💪force (フォース)

noun/verb
/fɔːrs/
力 / 力量 (chikara / chikara)

意味

Strength, energy, or power; to make someone do something against their will.
strength or energy as an attribute of physical action or movement; coercion or compulsion
A physical power or energy that can cause movement, change, or influence.
意味の翻訳
力、エネルギー、またはパワー; 誰かに自分の意志に反して何かをさせる
chikara, enerugi, matawa pawā; dareka ni jibun no ishi ni hanshite nanika o saseru

例文

The police used force to control the crowd.

警察は群衆を制御するために力を使いました。
Keisatsu wa gunshū o seigyo suru tame ni chikara o tsukaimashita.

The force of the wind knocked down several trees during the storm.

風の力が嵐の間に何本かの木を倒した。
Kaze no chikara ga arashi no aida ni nanbonka no ki o taoshita.

Strong nuclear force binds particles.

強い核力が粒子を結びつける。
Tsuyoi kakuryoku ga ryūshi o musubitsukeru.

表現例

brute force
brute force
burūto fōsu

同義語

strength, power, energy, pressure, compulsion, might
エントリー 1
strength, power, energy, pressure, compulsion
エントリー 2
power, strength, energy, might
エントリー 3
power, energy

対義語

weakness, helplessness, inaction, gentleness, persuasion, softness, fragility
エントリー 1
weakness, helplessness, inaction
エントリー 2
weakness, gentleness, persuasion, softness
エントリー 3
weakness, fragility

コロケーション

use force, military force, police force, force someone, force of nature
エントリー 1
use force, military force, police force, force someone
エントリー 2
military force, use force, force of nature

その他の例文

His mistake forced the team to redo the work.

彼のミスのせいで、チームは作業をやり直さざるを得なかった。
Kare no misu no sei de, chiimu wa sagyou o yarinaosa zaru o enakatta.

The strict schedule forced me to wake up early.

厳しいスケジュールのせいで、私は早起きせざるを得なかった。
Kibishii sukejuuru no sei de, watashi wa hayauki sezaruo enakatta.

Bad internet forced us to cancel the video call.

ネットが悪くて、私たちはビデオ通話をキャンセルせざるを得なかった。
Netto ga warukute, watashitachi wa bideo tsuuw a o kyanseru sezaruo enakatta.

The traffic forced me to take a different route.

渋滞のせいで、私は別のルートを通らざるを得なかった。
Juutai no sei de, watashi wa betsu no ruuto o toora zaru o enakatta.

The situation forced me to make a quick decision.

その状況のせいで、私は素早く決断しなければならなかった。
Sono joukyou no sei de, watashi wa subayaku ketsudan shinakereba naranakatta.

The injury forced him to stop playing for a while.

けがのせいで、彼はしばらくプレーをやめざるを得なかった。
Kega no sei de, kare wa shibaraku puree o yame zaru o enakatta.

The rule forced us not to use our phones in class.

規則により、私たちは授業中に携帯電話を使わないよう強制されました。
Kisoku ni yori, watashitachi wa jugyochu ni keitaidenwa o tsukawanai yo kyosei saremashita.

We suddenly stopped trying to force a conversation.

私たちは突然、会話を強制しようとするのをやめました。
Watashitachi wa totsuzen, kaiwa o kyosei shiyo to suru no o yamemashita.

High prices forced many people to change their plans.

高い物価のせいで、多くの人が計画を変えざるを得なかった。
Takai bukka no sei de, ooku no hito ga keikaku o kae zaru o enakatta.

The new rule forced employees to use a different system.

新しいルールのせいで、従業員は別のシステムを使わざるを得なくなりました。
Atarashii ruuru no sei de, juugyouin wa betsu no shisutemu o tsukawa zaru o enaku natta.

関連語彙

The joint connecting the forearm and the upper arm; as a verb, to push aside using the elbow.
A system of ordered marks used for measurement; also means to climb or to adjust in size.
A line or sequence of people or vehicles awaiting their turn; to wait in line.
A large group of insects or people moving together.
Existence; the state of living; a living creature.
noun: an examination or inspection; verb: to examine or measure (an area or subject)

さらに探索