💰Rich (リッチ)

adjective
/rɪtʃ/
裕福な; お金持ちの; 貴重な (yūfukuna; okanemochi no; kichōna)

意味

having a lot of money or valuable possessions; abundant in nutrients or flavor
having a great deal of money or assets
意味の翻訳
多くのお金や貴重な財産を持っている; 栄養素や味に豊富
ōku no okane ya kichōna zaisan o motte iru; eiyōso ya aji ni hōfu

例文

The rich businessman donated money to the charity.

裕福な実業家がチャリティーに寄付をしました。
yūfukuna jitsugyōka ga charitī ni kifu o shimashita.

He became rich after his successful business venture.

彼は成功したビジネスの後、裕福になった。
Kare wa seikō shita bijinesu no ato, yūfuku ni natta.

同義語

wealthy, affluent, prosperous, well-off, opulent
エントリー 1
wealthy, affluent, prosperous, well-off
エントリー 2
wealthy, affluent, prosperous, opulent

対義語

poor, impoverished, needy, broke
エントリー 1
poor, impoverished, needy, broke
エントリー 2
poor, impoverished

コロケーション

rich person, rich flavor, rich history, rich culture, rich in resources, rich food, become rich
エントリー 1
rich person, rich flavor, rich history, rich culture
エントリー 2
rich person, rich in resources, rich food, become rich

その他の例文

Her writing is rich in detail.

彼女の文章は詳細に富んでいます。
Kanojo no bunsho wa shosai ni tonde imasu.

This fruit is rich in vitamin C.

この果物はビタミンシーが豊富です。
Kono kudamono wa bitamin C ga houfu desu.

Their conversation was rich in ideas.

彼らの会話はアイデアに富んでいました。
Karera no kaiwa wa aidea ni tonde imashita.

The report is rich in useful examples.

レポートは有用な例が豊富です。
Repoto wa yuyona rei ga hoho desu.

The training is rich in practical tips.

トレーニングは実用的なヒントが豊富です。
Toreningu wa jitsuyotekina hinto ga hoho desu.

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma

専門店で見つけたスパイスと食材を使い、曾祖母から受け継がれたレシピに従って、女性が、彼女のコミュニティが毎年祝う文化祭のために伝統料理を作り、キッチンは豊かで温かい香りで満たされる
Senmonten de mitsuketa supaisu to shokuzai wo tsukai, sousobo kara uketsugareta reshipi ni shitagatte, josei ga, kanojo no komyuniti ga mainen iwau bunkasai no tame ni dentou ryouri wo tsukuri, kicchin wa yutaka de atatakai kaori de mitasareru

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings

専門店で見つけたスパイスと食材を使い、曾祖母から受け継がれたレシピに従って、女性が、彼女のコミュニティが毎年祝う文化祭のために伝統料理を作り、キッチンは豊かで温かい香りで満たされ、家族の集まりの子供の頃の思い出が蘇る
Senmonten de mitsuketa supaisu to shokuzai wo tsukai, sousobo kara uketsugareta reshipi ni shitagatte, josei ga, kanojo no komyuniti ga mainen iwau bunkasai no tame ni dentou ryouri wo tsukuri, kicchin wa yutaka de atatakai kaori de mitasare, kazoku no atsumari no kodomo no koro no omoide ga yomigaeru

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends

専門店で見つけたスパイスと食材を使い、曾祖母から受け継がれたレシピに従って、女性が、彼女のコミュニティが毎年祝う文化祭のために伝統料理を作り、キッチンは豊かで温かい香りで満たされ、家族の集まりの子供の頃の思い出が蘇り、彼女はその料理を近所の人や友人と分かち合う
Senmonten de mitsuketa supaisu to shokuzai wo tsukai, sousobo kara uketsugareta reshipi ni shitagatte, josei ga, kanojo no komyuniti ga mainen iwau bunkasai no tame ni dentou ryouri wo tsukuri, kicchin wa yutaka de atatakai kaori de mitasare, kazoku no atsumari no kodomo no koro no omoide ga yomigaeri, kanojo wa sono ryouri wo kinjo no hito ya yuujin to wakachiau

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe

専門店で見つけたスパイスと食材を使い、曾祖母から受け継がれたレシピに従って、女性が、彼女のコミュニティが毎年祝う文化祭のために伝統料理を作り、キッチンは豊かで温かい香りで満たされ、家族の集まりの子供の頃の思い出が蘇り、彼女はその料理を近所の人や友人と分かち合い、彼らはその本物の味を褒めてレシピを尋ねる
Senmonten de mitsuketa supaisu to shokuzai wo tsukai, sousobo kara uketsugareta reshipi ni shitagatte, josei ga, kanojo no komyuniti ga mainen iwau bunkasai no tame ni dentou ryouri wo tsukuri, kicchin wa yutaka de atatakai kaori de mitasare, kazoku no atsumari no kodomo no koro no omoide ga yomigaeri, kanojo wa sono ryouri wo kinjo no hito ya yuujin to wakachiai, karera wa sono honmono no aji wo homete reshipi wo tazuneru

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe making her feel deeply connected to her heritage and traditions.

専門店で見つけたスパイスと食材を使い、曾祖母から受け継がれたレシピに従って、女性が、彼女のコミュニティが毎年祝う文化祭のために伝統料理を作り、キッチンは豊かで温かい香りで満たされ、家族の集まりの子供の頃の思い出が蘇り、彼女はその料理を近所の人や友人と分かち合い、彼らはその本物の味を褒めてレシピを尋ね、彼女は自分の伝統や文化との深いつながりを感じる。
Senmonten de mitsuketa supaisu to shokuzai wo tsukai, sousobo kara uketsugareta reshipi ni shitagatte, josei ga, kanojo no komyuniti ga mainen iwau bunkasai no tame ni dentou ryouri wo tsukuri, kicchin wa yutaka de atatakai kaori de mitasare, kazoku no atsumari no kodomo no koro no omoide ga yomigaeri, kanojo wa sono ryouri wo kinjo no hito ya yuujin to wakachiai, karera wa sono honmono no aji wo homete reshipi wo tazune, kanojo wa jibun no dentou ya bunka to no fukai tsunagari wo kanjiru

関連語彙

Unexpected and inappropriate or inconvenient.
untidy or dirty; disorganized or chaotic
unlucky; showing signs that future success is unlikely; unfavorable
Best or most favorable; ideal.
Not able to exist or work together without conflict.
Judged over a period of time to be of the highest quality and outstanding of its kind.

さらに探索