choose (チューズ)

verb
/tʃuːz/
選ぶ (erabu)

意味

to select one option from a range of possibilities
to pick or select from several options
to pick one thing from several options; to decide on something
意味の翻訳
いくつかの選択肢から選ぶこと
ikutsuka no sentakushi kara erabu koto

例文

You must choose the right path for your future.

I always choose healthy food options.

私はいつも健康的な食べ物の選択肢を選びます。
Watashi wa itsumo kenkō-teki na tabemono no sentakushi o erabimasu.

You can choose any color you like.

あなたは好きな色を選ぶことができます。
Anata wa suki na iro o erabu koto ga dekimasu.

表現例

choose wisely

同義語

select, pick, decide, opt, elect
エントリー 1
select, pick, decide, opt, elect
エントリー 2
select, pick, decide, opt
エントリー 3
select, pick, decide, opt

対義語

reject, refuse, ignore, avoid, dismiss
エントリー 1
reject, refuse, ignore
エントリー 2
reject, refuse, avoid, dismiss
エントリー 3
reject, refuse, avoid

コロケーション

choose between, choose wisely, choose carefully, choose from, freely choose, choose freely
エントリー 1
choose between, choose wisely, choose carefully, choose from
エントリー 2
choose carefully, choose wisely, choose between, freely choose
エントリー 3
choose carefully, choose wisely, choose freely, choose between, choose from

その他の例文

We happened to choose the same hotel.

私たちは偶然同じホテルを選びました。
Watashitachi wa guzen onaji hoteru o erabimashita.

Why did you choose to visit Bangladesh?

なぜあなたはバングラデシュを訪れることに決めたのですか?
Naze anata wa Banguradeshū o otozureru koto ni kimeta no desu ka?

Why did you choose to come to Bangladesh?

なぜバングラデシュに来ることを選んだのですか?
Naze Banguradesh ni kuru koto o eranda no desu ka?

She is likely to choose the safer option.

彼女はより安全な選択をする可能性が高いです。
Kanojo wa yori anzen na sentaku o suru kanosei ga takai desu.

She happened to choose the same book by chance.

彼女は偶然同じ本を選んです。
Kanojo wa guuzen onaji hon o eranda.

Which clothes do you choose first after waking up?

起きた後、最初にどの服を選びますか?
Okita ato, saisho ni dono fuku o erabimasu ka?

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝う
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudau

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加える
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwaeru

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加え、その後、ビデオ通話がスムーズに行えるようにインターネットの速度をテストする
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwae, sonogo, bideo tsuuwa ga sumuuzu ni okonaeru youni intaanetto no sokudo wo tesuto suru

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly and finally feels ready to start working from home productively.

会社がリモートワークを許可した後、男の人が予備の寝室にホームオフィスを設置し、机、座り心地の良い椅子、モニターを購入し、自然光が入るようにすべてを窓に向けて配置し、本やファイルのための棚を取り付け、その間、妻が壁のために落ち着いたペンキの色を選ぶのを手伝い、彼は空間を新鮮に感じさせるために小さな植物を加え、その後、ビデオ通話がスムーズに行えるようにインターネットの速度をテストし、ついに自宅で生産的に仕事を始める準備ができたと感じる。
Kaisha ga rimooto waaku wo kyoka shita ato, otoko no hito ga yobi no shinshitsu ni hoomu ofisu wo secchi shi, tsukue, suwarigokochi no yoi isu, monitaa wo kounyuu shi, shizenkou ga hairu youni subete wo mado ni mukete haichi shi, hon ya fairu no tame no tana wo toritsuke, sono aida, tsuma ga kabe no tame ni ochitsuita penki no iro wo erabu no wo tetsudai, kare wa kuukan wo shinsen ni kanjisaseru tame ni chiisana shokubutsu wo kuwae, sonogo, bideo tsuuwa ga sumuuzu ni okonaeru youni intaanetto no sokudo wo tesuto shi, tsuini jitaku de seisanteki ni shigoto wo hajimeru junbi ga dekita to kanjiru

関連語彙

To sharpen the blade of a tool or to stimulate interest or appetite.
To make or become stronger.
To strongly encourage or urge someone to do something.
to speak or perform without preparation; to improvise
to make, create, or manufacture something
to praise enthusiastically and publicly

さらに探索