✔️ought (アウト)

modal verb
/ɔːt/
べき (beki)

意味

Used to indicate duty, correctness, or moral obligation.
意味の翻訳
義務、正しさ、または道徳的な義務を示すために使用されます。
Gimu, tadashisa, matawa dōtoku-teki na gimu o shimesu tame ni shiyō saremasu.

例文

You ought to respect your elders.

あなたは年長者を尊敬すべきです。
Anata wa nenchōsha o sonkei subeki desu.

同義語

should, must, have to, need to

対義語

must not, should not

コロケーション

ought to do, ought not to, one ought to

その他の例文

The story was thought-provoking.

その話は考えさせられるものでした。
Sono hanashi wa kangae saserareru mono deshita.

He was brought before the judge.

彼は裁判官の前に連れてこられた。
Kare wa saibankan no mae ni tsurete korareta.

I brought chicken rolls for lunch.

私は昼食のためにチキンロールを持ってきました。
Watashi wa chūshoku no tame ni chikin rōru o motte kimashita.

Our achievement was far beyond our thought.

私たちの成果は私たちの考えをはるかに超えていました。
Watashitachi no seika wa watashitachi no kangae o haruka ni koete imashita.

Have you booked or bought the flight ticket?

飛行機のチケットを予約しましたか、それとも購入しましたか?
Hikōki no chiketto o yoyaku shimashita ka, soretomo kōnyū shimashita ka?

I like the film because it is thought-provoking.

私はその映画が好きです、なぜならそれは考えさせられるからです。
Watashi wa sono eiga ga suki desu, nazenara sore wa kangaesaserareru kara desu.

Finally, though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.

最後に、しかし、私がその画像を注意深く見たとき、それはただの偶然だと思いました。
Saigo ni, shikashi, watashi ga sono gazou o chuibukaku mita toki, sore wa tada no guuzen da to omoimashita.

In the end, though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.

結局のところ、画像をよく見たとき、ただの偶然だと思いました。
Kekkyoku no tokoro, gazou o yoku mita toki, tada no guuzen da to omoimashita.

Eventually, though, when I looked at the image closely, I thought it was just a coincidence.

結局のところ、しかし、画像をよく見たとき、それはただの偶然だと思いました。
Kekkyoku no tokoro, shikashi, gazou o yoku mita toki, sore wa tada no guuzen da to omoimashita.

At first I thought it went well, but now that I've had some time to think about it, maybe it wasn't that great after all.

最初はうまくいったと思ったが、今になってそれについて考えてみると、結局あまり良くなかったかもしれない。
Saisho wa umaku itta to omotta ga, ima ni natte sore ni tsuite kangaete miru to, kekkyoku amari yokunakatta kamoshirenai.

関連語彙

used to express the future or indicate an intention or determination
to be able to; to have the ability or possibility to do something
used to indicate obligation or duty
Used to indicate possibility, ability, or permission in the past or as a polite suggestion.

さらに探索