🪑lap (ハピネス)

noun/verb
/læp/
幸せ (shiawase)

意味

As noun: the flat area between the waist and knees of a seated person; As verb: to drink liquid with the tongue.
the flat area between the waist and knees of a seated person; one circuit of a track or course
the top part of the legs of a person when sitting; one complete trip around a track or course
意味の翻訳
幸せである状態、喜びや満足感を感じたり示したりすること。
Shiawase de aru jōtai, yorokobi ya manzoku-kan o kanjitari shimeshitari suru koto.

例文

The child sat on her mother's lap.

彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠すことができなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusu koto ga dekinakatta.

The cat curled up comfortably in her lap while she read her book.

猫は本を読みながら快適に彼女のひざの上で丸くなっていた。
neko wa hon o yominagara kaiteki ni kanojo no hiza no ue de maruku natte ita.

The cat sat on my lap while I was reading.

猫は私が読んでいる間、私の膝の上に座っていました。
neko wa watashi ga yonde iru aida, watashi no hiza no ue ni suwatte imashita.

表現例

in the lap of luxury
幸せを追い求める
shiawase o oimotomeru

同義語

thighs, knee, embrace, lick, sip, knees, circuit, round, thigh
エントリー 1
thighs, knee, embrace, lick, sip
エントリー 2
thighs, knees, circuit, round
エントリー 3
thigh, circuit, round

対義語

stand, rise, standing position, back, shoulder, distance
エントリー 1
stand, rise
エントリー 2
standing position, back, shoulder, distance

コロケーション

sit on lap, lap of luxury, lap time, lap around track, lap dog, victory lap, sit on someone's lap
エントリー 1
sit on lap, lap of luxury, lap time
エントリー 2
sit on lap, lap of luxury, lap around track
エントリー 3
lap of luxury, lap dog, victory lap, sit on someone's lap

その他の例文

For how much money did you buy the laptop?

ノートパソコンを買うためにいくら支払いましたか?
Nōto pasokon o kau tame ni ikura shiharai mashita ka?

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぐ
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegu

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぎ、そして彼女は棚を整理し顧客を助けることを学ぶ
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegi, soshite kanojo wa tana wo seiri shi kokyaku wo tasukeru koto wo manabu

A woman learns to swim at the local pool as an adult with the help of a patient instructor who teaches her the basics of breathing and kicking using a floatation board until she feels comfortable in the water and can swim a full lap

女性が大人になってから地元のプールで、ビート板を使って呼吸とキックの基礎を教えてくれる忍耐強いインストラクターの助けを借りて、水中で快適に感じ、1ラップ泳げるようになるまで泳ぐことを学ぶ
Josei ga otona ni natte kara jimoto no puuru de, biitoban wo tsukatte kokyuu to kick no kiso wo oshiete kureru nintaizuyoi instructor no tasuke wo karite, suichuu de kaiteki ni kanji, ichi lap oyogeru you ni naru made oyogu koto wo manabu

A woman learns to swim at the local pool as an adult with the help of a patient instructor who teaches her the basics of breathing and kicking using a floatation board until she feels comfortable in the water and can swim a full lap without stopping.

女性が大人になってから地元のプールで、ビート板を使って呼吸とキックの基礎を教えてくれる忍耐強いインストラクターの助けを借りて、水中で快適に感じ、立ち止まることなく1ラップ泳げるようになるまで泳ぐことを学ぶ。
Josei ga otona ni natte kara jimoto no puuru de, biitoban wo tsukatte kokyuu to kick no kiso wo oshiete kureru nintaizuyoi instructor no tasuke wo karite, suichuu de kaiteki ni kanji, tachidomaru koto naku ichi lap oyogeru you ni naru made oyogu koto wo manabu.

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぎ、そして彼女は学業と社会生活のバランスをとりながら棚を整理し顧客を助けることを学ぶ
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegi, soshite kanojo wa gakugyou to shakai seikatsu no balance wo torinagara tana wo seiri shi kokyaku wo tasukeru koto wo manabu

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぎ、そして彼女は学業と社会生活のバランスをとりながら棚を整理し顧客を助けることを学び、それは彼女に時間管理の価値を教える
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegi, soshite kanojo wa gakugyou to shakai seikatsu no balance wo torinagara tana wo seiri shi kokyaku wo tasukeru koto wo manabi, sore wa kanojo ni jikan kanri no kachi wo oshieru

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management and gives her confidence to handle responsibilities

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぎ、そして彼女は学業と社会生活のバランスをとりながら棚を整理し顧客を助けることを学び、それは彼女に時間管理の価値を教え、責任を処理する自信を与える
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegi, soshite kanojo wa gakugyou to shakai seikatsu no balance wo torinagara tana wo seiri shi kokyaku wo tasukeru koto wo manabi, sore wa kanojo ni jikan kanri no kachi wo oshie, sekinin wo shori suru jishin wo ataeru

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management and gives her confidence to handle responsibilities that will prepare her well for university and beyond.

ティーンエイジャーが高校の近くの書店で初めてのアルバイトを得て、授業の後週に3晩働き、新しいノートパソコンのためにお金を稼ぎ、そして彼女は学業と社会生活のバランスをとりながら棚を整理し顧客を助けることを学び、それは彼女に時間管理の価値を教え、責任を処理する自信を与え、大学やその後のために彼女をよく準備させるだろう。
Teenager ga koukou no chikaku no shoten de hajimete no arubaito wo ete, jugyou no ato shuu ni 3-ban hataraki, atarashii note pasokon no tame ni okane wo kasegi, soshite kanojo wa gakugyou to shakai seikatsu no balance wo torinagara tana wo seiri shi kokyaku wo tasukeru koto wo manabi, sore wa kanojo ni jikan kanri no kachi wo oshie, sekinin wo shori suru jishin wo atae, daigaku ya sonogo no tame ni kanojo wo yoku junbi saseru darou.

A woman adopts a cat from a local rescue center after her previous pet passed away last year and she visits several shelters before making a choice finally falling in love with a quiet gray tabby that had been waiting for a home for three months and she brings it home in a small carrier setting up a cozy bed and food bowls in the living room and within a week the cat settles in and starts purring on her lap

昨年以前のペットが亡くなった後、女性が地元の保護センターから猫を引き取る。彼女は選ぶ前にいくつかのシェルターを訪れ、最終的に3ヶ月間家を待っていた静かな灰色のトラ猫に恋をし、小さなキャリーに入れて家に連れ帰り、リビングルームに快適なベッドと餌入れを設置すると、1週間以内に猫は落ち着き、彼女の膝の上で喉を鳴らし始める
Sakunen izen no petto ga nakunatta ato, josei ga jimoto no hogo sentaa kara neko wo hikitoru. Kanojo wa erabu mae ni ikutsuka no sherutaa wo otozure, saishuuteki ni sankagetsukan ie wo matteita shizuka na haiiro no toraneko ni koi wo shi, chiisana kyarii ni irete ie ni tsurekaeri, ribinguruumu ni kaiteki na beddo to esaire wo secchi suru to, isshuukan inai ni neko wa ochitsuki, kanojo no hiza no ue de nodo wo narashi hajimeru

関連語彙

a sudden loss of courage or confidence, often caused by disappointment or fear
a test or trial carried out to discover something or prove an idea
A person trained to design, build, or maintain engines, machines, or structures; to skillfully arran...
A seat fastened on the back of a horse for riding; to burden someone with a responsibility.
a word, letter, or number placed before another; as a verb, to add something in front of something e...
To concentrate attention or effort on something specific; the center of interest or activity.

さらに探索