🥺poor (プア)

adjective
/pʊr/ or /pɔːr/
貧しい (mazushii)

意味

Lacking sufficient money, resources, or quality.
having little money; lacking resources; of low quality
意味の翻訳
十分な金銭、資源、または質が不足している
jūbun'na kinsen, shigen, matawa shitsu ga fusoku shiteiru

例文

The poor family struggled to buy food.

貧しい家族は食料を買うのに苦しんでいました。
mazushii kazoku wa shokuryō o kau noni kurushinde imashita.

The poor family struggled to make ends meet.

貧しい家族は生活費を稼ぐために戦っていました。
Mazushii kazoku wa seikatsu-hi wo kasegu tame ni tatakatteimashita.

表現例

poor health
悪い健康
warui kenkō

同義語

needy, impoverished, destitute, weak, inferior, underprivileged
エントリー 1
needy, impoverished, destitute, weak, inferior
エントリー 2
impoverished, needy, destitute, underprivileged

対義語

rich, wealthy, strong, affluent, prosperous
エントリー 1
rich, wealthy, strong
エントリー 2
rich, wealthy, affluent, prosperous

コロケーション

poor condition, poor performance, poor quality, poor family, poor health
エントリー 1
poor condition, poor performance, poor quality, poor family
エントリー 2
poor quality, poor health, poor performance

その他の例文

We suffer from poor internet in this area.

私たちはこの地域でインターネットの悪さに悩まされています。
Watashitachi wa kono chiiki de intanetto no warusa ni nayamasareteimasu.

We are angry at the company for poor service.

私たちはサービスの悪さに会社に対して怒っています。
Watashitachi wa saabisu no warusa ni kaisha ni taishite okotte imasu.

The manager blamed the loss on poor planning.

マネージャーは損失を計画の甘さのせいにしました。
Maneejaa wa sonshitsu o keikaku no amasa no sei ni shita.

She criticized the team for poor communication.

彼女はコミュニケーション不足でチームを批判しました。
Kanojo wa communication busoku de team o hihan shimashita.

This issue is connected with poor communication.

この問題はコミュニケーション不足に関連しています。
Kono mondai wa komyunikeshon busoku ni kanren shiteimasu.

They are annoyed with the poor customer support.

彼らは質の悪いカスタマーサポートにイライラしています。
Karera wa shitsu no warui kasutama- sapo-to ni iraira shite imasu.

This issue is associated with poor communication.

この問題は不十分なコミュニケーションに関連しています。
Kono mondai wa fujuubun na komyunikeeshon ni kanren shite imasu.

They are angry with the organizers for poor communication.

彼らは連絡が悪かったことで主催者に腹を立てています。
Karera wa renraku ga warukatta koto de shusaisha ni hara o tatete imasu.

No matter what happens, does anybody really care to help the poor?

何が起ころうとも、貧しい人々を助けることを本当に気にかけている人はいますか?
Nani ga okorou tomo, mazushī hitobito o tasukeru koto o hontōni ki ni kakete iru hito wa imasu ka?

Who knows problems of how many poor families are not solved these days for not being able to pay dowry?

誰が、貧しい家族の問題が、嫁入り道具を払うことができないために解決されないことを知っているのか?
Dare ga, mazushī kazoku no mondai ga, yomeiri dōgu o harau koto ga dekinai tame ni kaiketsu sarenai koto o shitte iru no ka?

関連語彙

Representing the most typical or perfect example of a quality or class.
relating to or denoting conifers, trees that bear cones and evergreen needles
Encouraging rebellion against authority.
cowardly; lacking courage
Being extremely careful and morally honest, having a tendency to work with high ethical standards.
possible to do easily or conveniently; practical and workable

さらに探索