
••••••
century, 100, large number
••••••
zero, none
••••••
one hundred, hundred percent, hundred times
••••••
百 = 100、百分の百は完全に。
••••••
🎯
••••••
/ˈhʌntɪŋ/
noun/verb
(ハンティング)
••••••
- ••••••
狩猟
shuryou
••••••
- •••••• - ••••••
hunts
ハンツ
••••••
hunting
ハンティング
••••••
the activity of chasing and killing wild animals
••••••

Hunting is strictly regulated in many countries.

狩猟は多くの国で厳格に規制されています。
••••••
狩猟は多くの国で厳格に規制されています。
Shuryou wa ooku no kuni de genkaku ni kisei sareteimasu.
••••••

house-hunting

家探し
••••••
the act of searching for a house to live in
••••••
家探し
ie sagashi
••••••
pursuing, tracking, chasing, stalking
••••••
protecting, preserving
••••••
go hunting, hunting season, hunting ground
••••••
Hunting とは狩猟 — Hunt とは狩猟。
••••••
👨‍👩‍👧
••••••
/ˈhʌzbənd/
noun
(ハズバンド)
••••••
- ••••••
otto
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A married man regarded in relation to his spouse.
••••••

Her husband is very supportive of her career.

••••••
彼女の夫は彼女のキャリアを非常に支援しています。
Kanojo no otto wa kanojo no kyaria o hijō ni shien shiteimasu.
••••••

good husband

••••••
A caring, responsible, and supportive spouse.
••••••
良い夫
yoi otto
••••••
spouse, partner, mate, groom, consort
••••••
wife, bachelor, single
••••••
loving husband, devoted husband, husband and wife
••••••
Husbandは 'House Band' という意味 - 夫が家をまとめる役割を持つ。
••••••
🚫
••••••
/ɪˈliː.ɡəl/
adjective
(イリーガル)
••••••
- ••••••
違法
ihou
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Not allowed by law; unlawful.
••••••

It is illegal to drive without a valid license.

••••••
有効な免許なしで運転することは違法です。
Yūkō na menkyo nashi de unten suru koto wa ihō desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
unlawful, criminal, forbidden, prohibited, illicit
••••••
legal, lawful, legitimate
••••••
illegal activity, illegal trade, illegal immigrant, illegal action
••••••
illegal は法律で許可されていない、したがって → 違法。
••••••
🩺
••••••
/ˈɪlnəs/
noun
(irunesu)
••••••
- ••••••
病気
byōki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A condition of being unwell or suffering from a disease.
••••••

She missed school due to a serious illness.

彼女は深刻な病気のため学校を休んだ。
••••••
彼女は深刻な病気のため学校を休んだ。
Kanojo wa shinkoku na byōki no tame gakkō o yasunda.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
sickness, disease, ailment, disorder
••••••
health, wellness
••••••
chronic illness, mental illness, recover from illness, illness symptoms
••••••
Illness = 病気。 'Ill' と 'ness' は病気になること。
••••••
🎨
••••••
/ˈɪmɪdʒəri/
noun
(imejiri)
••••••
- ••••••
イメージ
imeji
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
visually descriptive or figurative language, especially in a literary work
••••••

The poet's use of imagery brought the scene to life.

詩人のイメージの使用は、シーンに命を吹き込みました。
••••••
詩人のイメージの使用は、シーンに命を吹き込みました。
Shijin no imeji no shiyou wa, shīn ni inochi o fukikomi mashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
pictures, symbols, representations, depictions
••••••
literal, plain
••••••
vivid imagery, rich imagery, descriptive imagery
••••••
イメージを詩の中に描く。
••••••
🏔️
••••••
/ɪˈmens/
adjective
(imensu)
••••••
- ••••••
巨大な; 膨大な; 非常に大きい
kyodaina; bōdaina; hijō ni ōkii
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
extremely large or great; huge
••••••

The immense mountain range stretched across the horizon.

••••••
その巨大な山脈は地平線を越えて広がっていました。
Sono kyodaina sanmyaku wa chiheisen o koete hirogatte imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
huge, enormous, vast, colossal
••••••
tiny, small, minute, insignificant
••••••
immense pressure, immense wealth, immense popularity
••••••
巨大な幸せの波が私を包み込んでいく。
••••••
••••••
/ɪmˈprɛs/
verb
(インプレッス)
••••••
- ••••••
感動させる
kandō saseru
••••••
impressed
インプレスト
••••••
impressed
インプレスト
••••••
impresses
インプレッシズ
••••••
impressing
インプレッシング
••••••
to cause someone to feel admiration or respect
••••••

Her speech managed to impress the audience.

彼女のスピーチは聴衆を感動させました。
••••••
彼女のスピーチは聴衆を感動させました。
Kanojo no supīchi wa chōshū o kandō sasemashita.
••••••

make an impression

印象を残す
••••••
to have a strong effect on someone
••••••
印象を残す
inshō o nokosu
••••••
amaze, astonish, inspire, move, influence
••••••
bore, disappoint, discourage
••••••
impress deeply, impress someone, impress with, fail to impress
••••••
インプレッスする時にみんなが言う 'インプレッシブ!' – 感動させる
••••••
••••••
/ˈɪmpʌls/
noun
(インパルス)
••••••
- ••••••
衝動
shōdō
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a sudden strong desire or urge to act without thinking
••••••

He bought the watch on impulse without planning to.

••••••
彼は計画なしで衝動的に時計を買いました。
Kare wa keikaku nashi de shōdō-teki ni tokei o kaimashita.
••••••

impulse buying

••••••
purchasing things spontaneously without prior thought
••••••
衝動買い
shōdō-gai
••••••
urge, instinct, drive, compulsion, motivation
••••••
restraint, hesitation, caution
••••••
impulse control, sudden impulse, natural impulse, strong impulse
••••••
Impulse = 突然買いたくなる衝動 ⚡
••••••
••••••
/ɪnˈkluːd/
verb
(inkuruudo)
••••••
••••••
含める
kumeru
••••••
included
inkurūdo
••••••
included
inkurūdo
••••••
includes
inkurūdo
••••••
including
inkurūdo
••••••
to make something part of a whole or group
••••••

The package includes free breakfast.

パッケージには無料の朝食が含まれています。
••••••
パッケージには無料の朝食が含まれています。
Pakkēji ni wa muryō no chōshoku ga fukuma reteimasu.
••••••

include in

インクルード イン
••••••
to add as a part of something
••••••
インクルード イン
inkurūdo in
••••••
contain, involve, comprise, encompass, cover
••••••
exclude, omit
••••••
include details, include items, include features
••••••
含めるは追加すること、例えばクラスリストに名前を含める
••••••
🍫
••••••
/ɪnˈdʌldʒ/
verb
(インダルジ)
••••••
- ••••••
楽しむ
tanoshimu
••••••
indulged
インダルジド
••••••
indulged
インダルジド
••••••
indulges
インダルジズ
••••••
indulging
インダルジング
••••••
to allow oneself to enjoy something enjoyable, often excessively
••••••

He indulged in a piece of chocolate cake after dinner.

彼はディナーの後でチョコレートケーキの一切れを楽しんだ。
••••••
彼はディナーの後でチョコレートケーキの一切れを楽しんだ。
Kare wa dinaa no ato de chokoreeto keeki no hitokire o tanoshinda.
••••••

indulge in

インダルジイン
••••••
to take pleasure in doing something
••••••
楽しむことに没頭する
tanoshimu koto ni bottou suru
••••••
pamper, spoil, gratify, satisfy, entertain
••••••
restrain, deny, refuse
••••••
indulge in, indulge yourself, indulge a habit, indulge desire
••••••
Indulge とはチョコレートケーキを楽しむこと – 過度に楽しむこと。
••••••
••••••
/ɪnˈflɪkt/
verb
(インフリクト)
••••••
- ••••••
加える
kuwaeru
••••••
inflicted
インフリクテッド
••••••
inflicted
インフリクテッド
••••••
inflicts
インフリクツ
••••••
inflicting
インフリクティング
••••••
to cause something unpleasant or painful to be suffered by someone or something
••••••

The storm inflicted considerable damage to the city.

嵐は都市にかなりの被害を与えました。
••••••
嵐は都市にかなりの被害を与えました。
Arashi wa toshi ni kanari no higai o ataemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
impose, cause, administer, bring about
••••••
relieve, soothe
••••••
inflict harm, inflict pain, inflict damage
••••••
Inflict sounds like 'In flick' – imagine a flick of pain!
••••••
🏠
••••••
/ɪnˈhɛrɪt/
verb
(インヘリット)
••••••
••••••
相続する
souzoku suru
••••••
inherited
インヘリテッド
••••••
inherited
インヘリテッド
••••••
inherits
インヘリッツ
••••••
inheriting
インヘリティング
••••••
to receive property, money, or traits from someone after their death or from ancestors
••••••

She inherited her father's house after his death.

彼女は父親の死後、家を相続しました。
••••••
彼女は父親の死後、家を相続しました。
Kanojo wa chichi no shigo, ie o souzoku shimashita.
••••••

inherit the earth

地球を相続する
••••••
to gain control or possession of the world or land, often used metaphorically
••••••
地球を相続する
chikyuu o souzoku suru
••••••
receive, acquire, obtain, succeed, derive
••••••
lose, forfeit, give up
••••••
inherit property, inherit money, inherit traits, inherit wealth
••••••
Inherit は in(中) + heritage(遺産) — 中 heritage は相続することです。
••••••
••••••
/ɪnˈhɪbɪt/
verb
(インヒビット)
••••••
••••••
抑制する
yokusei suru
••••••
inhibited
インヒビテッド
••••••
inhibited
インヒビテッド
••••••
inhibits
インヒビッツ
••••••
inhibiting
インヒビティング
••••••
To hinder, restrain, or prevent an action or process.
••••••

Fear can inhibit creativity.

恐れは創造性を抑制する可能性があります。
••••••
恐れは創造性を抑制する可能性があります。
Osore wa sōzō-sei o yokusei suru kanō-sei ga arimasu.
••••••

socially inhibited

社会的に抑制された
••••••
Being shy or unable to act freely in social situations.
••••••
社会的に抑制された
Shakai-teki ni yokusei sareta
••••••
restrain, hinder, prevent, obstruct, suppress
••••••
encourage, promote, allow
••••••
inhibit growth, inhibit development, inhibit progress
••••••
Inhibit (in + habit) は習慣で行動を抑制することを意味します。
••••••
••••••
/ɪnˈkwaɪər/
verb
(インクワイア)
••••••
••••••
尋ねる
tazuneru
••••••
inquired
インクワイアード
••••••
inquired
インクワイアード
••••••
inquires
インクワイアーズ
••••••
inquiring
インクワイアリング
••••••
To ask for information; to investigate.
••••••

She inquired about the details of the job.

彼女はその仕事の詳細について尋ねました。
••••••
彼女はその仕事の詳細について尋ねました。
Kanojo wa sono shigoto no shousai ni tsuite tazunemashita.
••••••

inquire within

インクワイアウィズイン
••••••
A phrase used in advertisements, meaning ask inside for more information.
••••••
中で尋ねる
naka de tazuneru
••••••
ask, question, investigate, probe, query
••••••
ignore, neglect
••••••
inquire about, inquire into, inquire within, inquire further
••••••
Inquire = インクワイア – 内部で尋ねる。
••••••
👤
••••••
/ɪnˈsaɪdə/
noun
(インサイダー)
••••••
- ••••••
インサイダー
insaidā
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a person within a group or organization who has access to confidential information
••••••

He was an insider who knew all the company's secrets.

••••••
彼は会社のすべての秘密を知っているインサイダーでした。
Kare wa kaisha no subete no himitsu o shitte iru insaidā deshita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
member, participant, confidant, informant
••••••
outsider, stranger
••••••
company insider, political insider, insider knowledge
••••••
インサイダーは、企業内部の秘密を知っている人物
••••••
🔄
••••••
/ɪnˈstɛd/
adverb
(インステッド)
••••••
- ••••••
代わりに
kawari ni
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
As an alternative or substitute.
••••••

She didn’t buy the dress; instead, she chose a pair of shoes.

彼女はドレスを買わなかった。代わりに、彼女は靴を選んだ。
••••••
彼女はドレスを買わなかった。代わりに、彼女は靴を選んだ。
Kanojo wa doresu o kawanakatta. Kawari ni, kanojo wa kutsu o eranda.
••••••

instead of

代わりに
••••••
In place of.
••••••
代わりに
kawari ni
••••••
alternatively, rather, otherwise, as a substitute
••••••
as well, together, along
••••••
chose instead, instead of, use instead, prefer instead
••••••
Insteadは、ドレスの代わりに靴を選ぶような代替選択肢です。
••••••
••••••
/ˈɪntərɪm/
noun
(インタリム)
••••••
••••••
暫定
zantei
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a temporary or provisional period before something permanent is established
••••••

She was appointed as the interim manager until a permanent replacement was found.

••••••
彼女は恒久的な代替者が見つかるまで暫定的なマネージャーとして任命されました。
Kanojo wa koukyuutekina daitaisha ga mitsukaru made zanteiteki na manejaa toshite ninmei saremashita.
••••••

in the interim

••••••
for the time being; temporarily
••••••
その間に
sono aida ni
••••••
temporary, provisional, acting, short-term
••••••
permanent, lasting
••••••
interim period, interim manager, interim report, in the interim
••••••
Interim は ‘間’ - 一時的な役割
••••••
💍
••••••
/ˈdʒuːəlri/
noun
(ジュエリー)
••••••
- ••••••
宝石
hōseki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
personal ornaments such as necklaces, rings, or bracelets that are typically made from precious metals and stones
••••••

She wore gold jewelry at the wedding.

彼女は結婚式で金のジュエリーを身につけていました。
••••••
彼女は結婚式で金の宝石を身につけていました。
Kanojo wa kekkonshiki de kin no hōseki o mi ni tsukete imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
ornaments, gems, accessories, trinkets, adornments
••••••
plainness, simplicity
••••••
gold jewelry, silver jewelry, wear jewelry, fine jewelry, handmade jewelry
••••••
ジュエリーは金や宝石で作られていて、体を美しく飾ります!
••••••
🛬
••••••
/ˈlændɪŋ/
noun
(ランドイング)
••••••
- ••••••
着陸
chakuriku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the act of coming down to the ground or a surface from the air
••••••

The plane made a smooth landing on the runway.

••••••
飛行機は滑走路にスムーズに着陸した。
hikōki wa kassōro ni sumūzu ni chakuriku shita.
••••••

crash landing

••••••
an emergency or rough landing of an aircraft
••••••
緊急着陸
kinkyū chakuriku
••••••
arrival, touchdown, descent, docking, approach
••••••
takeoff, departure
••••••
safe landing, rough landing, landing gear, landing strip
••••••
Landingとは着陸のこと。飛行機が着陸するとき、みんなが‘やっと地面に降りた!’と言うようなものです。
••••••