🏛️Tradition (トラディション)

noun
/trəˈdɪʃ.ən/
伝統 (dentou)

意味

the transmission of customs or beliefs from generation to generation; a long-established custom or belief
the transmission of customs or beliefs from generation to generation
意味の翻訳
世代から世代へと伝えられる習慣や信念; 長年確立された習慣や信念
sedai kara sedai e to tsutaeraru shuukan ya shinnen; naganen kakuritsu sareta shuukan ya shinnen

例文

It's a family tradition to gather for dinner every Sunday evening.

日曜日の夜に家族全員でディナーを共にするのは、我が家の伝統です。
Nichiyoubi no yoru ni kazoku zen'in de dinaa o tomo ni suru no wa, wagaya no dentou desu.

It is a tradition to celebrate New Year with family.

新年を家族と祝うことは伝統です。
Shinnen o kazoku to iwau koto wa dentou desu.

同義語

custom, heritage, convention, practice, ritual
エントリー 1
custom, heritage, convention, practice, ritual
エントリー 2
custom, practice, ritual, convention

対義語

innovation, modernization, change, novelty
エントリー 1
innovation, modernization, change
エントリー 2
innovation, novelty

コロケーション

family tradition, cultural tradition, oral tradition, break tradition, religious tradition, ancient tradition
エントリー 1
family tradition, cultural tradition, oral tradition, break tradition
エントリー 2
cultural tradition, family tradition, religious tradition, ancient tradition

その他の例文

You know English is taught more easily by Vasanth Academy than it is done by the traditional way.

あなたは、伝統的な方法よりもヴァサントアカデミーで英語がはるかに簡単に教えられることを知っています。
Anata wa, dentō-teki na hōhō yori mo Vasant Akademī de Eigo ga haruka ni kantan ni oshierareru koto o shitteimasu.

Nobody finds fault with the traditional English system if he doesn’t understand Vasanth Academy Method.

彼がVasanth Academyメソッドを理解しなければ、誰も伝統的な英語システムに欠点を見つけません。
Kare ga Vasanth Academy mesoddo o rikai shinakereba, dare mo dentō-teki na eigo shisutemu ni ketten o mitsukemasen.

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教える
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshieru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教える
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshieru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら家族についての物語を共有する
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu suru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら子供を笑わせる家族についての物語を共有する
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kodomo wo warawaseru kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu suru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh and ask more questions about the past

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら子供を笑わせ過去についてもっと質問させる家族についての物語を共有する
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kodomo wo warawase kako ni tsuite motto shitsumon saseru kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu suru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh and ask more questions about the past creating memories that will last a lifetime

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら子供を笑わせ過去についてもっと質問させる家族についての物語を共有し一生残る思い出を作る
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kodomo wo warawase kako ni tsuite motto shitsumon saseru kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu shi isshou nokoru omoide wo tsukuru

A man takes a cooking class while traveling in Italy during his two-week vacation and learns to make fresh pasta from scratch with a local chef who speaks only a little English so they communicate using hand gestures and laughter and the man discovers how simple ingredients create amazing flavors when prepared with patience and traditional techniques

2週間の休暇中にイタリアを旅行している男の人が料理教室に参加し、英語を少ししか話さない地元のシェフから最初から生パスタを作る方法を学ぶため、彼らは身振りと笑い声でコミュニケーションをとり、その男の人は忍耐と伝統的な技術で準備されたシンプルな食材がいかに素晴らしい味を生み出すかを発見する
Ni shuukan no kyuukachuu ni Itaria wo ryokou shiteiru otoko no hito ga ryouri kyoushitsu ni kayoi, eigo wo sukoshi shika hanasanai jimoto no shefu kara saisho kara nama pasuta wo tsukuru houhou wo manabu tame, karera wa miburi to waraigoe de komyunikeeshon wo tori, sono otoko no hito wa nintai to dentouteki na gijutsu de junbi sareta shinpuru na shokuzai ga ikani subarashii aji wo umidasu ka wo hakken suru

A grandmother teaches her grandchild to cook a traditional meal in her cozy kitchen using a recipe she learned as a young girl from her own mother while sharing stories about the family that make the child laugh and ask more questions about the past creating memories that will last a lifetime and keeping the family traditions alive for the next generation.

祖母が居心地の良いキッチンで少女時代に自分の母親から学んだレシピを使って孫に伝統的な料理を作ることを教えながら子供を笑わせ過去についてもっと質問させる家族についての物語を共有し一生残る思い出を作り次の世代のために家族の伝統を守り続ける。
Sobo ga igokochi no yoi kicchin de shoujo jidai ni jibun no hahaoya kara mananda reshipi wo tsukatte mago ni dentouteki na ryouri wo tsukuru koto wo oshie nagara kodomo wo warawase kako ni tsuite motto shitsumon saseru kazoku ni tsuite no monogatari wo kyouyuu shi isshou nokoru omoide wo tsukuri tsugi no sedai no tame ni kazoku no dentou wo mamori tsuzukeru.

関連語彙

The ability to see, hear, or become aware of something; an interpretation of sensory information.
the state of having a paid job or work
An object believed to have magical powers or bring good luck.
a number of things of the same type fastened together or occurring close together
The sense of smell; the process of detecting and perceiving odors.
The action of making a statement or situation less confused and more clearly comprehensible.

さらに探索