🙏respect (респект)

noun/verb
/rɪˈspɛkt/
уважение (uvazhenie)

Значение

to treat someone with admiration or regard; high regard for someone or something
A feeling of deep admiration for someone or something.
A feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
Перевод значения
относиться к кому-то с восхищением или уважением; высокое уважение к кому-то или чему-то
otnositsya k komu-to s voskhishcheniem ili uvazheniem; vysokoe uvazhenie k komu-to ili chemu-to

Примеры предложений

We should respect each other's opinions, even if we disagree.

Мы должны уважать мнения других, даже если мы не согласны.
My dolzhny uvazhat' mneniya drugikh, dazhe esli my ne soglasny.

We should show respect to the freedom fighters.

Мы должны проявить уважение к борцам за свободу.
My dolzhny proyavit' uvazhenie k bortsam za svobodu.

The people pay respect to the martyrs.

Люди отдают уважение мученикам.
Lyudi otdayut uvazhenie muzhchinikam.

Синонимы

admire, esteem, honor, regard, admiration, reverence
Запись 1
admire, esteem, honor, regard
Запись 2
admiration, honor, reverence, esteem
Запись 3
admiration, esteem, regard, reverence, honor

Антонимы

disrespect, disregard, dishonor, contempt, scorn
Запись 1
disrespect, disregard, dishonor
Запись 2
disrespect, contempt, disregard
Запись 3
disrespect, contempt, scorn, disregard

Коллокации

show respect, demand respect, mutual respect

Больше примеров предложений

He earned respect by staying honest.

Он заслужил уважение, оставаясь честным.
On zasluzhil uvazheniye, ostavayas' chestnym.

I deeply love my mother and respect her.

Я глубоко люблю свою мать и уважаю её.
Ya gluboko lyublyu svoyu mat' i uzhazhayo yeyo.

I deeply love my father and respect him.

Я глубоко люблю моего отца и уважаю его.
Ya gluboko lyublyu moyego ottsa i uvazhayu yevo.

If you are honest, you will be respected.

Если ты честен, тебя будут уважать.
Esli ty chesten, tebya budut uzhachat.

We promise to respect your privacy honestly.

Мы честно обещаем уважать вашу конфиденциальность.
My chestno obeshchayem uvazhat' vashu konfidentsial'nost'.

It’s important to respect other people’s time.

Важно уважать время других.
Vazhno uvazhat vremya drugikh.

They learned to respect boundaries the hard way.

Они научились уважать границы на горьком опыте.
Oni nauchilis uvazhat granitsy na gorkom opyte.

They occasionally disagree, but they stay respectful.

Они иногда не согласны, но остаются уважительными.
Oni inogda ne soglasny, no ostayutsya uvazhitelnymi.

A scientist discovers a new plant in a tropical rainforest during a three-month research trip and carefully documents its features by taking photographs and collecting samples to study back at the university lab where her team analyzes the plant's unique properties and compares them with known species before confirming that it is indeed a new discovery and publishing the findings in a respected scientific journal.

Ученый открывает новое растение в тропическом лесу во время трехмесячной исследовательской поездки и тщательно документирует его особенности, делая фотографии и собирая образцы для изучения в университетской лаборатории, где ее команда анализирует уникальные свойства растения и сравнивает их с известными видами, прежде чем подтвердить, что это действительно новое открытие, и опубликовать результаты в уважаемом научном журнале.
Uchenyy otkryvayet novoye rasteniye v tropicheskom lesu vo vremya trekhmesyachnoy issledovatelskoy poezdki i tshchatelno dokumentiruyet yego osobennosti, delaya fotografii i sobiraya obraztsy dlya izucheniya v universitetskoy laboratorii, gde yeye komanda analiziruyet unikalnyye svoystva rasteniya i sravnivayet ikh s izvestnymi vidami, prezhde chem podtverdit, chto eto deystvitelno novoye otkrytiye, i opublikovat rezultaty v uvazhayemom nauchnom zhurnale.

A taxi driver finds a wallet on the back seat of his car left behind by a passenger earlier that evening and it contains cash, credit cards, and an identity card so he checks the address on the ID and drives across the city to return it even though his shift has already ended and the grateful passenger offers him a generous reward but he politely declines and says he is just doing the right thing earning the respect and admiration of everyone who hears the story.

Таксист находит бумажник на заднем сиденье своей машины, оставленный пассажиром ранее тем вечером, и в нем находятся наличные, кредитные карты и удостоверение личности, поэтому он проверяет адрес в удостоверении и едет через весь город, чтобы вернуть его, хотя его смена уже закончилась, и благодарный пассажир предлагает ему щедрое вознаграждение, но он вежливо отказывается и говорит, что просто поступает правильно, завоевывая уважение и восхищение всех, кто слышит эту историю.
Taksist nakhodit bumazhnik na zadnem sidenye svoyey mashiny, ostavlennyy passazhirom raneye tem vecherom, i v nem nakhodyatsya nalichnyye, kreditnyye karty i udostovereniye lichnosti, poetomu on proveryayet adres v udostoverenii i yedet cherez ves gorod, chtoby vernut yego, khotya yego smena uzhe zakonchilas, i blagodarnyy passazhir predlagayet yemu shchedroye voznagrazhdeniye, no on vezhlivo otkazyvayetsya i govorit, chto prosto postupayet pravilno, zavoyevyvaya uvazheniye i voskhishcheniye vsekh, kto slyshit etu istoriyu.

Похожие слова

The center of interest or activity; to concentrate attention or effort
to protect or keep safe from harm or danger
As noun: a temporary failure or slip; As verb: to end or fall into disuse.
A self-propelled underwater missile; to attack or destroy something suddenly and forcefully.
noun: the part of a sentence that tells something about the subject; verb: to base or establish some...

Узнать больше