importance (インポータンス)

noun
/ɪmˈpɔːrtəns/
重要性 (jūyō-sei)

意味

the state or fact of being of great significance or value
The quality or state of being important; consequence or significance.
意味の翻訳
大きな重要性または価値がある状態や事実
ōkina jūyō-sei matawa kachi ga aru jōtai ya jijitsu

例文

She stressed the importance of honesty in all relationships.

彼女はすべての関係における誠実の重要性を強調しました。
Kanojo wa subete no kankei ni okeru seijitsu no jūyō-sei o kyōchō shimashita.

The importance of time management cannot be overstated.

タイムマネジメントの重要性は過大評価できません。
Taimu manejimento no jūyō-sei wa kadai hyōka dekimasen.

表現例

of great importance
非常に重要
hijō ni jūyō

同義語

significance, value, weight, relevance, consequence
エントリー 1
significance, value, weight, relevance, consequence
エントリー 2
significance, value, relevance

対義語

insignificance, unimportance, triviality, negligence
エントリー 1
insignificance, unimportance
エントリー 2
insignificance, triviality, negligence

コロケーション

stress importance, highlight importance, importance of education, importance of health

その他の例文

Haven’t you realized the importance of the lesson?

あなたはその授業の重要性に気づいていませんか?
Anata wa sono jugyō no jūyō-sei ni kizuiteimasen ka?

I give equal importance to every project of yours.

私はあなたのすべてのプロジェクトを等しく重視しています。
Watashi wa anata no subete no purojekuto o hitoshiku jūshi shite imasu.

That experience taught me the importance of saving.

その経験から、貯金の重要性を学びました。
Sono keiken kara, chokin no juuyousei o manabimashita.

I value my failures with the same importance as my successes.

私は自分の失敗を成功と同じくらい重要視しています。
Watashi wa jibun no shippai o seikou to onaji kurai juuyoushi shite imasu.

I believe mental health should be given the same importance as physical health.

私は、メンタルヘルスは身体的健康と同じくらい重要視されるべきだと信じています。
Watashi wa, mentaru herusu wa shintaiteki kenkō to onaji kurai jūyōshi sareru beki da to shinjite imasu.

I once performed poorly in a presentation due to lack of preparation, and that taught me the importance of being well-prepared.

以前、準備不足でプレゼンテーションの出来が悪かったことがあり、それが十分な準備の重要性を教えてくれました。
Izen, junbibusoku de purezentēshon no deki ga warukatta koto ga ari, sore ga jūbun na junbi no jūyōsei o oshiete kuremashita.

A mechanic teaches an apprentice in his auto repair shop who just finished high school last summer and wants to learn a practical trade so the mechanic shows him how to diagnose engine problems using a diagnostic scanner and basic hand tools and explains the importance of safety and precision

昨年の夏に高校を卒業し、実用的な仕事を学びたいと思っている見習いに、整備士が自動車修理工場で診断スキャナーと基本的な手工具を使ってエンジンのトラブルを診断する方法を教え、安全性と正確さの重要性を説明する
Sakunen no natsu ni koukou wo sotsugyou shi, jitsuyouteki na shigoto wo manabitai to omotteiru minarai ni, seibishi ga jidousha shuuri koujou de shindan sukyanaa to kihonteki na tegougu wo tsukatte enjin no toraburu wo shindan suru houhou wo oshie, anzensei to seikakusa no juuyousei wo setsumei suru

A mechanic teaches an apprentice in his auto repair shop who just finished high school last summer and wants to learn a practical trade so the mechanic shows him how to diagnose engine problems using a diagnostic scanner and basic hand tools and explains the importance of safety and precision while the apprentice takes notes and asks thoughtful questions

昨年の夏に高校を卒業し、実用的な仕事を学びたいと思っている見習いに、整備士が自動車修理工場で診断スキャナーと基本的な手工具を使ってエンジンのトラブルを診断する方法を教え、安全性と正確さの重要性を説明する中、見習いはメモを取りながら思慮深い質問をする
Sakunen no natsu ni koukou wo sotsugyou shi, jitsuyouteki na shigoto wo manabitai to omotteiru minarai ni, seibishi ga jidousha shuuri koujou de shindan sukyanaa to kihonteki na tegougu wo tsukatte enjin no toraburu wo shindan suru houhou wo oshie, anzensei to seikakusa no juuyousei wo setsumei suru naka, minarai wa memo wo torinagara shiryoubukai shitsumon wo suru

A mechanic teaches an apprentice in his auto repair shop who just finished high school last summer and wants to learn a practical trade so the mechanic shows him how to diagnose engine problems using a diagnostic scanner and basic hand tools and explains the importance of safety and precision while the apprentice takes notes and asks thoughtful questions and within six months he can handle routine repairs on his own

昨年の夏に高校を卒業し、実用的な仕事を学びたいと思っている見習いに、整備士が自動車修理工場で診断スキャナーと基本的な手工具を使ってエンジンのトラブルを診断する方法を教え、安全性と正確さの重要性を説明する中、見習いはメモを取りながら思慮深い質問をし、6ヶ月以内に彼は自分で日常的な修理をこなせるようになる
Sakunen no natsu ni koukou wo sotsugyou shi, jitsuyouteki na shigoto wo manabitai to omotteiru minarai ni, seibishi ga jidousha shuuri koujou de shindan sukyanaa to kihonteki na tegougu wo tsukatte enjin no toraburu wo shindan suru houhou wo oshie, anzensei to seikakusa no juuyousei wo setsumei suru naka, minarai wa memo wo torinagara shiryoubukai shitsumon wo shi, rokkagetsu inai ni kare wa jibun de nichijouteki na shuuri wo konaseru youni naru

A mechanic teaches an apprentice in his auto repair shop who just finished high school last summer and wants to learn a practical trade so the mechanic shows him how to diagnose engine problems using a diagnostic scanner and basic hand tools and explains the importance of safety and precision while the apprentice takes notes and asks thoughtful questions and within six months he can handle routine repairs on his own earning the trust of both his mentor and the shop's loyal customers.

昨年の夏に高校を卒業し、実用的な仕事を学びたいと思っている見習いに、整備士が自動車修理工場で診断スキャナーと基本的な手工具を使ってエンジンのトラブルを診断する方法を教え、安全性と正確さの重要性を説明する中、見習いはメモを取りながら思慮深い質問をし、6ヶ月以内に彼は自分で日常的な修理をこなせるようになり、メンターと工場の常連客の両方の信頼を得る。
Sakunen no natsu ni koukou wo sotsugyou shi, jitsuyouteki na shigoto wo manabitai to omotteiru minarai ni, seibishi ga jidousha shuuri koujou de shindan sukyanaa to kihonteki na tegougu wo tsukatte enjin no toraburu wo shindan suru houhou wo oshie, anzensei to seikakusa no juuyousei wo setsumei suru naka, minarai wa memo wo torinagara shiryoubukai shitsumon wo shi, rokkagetsu inai ni kare wa jibun de nichijouteki na shuuri wo konaseru youni nari, mentaa to koujou no jourenkyaku no ryouhou no shinrai wo eru

関連語彙

The avoidance of excess or extremes; keeping balance or within reasonable limits.
a newspaper or magazine that deals with a particular subject; a daily record of events
A sudden situation that is dangerous or serious and needs immediate attention or action.
The act of government taking private property, also known as confiscation, nationalization, or seizu...
a traditional practice or usual way of behaving in a particular society or place
a prolonged period of abnormally low rainfall, leading to a shortage of water

さらに探索