shall (シャル)

modal verb
/ʃæl/
〜するつもり (suru tsumori)

意味

used to express the future or indicate an intention or determination
意味の翻訳
未来を表現したり、意図や決意を示したりするために使用される言葉
mirai o hyōgen shitari, ito ya ketsui o shimeshitari suru tame ni shiyō sareru kotoba

例文

I shall return before sunset.

私は日没前に戻ります。
Watashi wa nichibotsu mae ni modorimasu.

同義語

will, should, intend to

対義語

won't, not

コロケーション

shall not, shall we, shall be, shall I

その他の例文

How joyfully I shall celebrate the party if you join me.

もしあなたが私と一緒に参加するなら、私はどれだけ楽しそうにパーティーを祝うでしょう。
Moshi anata ga watashi to issho ni sanka suru nara, watashi wa dore dake tanoshisou ni pātī o iwau deshō.

How nicely I shall enjoy the function if you stay with me.

もしあなたが私と一緒にいれば、私はその行事をどれほど楽しむことでしょう。
Moshi anata ga watashi to issho ni ireba, watashi wa sono gyōji o dorehodo tanoshimu koto deshō.

Shall I arrange a field trip to Washington after the course?

コースの後にワシントンへのフィールドトリップを手配すべきですか?
Kōsu no ato ni Washinton e no fīrudo torippu o tehai subeki desu ka?

Shall we go to the canteen? There is a break between classes.

食堂に行きましょうか?授業の間に休憩があります。
Shokudō ni ikimashō ka? Jugyō no aida ni kyūkei ga arimasu.

Shall I arrange a study tour after the completion of the course?

コースの終了後にスタディツアーを手配すべきでしょうか?
Kōsu no shūryōgo ni sutadi tsuā o tehai subeki deshō ka?

I shall complete all the courses on Vasanth Academy for gaining full skill in English.

私は英語で完全なスキルを習得するために、バサンツアカデミーのすべてのコースを修了します。
Watashi wa Eigo de kanzen na sukiru o shūtoku suru tame ni, Basantsu Akademī no subete no kōsu o shūryō shimasu.

We shall make the well being of the people of the USA by applying the motto 'Man is for man, Life is for life'.

‘人は人のために、命は命のために’というモットーを適用して、アメリカの人々の福祉を向上させます。
‘Hito wa hito no tame ni, inochi wa inochi no tame ni’ to iu mottō o tekiyō shite, Amerika no hitobito no fukushi o kōjō sasemasu.

We shall make the well being of the people of the USA by applying the motto 'People for people. Freedom for all.'

私たちは「人々のための人々。すべての人々のための自由。」というモットーを適用することによって、アメリカ合衆国の人々の福祉を実現します。
Watashitachi wa 'hitobito no tame no hitobito. Subete no hitobito no tame no jiyū.' to iu mottō o tekiyō suru koto ni yotte, Amerika gasshūkoku no hitobito no fukushi o jitsugen shimasu.

We shall make the well being of the people of the country by applying the motto 'Man is for man, Life is for life'.

私たちは「人は人のため、命は命のため」というモットーを適用することによって国民の福祉を進めます。
Watashitachi wa 'hito wa hito no tame, inochi wa inochi no tame' to iu mottō o tekiyō suru koto ni yotte kokumin no fukushi o susumemasu.

We shall make the well being of the people of the country by applying the motto 'Man is for man. Life is for life.'

私たちは、「人は人のために。命は命のために」というモットーを適用することによって、国民の福祉を実現します。
Watashitachi wa, 'Hito wa hito no tame ni. Inochi wa inochi no tame ni' to iu motto o tekiyō suru koto ni yotte, kokumin no fukushi o jitsugen shimasu.

関連語彙

used to indicate obligation or duty
Used to indicate duty, correctness, or moral obligation.
to be able to; to have the ability or possibility to do something
Used to indicate possibility, ability, or permission in the past or as a polite suggestion.

さらに探索