📄apply (applai)

verb
/əˈplaɪ/
подать заявление / применять (podat zayavlenie / primenyat)

Значение

to make a formal request for something; to put into practice
Перевод значения
подать формальный запрос на что-то; применять на практике
podat formalnyy zapros na chto-to; primenyat na praktike

Примеры предложений

He decided to apply for the scholarship.

Он решил подать заявку на стипендию.
On reshil podat zayavlenie na stipendiyu.

Примеры выражений

apply oneself
серьезно стараться
ser'yezno starat'sya

Синонимы

request, use, implement, employ, submit

Антонимы

ignore, neglect

Коллокации

apply for a job, apply pressure, apply rules, apply cream

Больше примеров предложений

My friend encouraged me to apply for the job.

Мой друг поощрил меня подать заявление на работу.
Moy drug pooshchril menya podat' zayavleniye na rabotu.

She encouraged me to apply for the scholarship.

Она посоветовала мне подать заявку на стипендию.
Ona posovetovala mne podat zayavku na stipendiyu.

Are you planning to apply to foreign universities?

Вы планируете подавать заявку в иностранные университеты?
Vy planirovalis' podavat' zayavku v inostrannye universiteti?

His family pushed him to apply for the scholarship.

Его семья подтолкнула его подать заявку на стипендию.
Ego semya podtolknula ego podat zayavku na stipendiyu.

We shall make the well being of the people of the USA by applying the motto 'Man is for man, Life is for life'.

‘Человек человеку, жизнь жизни’ — применяя этот девиз, мы будем работать на благо людей в США.
‘Chelovek cheloveku, zhizn' zhizni’ — primenyaya etot deviz, my budem rabotat' na blago lyudey v SShA.

We shall make the well being of the people of the USA by applying the motto 'People for people. Freedom for all.'

Мы обеспечим благосостояние народа США, применяя девиз 'Люди для людей. Свобода для всех.'
My obespechim blagosostoyanie naroda SShA, primenyaya deviz 'Lyudi dlya lyudey. Svoboda dlya vsekh.'

We shall make the well being of the people of the country by applying the motto 'Man is for man, Life is for life'.

Мы будем работать на благо народа страны, применяя девиз 'Человек человеку друг, жизнь — для жизни'.
My budem rabotat' na blago naroda strany, primenyaia deviz 'Chelovek cheloveku drug, zhizn' — dlya zhizni'.

We shall make the well being of the people of the country by applying the motto 'Man is for man. Life is for life.'

Мы будем работать на благо людей страны, применяя девиз 'Человек для человека. Жизнь для жизни.'
My budem rabotat' na blago lyudey strany, primenyaya deviz 'Chelovek dlya cheloveka. Zhizn' dlya zhizni.'

Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for a particular nation on another nation?

Ну, отец, разве не является позорной глупостью применять грамматику, разработанную для одной нации, к другой нации?
Nu, otets, razve ne yavyayetsya pozornoy glupost'yu primenyat' grammatiku, razrabotannuyu dlya odnoi natsii, k drugoy natsii?

Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for Vasanth Academy on the people of the USA?

Ну отец, разве не стыдная глупость применять грамматику, разработанную для Академии Васанта, к людям в США?
Nu otets, razve ne stydnaya glupost' primenyat' grammatiku, razrabotannuyu dlya Akademii Vasanta, k lyudyam v SShA?

Похожие слова

to have images and thoughts while sleeping; to hope or wish
to have a different opinion; to not agree
to drink in small quantities; to taste carefully
to move or balance unsteadily; to wobble
To laugh quietly or to oneself.
to irritate or annoy someone

Узнать больше