The Woman Who Built Her Empire
ソニアはpoorだった。彼女は小さな借り部屋に住んでいた。持っていたのは一pairの服と大きな夢だけだった。
「私はrichになりたい」と彼女は言った。しかし彼女のpeersは笑った。「あなたが?家賃(rent)さえ時間通りに払えないじゃないか。」
しかしソニアは決意していた。彼女はmathが得意だった。rates、数字、計算を理解していた。
彼女は小さく始めた――portの事務所で会計のpostを取った。給料は低かったが、彼女はビジネスの運用を学んだ。
「自分のpaceで働きなさい」と上司は言った。「急がないで。」
しかしソニアは速く働いた。あらゆる問題、あらゆる方程式――彼女は解いた。ゆっくりと、彼女はrankを上げていった。
ある日彼女は気づいた――port周辺には多くの貨物が来るのに、適切な保管場所がない。企業は遠くの高額な倉庫をrentしなければならなかった。
「これはrareな機会だ」と彼女は考えた。「倉庫ビジネスを始められる。」
しかし彼女はpoorだった。資金はどこから?
彼女はplotを作った――ビジネスプランだ。すべてを計算した――rental rates、保管料、利益率。彼女のmathは完璧だった。
銀行に行った。ほとんどは断った。「あなたはあまりにpoorだ。担保がない。」
しかしある銀行員は彼女の計画を見た。「君のmathは堅実だ。portビジネスの分析も良い。しかしリスクを共有するパートナーが必要だ。」
「見つけます」とソニアは約束した。
彼女は大学時代のpeer、貯蓄のあるジャミルを見つけた。二人で始めた。
最初の倉庫は小さな物置のようなものだった。しかしrental rateは妥当だった。企業が使い始めた。
徐々に、事業は成長した。2年で3つ、5年で10になった。
「mallビジネスにexpandすべきだ」とジャミルは提案した。
「Malls?」とソニアは驚いた。
「考えてみて」とジャミルは説明した。「Portが貨物を運んでくる。倉庫がそれを保管する。Mallsがそれを売る。これはplusビジネスだ――もう一つの層を加える。」
ソニアはmathをした。彼は正しかった。彼らは資源をpooledした。最初のmallを建てた。
しかしmallビジネスは異なる。より複雑で、リスクも高い。
「paceを保たないと」とソニアは警告した。「速すぎず、遅すぎず。」
彼らは慎重に成長した。すべての決定は感情ではなくmathに基づいていた。すべての拡大は市場分析によるものだった。
10年後、ソニアはもはやpoorではなかった。彼女はrichだった――金銭だけでなく経験でも。
新聞のインタビューで記者が尋ねた。「どうやってpoorからrichになったのですか?」
「Mathと計画です」とソニアは微笑んだ。「私はあらゆる動きをplottedしました。すべてのrateを計算しました。他の人が問題を見たとき、私はrareな機会を見たのです。」
「Rentはどうしましたか?何もないときはどうやってやりくりしたのですか?」
「Rentは私の最大の課題でした」とソニアは認めた。「でもそれはまた教えてくれました――もし所有する余裕がないなら、賢くrentしなさい。所有できるなら、他人にrentしてもらえばいい。いずれにせよ経済を理解することです。」
「なぜportから始めたのですか?」
「Portは物が国に入る場所です」とソニアは説明した。「そこが玄関口です。Portの運用を理解すれば、サプライチェーン全体を理解できます。その知識が倉庫の必要性を見つける助けになりました。」
「あなたを笑ったpeersは?」
「何人かは私のpartnersになりました」とソニアは笑った。「ジャミルのように。今でも笑っている人もいます。それでいいのです。成功はpeersを間違いだと証明することではありません。自分自身が正しいと証明することです。」
「秘密は何ですか?」
「Mathです」とソニアは断言した。「良いmath。私がpoorだったとき、ミスは許されませんでした。だから私はすべての数字、すべてのrate、すべての計算を二重に確認しました。その習慣は残りました。今、richになっても、私はまだmathをします。」
「それでpaceは?」
「Paceは重要です」とソニアは強調した。「急ぐ者は失敗する。遅すぎる者は機会を逃す。自分のpaceを見つけなさい。Mineは着実でした――速すぎず、遅すぎず。」
「あなたはmallsや倉庫を持っています。次は何ですか?」
「Plusビジネスです」とソニアは明かした。「私はportの近代化プロジェクトを計画しています。より良い設備、物流会社のためのより良いrentalスペース。これはrareな機会です。政府は民間投資を求めています。」
「まだmathをしているのですか?」
「いつもです」とソニアは確認した。「机の上にはpileの報告書があります。市場のrates、競合分析、リスク評価。どんな動きをするにも、私はそれを紙にplotします。」
「Poorな人たちへメッセージは?」
ソニアは真剣になった。「Poorであることは恥ではありません。努力もせずにpoorのままでいることが恥です。自分の強みを見つけなさい――Mineはmathでした。それを使いなさい。自分の道をPlotしなさい。持続可能なpaceで働きなさい。成功したpeersから学びなさい。必要ならPoolで資源を集めなさい。Rareな機会を掴みなさい。常にmathをしなさい。そして覚えておいてください――すべてのrichな人はかつてpoorだったか、かつてpoorだった人から生まれました。富はmagicではありません――それはmath、計画、忍耐です。」
「ではrentは?」
「今でもいくつかの物件をrentしています」とソニアは微笑んだ。「なぜなら時には賃貸の方が所有よりも賢いからです。Mathがいつかを教えてくれます。エゴに決めさせないで。数字に導かせなさい。こうしてrentを払っていたpoorな少女が、良いmath、賢いplots、着実なpaceと、portの機会が常に開かれていると理解したことで、rentを回収するrichな女性になったのです。」
若い起業家たちは学んだ――rankがあなたを定義するわけではない、成長のrateは速度より重要だ、rareな機会は探す者に訪れる、peersはpartnersになりうる、poorは出発点であって終点ではない、plus思考は富を生む、mathで道をplotし、資源を賢くpoolし、持続可能なpaceを保ち、野心と計画をpairし、mallでもportでも倉庫でも――自分のニッチを掘り、領域をmarkし、そして最も重要なこと――知識、計算、poorな夢をrichな現実に変える計画だけのために心の中にrentスペースを残しなさい。
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🏬
••••••
|
/mɔːl/ or /mæl/
noun
(モール)
••••••
|
- •••••• |
ショッピングモール
shoppingu mōru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large building or series of connected buildings containing shops and restaurants
••••••
|
They went to the mall to buy new clothes. |
彼らは新しい服を買うためにショッピングモールに行きました。
Karera wa atarashī fuku o kau tame ni shoppingu mōru ni ikimashita.
••••••
|
shopping mall |
a large complex with many retail stores
••••••
|
ショッピングモール
shoppingu mōru
••••••
|
shopping center, plaza, marketplace, arcade
••••••
|
small shop, kiosk
••••••
|
shopping mall, mall culture, mall security, mall parking
••••••
|
Mall はショッピングモール。ショッピングのために行く場所。
••••••
|
|
✏️
••••••
|
/mɑːrk/
verb
(マーク)
••••••
|
•••••• |
印をつける
ishi o tsukeru
••••••
|
marked
マークド
••••••
|
marked
マークド
••••••
|
marks
マークス
••••••
|
marking
マーキング
••••••
|
to make a visible impression or symbol on a surface
••••••
|
The teacher marked the important points in red.
先生は赤で重要なポイントをマークしました。
••••••
|
先生は赤で重要なポイントをマークしました。
Sensei wa aka de jūyōna pointo o māku shimashita.
••••••
|
make your mark
自分の痕跡を残す
••••••
|
to have a lasting impact or achieve success
••••••
|
自分の印を残す
jibun no shirushi o nokosu
••••••
|
label, stain, sign, indicate, highlight
••••••
|
erase, remove, clear
••••••
|
mark a place, mark the date, mark the spot, examination mark
••••••
|
Markで印をつける
••••••
|
|
➗
••••••
|
/mæθ/
noun
(マス)
••••••
|
- •••••• |
数学
sugaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The study of numbers, quantities, and shapes, also called mathematics.
••••••
|
She is very good at math. |
彼女は数学が得意です。
Kanojo wa sugaku ga tokui desu.
••••••
|
do the math |
Figure something out logically or by calculation.
••••••
|
計算する
Keisan suru
••••••
|
mathematics, arithmetic, calculus, algebra
••••••
|
nonsense, guesswork
••••••
|
math problem, math test, math skills, math homework
••••••
|
Mathは数学を意味します – 数学が得意な人はテストで良い点を取る。
••••••
|
|
⛏️
••••••
|
/maɪn/
noun, pronoun, verb
(main)
••••••
|
- •••••• |
鉱山 / 私の
kōzan / watashi no
••••••
|
mined
maindo
••••••
|
mined
maindo
••••••
|
mines
mainzu
••••••
|
mining
mainingu
••••••
|
a place where minerals are dug from the ground; or something belonging to me
••••••
|
The workers went deep into the mine to extract coal.
労働者たちは炭鉱に深く入って炭を採掘しました。
••••••
|
労働者たちは炭鉱に深く入って炭を採掘しました。
Rōdō-sha-tachi wa tankō ni fukaku haitte sumi o saikutsu shimashita.
••••••
|
gold mine
金鉱
••••••
|
a source of abundant wealth or information
••••••
|
金鉱
kinkō
••••••
|
pit, quarry, excavation, my own
••••••
|
surface, yours
••••••
|
coal mine, gold mine, mine shaft, mine worker
••••••
|
Mineは私の意味で、また鉱山もmineです — これは私の鉱山です!
••••••
|
|
🏃♀️
••••••
|
/peɪs/
noun
(ペース)
••••••
|
- •••••• |
ペース
pēsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the speed at which something happens or is done
••••••
|
She walked at a slow pace.
彼女はゆっくりとペースで歩いていました。
••••••
|
彼女はゆっくりとペースで歩いていました。
Kanojo wa yukkuri to pēsu de aruite imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
speed, rate, tempo, velocity
••••••
|
slowness, delay, retardation
••••••
|
fast pace, slow pace, quick pace, steady pace
••••••
|
Paceとは、ペースでゆっくり歩くことです。
••••••
|
|
👟👟
••••••
|
/per/
noun
(ペア)
••••••
|
- •••••• |
ペア
pea
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
two things of the same kind that are used together
••••••
|
She wore a matching pair of shoes.
彼女はマッチングのペアの靴を履いていました。
••••••
|
彼女はマッチングのペアの靴を履いていました。
Kanojo wa matchingu no pea no kutsu o haite imashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
duo, couple, set, twosome
••••••
|
single, individual
••••••
|
pair of shoes, perfect pair, matching pair
••••••
|
Pair - ペア、覚えておいて、一対の物は常に一緒に使われます、例えばペアの靴のように。
••••••
|
|
🧑🤝🧑
••••••
|
/pɪə(r)/
noun, verb
(ピア)
••••••
|
- •••••• |
同等の人
doutou no hito
••••••
|
peered
ピアード
••••••
|
peered
ピアード
••••••
|
peers
ピアーズ
••••••
|
peering
ピアリング
••••••
|
noun: a person of the same rank or status; verb: to look closely or with difficulty
••••••
|
He tried to peer through the fog to see his peers on the other side.
彼は霧を通して自分の仲間を見ようとしました。
••••••
|
彼は霧を通して自分の仲間を見ようとしました。
Kare wa kiri o tooshite jibun no nakama o miyou to shimashita.
••••••
|
peer pressure
ピアプレッシャー
••••••
|
the influence exerted by a group on an individual to conform
••••••
|
仲間の圧力
nakama no atsuryoku
••••••
|
equal, fellow, companion, look, gaze
••••••
|
superior, inferior
••••••
|
peer group, peer pressure, peer review, peer at
••••••
|
Peerは仲間、Peer Pressureは仲間の圧力
••••••
|
|
🗃️
••••••
|
/paɪl/
noun
(パイル)
••••••
|
- •••••• |
山積み
yamazumi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large amount of something stacked or placed in a heap
••••••
|
He placed the books in a pile on the table. |
彼はテーブルの上に本を山積みにしました。
Kare wa tēburu no ue ni hon o yamazumi ni shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stack, heap, mound, collection
••••••
|
single, individual
••••••
|
pile up, a pile of books, pile of clothes
••••••
|
テーブルの上の山積み本
••••••
|
|
🗺️
••••••
|
/plɑːt/
verb
(プロット)
••••••
|
•••••• |
陰謀を企てる
inbō o kudateru
••••••
|
plotted
プロッテッド
••••••
|
plotted
プロッテッド
••••••
|
plots
プロッツ
••••••
|
plotting
プロッティング
••••••
|
to plan secretly; to mark points on a graph or map
••••••
|
They plotted their escape route carefully.
彼らは慎重に脱出ルートを計画した。
••••••
|
彼らは慎重に脱出ルートを計画した。
Karera wa shinchou ni dasshutsu rūto o keikaku shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
plan, scheme, chart, map
••••••
|
reveal, expose, disclose, abandon
••••••
|
plot against, plot revenge, plot course, plot graph, plot twist, secret plot
••••••
|
陰謀を企てる前に、計画を確認してください。
••••••
|
|
🔌
••••••
|
/plʌɡ/
noun
(プラグ)
••••••
|
- •••••• |
プラグ
puragu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a device used to connect or block an opening
••••••
|
She inserted the plug into the socket. |
彼女はソケットにプラグを差し込みました。
Kanojo wa soketto ni puragu o sashikomimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stopper, cap, connector, switch
••••••
|
hole, gap, opening
••••••
|
plug into, power plug, plug the hole
••••••
|
プラグで力を接続!
••••••
|
|
➕
••••••
|
/plʌs/
preposition/conjunction/noun/adjective
(プラス)
••••••
|
- •••••• |
プラス/利点
purasu/riten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in addition to; a positive aspect or advantage
••••••
|
She received an A plus on her exam. |
彼女は試験でAプラスを取った。
Kanojo wa shiken de A purasu o totta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
and, in addition, advantage, benefit
••••••
|
minus, disadvantage
••••••
|
plus sign, plus point, plus factor, plus side
••••••
|
PLUS 記号は何かを追加することを示唆しています - think of addition
••••••
|
|
🏊
••••••
|
/puːl/
noun/verb
(プール)
••••••
|
- •••••• |
プール
puuru
••••••
|
pooled
プールド
••••••
|
pooled
プールド
••••••
|
pools
プールス
••••••
|
pooling
プーリング
••••••
|
a small body of still water, or a game played in a rectangular table with balls
••••••
|
The children swam in the pool all afternoon.
子供たちは午後ずっとプールで泳いでいました。
••••••
|
子供たちは午後ずっとプールで泳いでいました。
Kodomotachi wa gogo zutto pūru de oyoideimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pond, reservoir, swimming pool, game
••••••
|
dry, empty
••••••
|
swimming pool, pool party, pool table, pool of water
••••••
|
プールは泳ぐための最適な場所です!
••••••
|
|
🥺
••••••
|
/pʊr/ or /pɔːr/
adjective
(プア)
••••••
|
- •••••• |
貧しい
mazushii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Lacking sufficient money, resources, or quality.
••••••
|
The poor family struggled to buy food. |
貧しい家族は食料を買うのに苦しんでいました。
mazushii kazoku wa shokuryō o kau noni kurushinde imashita.
••••••
|
poor health |
a state of not being healthy
••••••
|
悪い健康
warui kenkō
••••••
|
needy, impoverished, destitute, weak, inferior
••••••
|
rich, wealthy, strong
••••••
|
poor condition, poor performance, poor quality, poor family
••••••
|
貧しいというのは、ほとんど何も持っていないことです。
••••••
|
|
⚓
••••••
|
/pɔːrt/
noun
••••••
|
•••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a harbor where ships dock to load and unload goods
••••••
|
The ship docked at the port after a long voyage. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
harbor, dock, quay, marina
••••••
|
land, shore
••••••
|
port authority, busy port, port of call, shipping port
••••••
|
No •••••• |
|
📮
••••••
|
/pəʊst/
noun, verb
(ポスト)
••••••
|
- •••••• |
ポスト
posuto
••••••
|
posted
ポステッド
••••••
|
posted
ポステッド
••••••
|
posts
ポストス
••••••
|
posting
ポスティング
••••••
|
a job or position, or to send something by mail
••••••
|
She posted a letter to her friend yesterday.
彼女は昨日友達に手紙をポストした。
••••••
|
彼女は昨日友達に手紙をポストした。
Kanojo wa kinō tomodachi ni tegami o posuto shita.
••••••
|
post a letter
手紙をポストする
••••••
|
to send a letter via the postal service
••••••
|
手紙を送る
tegami o okuru
••••••
|
mail, dispatch, send, job
••••••
|
receive, accept
••••••
|
post a letter, job post, post online, post a message
••••••
|
Postは何かを送ることや行うことを意味します、手紙をポストするように!
••••••
|
|
🎖️
••••••
|
/ræŋk/
noun, verb, adjective
(ランク)
••••••
|
- •••••• |
ランク
ranku
••••••
|
ranked
ランクド
••••••
|
ranked
ランクド
••••••
|
ranks
ランクス
••••••
|
ranking
ランキング
••••••
|
A position in a hierarchy; to place in order according to importance or quality.
••••••
|
She quickly rose to a senior rank in the company.
彼女は会社で素早く上級ランクに昇進しました。
••••••
|
彼女は会社で素早く上級ランクに昇進しました。
Kanojo wa kaisha de subayaku joukyuu ranku ni shoushin shimashita.
••••••
|
rank and file
ランクと一般社員
••••••
|
The ordinary members of an organization as opposed to its leaders.
••••••
|
一般社員
Ippan shain
••••••
|
position, status, level, grade, standing
••••••
|
insignificance, unimportance
••••••
|
military rank, rank order, high rank, rank and file
••••••
|
ランクは職位の意味、軍隊の中でランクがとても重要です。
••••••
|
|
🦄
••••••
|
/reər/
adjective
(レア)
••••••
|
- •••••• |
希少
kishou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Unusual or uncommon; not occurring often.
••••••
|
This species of bird is extremely rare. |
この鳥の種は非常に希少です。
Kono tori no shu wa hijou ni kishou desu.
••••••
|
rare opportunity |
a chance that does not happen often
••••••
|
希少な機会
kishou na kikai
••••••
|
unusual, uncommon, exceptional, unique, extraordinary
••••••
|
common, ordinary, usual
••••••
|
rare species, rare disease, rare occasion, rare gem
••••••
|
希少とは希少、希少な宝石のように珍しいものです。
••••••
|
|
💰
••••••
|
/reɪt/
noun
(レート)
••••••
|
- •••••• |
レート
rēto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the cost or price of something, or the amount at which something happens
••••••
|
The rate of inflation is increasing every year. |
インフレ率は毎年増加しています。
Infure ritsu wa mainen zōka shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
price, cost, charge, value
••••••
|
discount, decrease
••••••
|
interest rate, hourly rate, exchange rate, rate of return
••••••
|
Rate - '価格レート'を購入時に考えてください
••••••
|
|
🏠
••••••
|
/rɛnt/
noun, verb
(レント)
••••••
|
- •••••• |
家賃
yachin
••••••
|
rented
レンタルされた
••••••
|
rented
レンタルされた
••••••
|
rents
レント
••••••
|
renting
レンタル中
••••••
|
payment made regularly by a tenant to a landlord for the use of property or land; also to pay for the use of something
••••••
|
They decided to rent an apartment in the city center.
彼らは市内中心部でアパートを借りることに決めました。
••••••
|
彼らは市内中心部でアパートを借りることに決めました。
Karera wa shinai chuushinbu de apāto wo kariru koto ni kimemashita.
••••••
|
for rent
賃貸中
••••••
|
available to be rented
••••••
|
賃貸中
chintai chuu
••••••
|
lease, hire, let, sublet
••••••
|
own, buy, purchase
••••••
|
pay rent, rent a house, rent agreement, monthly rent
••••••
|
Rentは家賃、家主が‘家賃 (rent) をください’と言っている場面を想像してください。
••••••
|
|
💰
••••••
|
/rɪtʃ/
adjective
(リッチ)
••••••
|
- •••••• |
裕福な; お金持ちの; 貴重な
yūfukuna; okanemochi no; kichōna
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a lot of money or valuable possessions; abundant in nutrients or flavor
••••••
|
The rich businessman donated money to the charity. |
裕福な実業家がチャリティーに寄付をしました。
yūfukuna jitsugyōka ga charitī ni kifu o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
wealthy, affluent, prosperous, well-off
••••••
|
poor, impoverished, needy, broke
••••••
|
rich person, rich flavor, rich history, rich culture
••••••
|
裕福な人々は他人を助けるためにお金を寄付します。
••••••
|