➡️into (因图)

preposition
/ˈɪntuː/
进去 (jinqu)

含义

expressing movement or direction to the inside of something
含义翻译
表示向某物内部的运动或方向
biaoshi xiang mouwu neibu de yundong huo fangxiang

例句

She walked into the room quietly.

她安静地走进了房间。
Ta anjing de zou jinle fangjian.

示例表达

run into
偶遇
ouyu

同义词

inside, within, toward, onto

反义词

out, outside

搭配词

fall into, get into, break into, move into

更多例句

Can you translate this sentence into Bengali for me?

你能为我把这个句子翻译成孟加拉语吗?
Ni neng wei wo ba zhege juzi fanyi cheng Mengjiala yu ma?

The road continues beyond the village up into the forest.

这条路越过村庄,直到森林。
Zhe tiao lu yueguo cunzhuang, zhidao senlin.

How to translate long sentences into English we learn that by Vasanth Academy Method?

如何将长句翻译成英语?我们通过瓦桑特学院的方法学习。
Rúhé jiāng cháng jù fānyì chéng yīngyǔ? Wǒmen tōngguò Wǎsāntè xuéyuàn de fāngfǎ xuéxí.

Your imagination is the software. Vasanth Academy Method is the tool to translate your thoughts into English.

你的想象力就是软件。Vasanth Academy 方法是将你的思想翻译成英语的工具。
Nǐ de xiǎngxiàng lì jiùshì ruǎnjiàn. Vasanth Academy fāngfǎ shì jiāng nǐ de sīxiǎng fānyì chéng Yīngyǔ de gōngjù.

Your thinking is the software. Vasanth Academy Method is the program to convert your Bengali thinking into English.

你的思维就是软件。Vasanth Academy 方法是将你的孟加拉思维转化为英语的程序。
Nǐ de sīwéi jiùshì ruǎnjiàn. Vasanth Academy fāngfǎ shì jiāng nǐ de Mèngjiālā sīwéi zhuǎnhuà wéi Yīngyǔ de chéngxù.

Yes, father, the last word of the Bengali sentence is put on the key of the formula. And that turns it into English. The technique of making large sentences by Vasanth Academy is very unique.

是的,父亲,孟加拉语句子的最后一个词放在公式的钥匙上。然后它变成英文。由Vasanth学院制作大句子的技巧非常独特。
Shi de, fùqīn, mèngjiālā yǔ jùzi de zuìhòu yīgè cí fàng zài gōngshì de yàoshi shàng. Ránhòu tā biànchéng yīngwén. Yóu Vasanth xuéyuàn zhìzuò dà jùzi de jìqiǎo fēicháng dútè.

The Bengali sentence which is to be converted into English is the data. And the command of Vasanth Academy Method is the formula. The instruction lies on the last word of the Bengali sentence.

要转换成英语的孟加拉句子是数据。Vasanth Academy 方法的命令是公式。指令位于孟加拉句子的最后一个词。
Yao zhuan huan cheng Yingyu de Mengjia la juzi shi shuju. Vasanth Academy fangfa de mingling shi gongshi. Zhiling weiyu Mengjia la juzi de zuihou yi ge ci.

Vasanth Academy divides the Bengali language depending on the last word of the sentences. It designs a separate lesson for every class. Any Bengali sentence can be converted into English by the formula of the lesson.

瓦桑特学院根据句子最后一个词来划分孟加拉语。它为每个班级设计了一个单独的课程。任何孟加拉语句子都可以通过课程的公式转换为英语。
Wǎ sāng tè xuéyuàn gēn jùzi zuìhòu yīgè cí lái huàfēn mèngjiālā yǔ. Tā wèi měi gè bānjí shèjìle yīgè dān独de kèchéng. Rènhé mèngjiālā yǔ jùzi dōu kěyǐ tōngguò kèchéng de gōngshì zhuǎnhuà wéi yīngyǔ.

A woman runs a small bakery on a quiet street where she bakes fresh bread every morning and sells cakes and pastries to regular customers who love her recipes because she uses only natural ingredients passed down from her grandmother and puts care into every item she makes

一位妇女在一条安静的街道上经营着一家小面包店她每天早上在那里烤新鲜面包并向喜爱她食谱的常客出售蛋糕和糕点因为她只使用她祖母传下来的天然成分并用心制作每一件商品
Yi wei funv zai yi tiao anjing de jiedao shang jingyingzhe yi jia xiao mianbaodian ta meitian zaoshang zai nali kao xinxian mianbao bing xiang xiai ta shipu de changke chushou dangao he gaodian yinwei ta zhi shiyong ta zumu chuanxialai de tianran chengfen bing yongxin zhizuo mei yi jian shangpin

A woman runs a small bakery on a quiet street where she bakes fresh bread every morning and sells cakes and pastries to regular customers who love her recipes because she uses only natural ingredients passed down from her grandmother and puts care into every item she makes turning a lifelong passion into a thriving family business.

一位妇女在一条安静的街道上经营着一家小面包店她每天早上在那里烤新鲜面包并向喜爱她食谱的常客出售蛋糕和糕点因为她只使用她祖母传下来的天然成分并用心制作每一件商品从而将一生的热情转化为繁荣的家族企业。
Yi wei funv zai yi tiao anjing de jiedao shang jingyingzhe yi jia xiao mianbaodian ta meitian zaoshang zai nali kao xinxian mianbao bing xiang xiai ta shipu de changke chushou dangao he gaodian yinwei ta zhi shiyong ta zumu chuanxialai de tianran chengfen bing yongxin zhizuo mei yi jian shangpin conger jiang yisheng de reqing zhuanhua wei fanrong de jiazu qiye.

相关词汇

in the direction of
on or immediately after
expressing the relationship between a part and a whole
concerning or about (used in formal letters or emails)
physically in contact with and supported by a surface
At a lower level or position than something else.

探索更多