🏃motion (モーション)

noun
/ˈmoʊʃən/
動き (ugoki)

意味

the act or process of moving; a change of place or position
the action of moving or being moved; a formal proposal
意味の翻訳
移動の行為またはプロセス; 場所または位置の変化
idou no koui matawa purosesu; basho matawa ichi no henka

例文

The motion of the car made her sleepy.

車の動きが彼女を眠くさせた。
Kuruma no ugoki ga kanojo wo nemuku saseta.

The car was in constant motion during the journey.

その車は旅の間、常に動いていました。
Sono kuruma wa tabi no aida, jōni ugoite imashita.

表現例

set in motion
動かす
ugokasu

同義語

movement, gesture, action, shift, change, mobility, proposal
エントリー 1
movement, gesture, action, shift, change
エントリー 2
movement, action, mobility, proposal

対義語

stillness, rest, immobility, stagnation
エントリー 1
stillness, rest, immobility
エントリー 2
stillness, rest, immobility, stagnation

コロケーション

in motion, slow motion, motion picture, set in motion
エントリー 1
in motion, slow motion, motion picture, set in motion
エントリー 2
in motion, slow motion, set in motion

その他の例文

He is jealous of her quick promotion.

彼は彼女の早い昇進をねたんでいます。
Kare wa kanojo no hayai shoshin o netandeimasu.

She is working on getting a promotion.

彼女は昇進するために努力しています。
Kanojo wa shoshin suru tame ni doryoku shiteimasu.

He was too emotional to give a speech.

彼は感情的になりすぎてスピーチができませんでした。
Kare wa kanjouteki ni narisugite supiichi ga dekimasen deshita.

I was too emotional to accept the news.

私は感情的になりすぎてそのニュースを受け入れられませんでした。
Watashi wa kanjouteki ni narisugite sono nyuusu o ukeireraremasen deshita.

She was too emotional to make a decision.

彼女は感情的になりすぎて決断できませんでした。
Kanojo wa kanjouteki ni narisugite ketsudan dekimasen deshita.

They were too emotional to listen patiently.

彼らは感情的になりすぎて辛抱強く聞けませんでした。
Karera wa kanjouteki ni narisugite shinbou-zuyoku kikemasen deshita.

They were too emotional to apologize properly.

彼らは感情的になりすぎて適切に謝罪できませんでした。
Karera wa kanjouteki ni narisugite tekisetsu ni shazai dekimasen deshita.

We were too emotional to continue the discussion.

私たちは感情的になりすぎて議論を続けられませんでした。
Watashitachi wa kanjouteki ni narisugite giron o tsuzukeraremasen deshita.

They struggle to agree badly when emotions are high.

感情が高ぶっているとき、彼らが合意するのはひどく困難です。
Kanjo ga takabutteiru toki, karera ga goi suru nowa hidoku konnan desu.

Having been sincere with his work he earned promotion at the company.

彼は仕事に誠実であったため、会社で昇進を果たしました。
Kare wa shigoto ni seijitsu de atta tame, kaisha de shōshin o hatashimashita.

関連語彙

a short chant or verse sung responsively in Christian worship, typically sung before or after a psal...
The quality of being lively, animated, and full of energy.
the confidence, enthusiasm, and discipline of a person or group
informal term for the buttocks; also a homeless or lazy person
A taxi; a car licensed to carry passengers for hire
A particular aspect or feature of something

さらに探索